广东省南海桂城中学高三英语二轮复习 第一篇 写作基础 夯实基础25 with结构课件.ppt_第1页
广东省南海桂城中学高三英语二轮复习 第一篇 写作基础 夯实基础25 with结构课件.ppt_第2页
广东省南海桂城中学高三英语二轮复习 第一篇 写作基础 夯实基础25 with结构课件.ppt_第3页
广东省南海桂城中学高三英语二轮复习 第一篇 写作基础 夯实基础25 with结构课件.ppt_第4页
广东省南海桂城中学高三英语二轮复习 第一篇 写作基础 夯实基础25 with结构课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

夯实基础 写作基础 二十五 with结构 广东高考链接 1 面对挫折 withthehelpandencouragementofhermotherandadoctor sheovercamemanydifficultiesandsucceededinlearninglanguages 广东高考链接 2 2011上海 申请信 扶贫项目 internationalchildren sfundwillfinancemiddleschoolstudentstojoininanti povertyprojectwiththehopeofhelpingthechildreninpoorareas 广东高考链接 3 2007全国 书信 描述理想笔友 withsuchapenfriend ihopeicansharewithherourexperiencesintravelling takingcareofpets orwhateverwehaveincommon 1 随着海洋的污染 许多鲸鱼已经死了 2011重庆卷 申请信 为动物代言 1 withthepollutionoftheocean manywhaleshavedied 2 正如你所知的 许多读者想通过英语报纸的帮助来提高他们的英语 2011全国 报刊读者建议 2 asyouknow manyreaderswanttoimprovetheirenglishwiththehelpofenglishnewspapers 句子翻译 3 有他及时的帮助 我的表现很完美 寻求帮助 3 withhistimelyhelp myperformanceturnedouttobeperfect 4 随着2008年北京奥运会即将到来 越来越多的外国人渴望了解中国 2005湖南 夏令营事项 4 withthecomingofthe2008beijingolympicgames moreandmoreforeignersareeagertoknowaboutchina 句子翻译 5 随着时间的推移 如果你能做到上面所说的 人们会更好地了解你并会想和你交朋友 2008山东 建议信 帮助同学融入集体 5 withtimegoingon peoplewillknowyoubetterandwillliketomakefriendswithyouifyoucandoastheabove 6 此外 有歌曲充满我的生活 生活变成愉快的旅途 不再无聊 业余爱好 6 besides withsingingfillingmylife lifebecomesapleasantjourney freeofboredom 句子翻译 7 正如我们所知的 随着人们生活水平的改善 汽车已经成为了一种流行的交通方式 给我们的生活带来了极大的方便 2011江西 骑自行车倡议 7 asisknowntoall withtheimprovementofpeople slivingstandards carshavebecomeapopu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论