翻译 课堂版.doc_第1页
翻译 课堂版.doc_第2页
翻译 课堂版.doc_第3页
翻译 课堂版.doc_第4页
翻译 课堂版.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译要求1:Art may require some degree of translation. Its cultural and historical context may need to be untangled somewhat for an uninitiated (不知情的;缺少经验的) audience. But if one can neither comment upon, nor enjoy art without knowledge of its creator and his/her reputation, it is either bad art or else not art.艺术或许需要一定程度的诠释。对不明就里的观众而言或许需要了解一些文化和历史背景,但那些不了解艺术家及其声誉就无法欣赏的艺术只能是拙劣的,或根本不能称为艺术。翻译要求2A newspaper is much more than a business; it is an institution. It reflects and influences the life of a community; it may affect even wider destinies.报业远不仅是一种行业。它是一种公共机构。它不仅反映并且影响社区人们的生活,甚至更大范围内影响人们的命运。翻译要求3I have noticed the tone of pride and satisfaction with which middle-aged children in America announce that their 80- or 90-year-old mother still lives in her own house, as if voluntary isolation were the pinnacle of geriatric(老人的;老年医学的) heroism. In other parts of the world, however, people would find this arrangement both strange and shameful. Most older people on this planet today live close to, if not in the household with, their children.Do the old people in the United States like to live alone?我注意到,在美国,有些中年人谈起自己八九十岁的老母亲仍然“独自生活”时,自豪和满意之情溢于言表,仿佛主动不和子女一起生活是老年英雄主义的最高境界。在世界上其他地方,人们会觉得这种安排既奇怪又丢脸。世界上大多数老年人,就算不跟子女一起生活,也会住在离子女很近的地方。美国老人真的喜欢独自生活吗?翻译作业1It is, in its way, an instrument of government. It plays on the minds and consciences of men. It may educate, stimulate, assist, or it may do the opposite. It has, therefore, a moral as well as a material existence, and its character and influence are in the main determined by the balance of these two forces. It may make profit or power its first object, or it may conceive itself as fulfilling a higher and more exacting function. 翻译作业2No doubt some of them do. Or at least some of them prefer living alone to the changes and compromises that living with others entails. Independence is, after all, the chief and most honoured virtue in this country. The ideal, ingrained in us early, persists even when we can, quite literally, no longer stand on our own two feet. When our aging parents need for help grows too obvious to ignore, we say they are beginning to fail. Losing ones independence is, for Americans, a shameful thing. And needing help, we know, evokes in our potential benefactors pity, frustration, and fearin roughly equal parts.报纸以其自己的方式成为政府的一种工具。它影响着人们的思想和良知。报纸能教育、激励、帮助人,也能起相反的作用。因此,报纸既具备物质性,也具备道德性。而报纸的特点和影响如何则主要由其物质性和道德性之间的平衡程度所决定。报纸既可将利益或权力作为第一目标,也可以更高更准确的目标为己任。翻译作业2No doubt some of them do. Or at least some of them prefer living alone to the changes and compromises that living with others entails. Independence is, after all, the chief and most honoured virtue in this country. The ideal, ingrained in us early, persists even when we can, quite literally, no longer stand on our own two feet. When our aging parents need for help grows too obvious to ignore, we say they are beginning to fail. Losing ones independence is, for Americans, a shameful thing. And needing help, we know, evokes in our potential benefactors pity, frustration, and fearin roughly equal parts.有些老年人确实如此。相比和子女一同生活所需的改变和让步他们宁愿独自生活。毕竟独立才是美国人最主要、最推崇的美德。这个观念幼年时即根深蒂固,到我们真正老得“走不动道儿”时依然无法摒弃。父母越来越需要帮助,到了显而易见的地步,我们说他们开始“衰老”了。对美国人来说,失去独立是件丢脸的事。求助于人会让帮助我们的人产生同情、挫败和害怕的情绪这些反应大致相当,很难说哪种情绪更占上风exacting izkti adj.1. 苛求的,严格的,严厉的;难以讨好的2. 需付出极大耐心(或努力)的,费力的,需要细致小心的,需要思想(或注意力)集中的,需要留神和精确的,艰难的;繁重的3. 强索的,强取的,敲诈勒索的conceive/knsiv/( conceives, conceiving, conceived 1. V-T/V-IIf you cannot conceive of something, you cannot imagine it or believe it. 想像; 相信 usu with brd-neg例:I just cant even conceive of that quantity of money.我简直无法想像那样一笔数量的钱。例:We could not conceive that he might soon be dead.我们无法相信他可能很快就会死去。 2. V-T/V-IIf you conceive something as a particular

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论