FoodandBeverageEnglish餐饮英语.doc_第1页
FoodandBeverageEnglish餐饮英语.doc_第2页
FoodandBeverageEnglish餐饮英语.doc_第3页
FoodandBeverageEnglish餐饮英语.doc_第4页
FoodandBeverageEnglish餐饮英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Food and Beverage EnglishPart One Chinese FoodG: Excuse me, can you tell me something about the Chinese food? I have no idea about the Chinese food.W: Well, Chinese food is divided into four main cuisines, that is, Guangdong cuisine, Sichuan cuisine, Shandong cuisine and Jiangsu cuisine.G: I wonder if there is any difference between them.W: Yes. Generally speaking, Guangdong food is light and clear, while Sichuan food has a strong and hot taste. The Shandong food is heavy and spicy, and the Jiangsu food is spicy but not greasy.G: I see, but what are your recommendations?W: Which type of dishes do you prefer, light or spicy ones?G: I dont have any particular taste.W: If that the case, Id like to suggest you taste a selection of the specialties of all four cuisines. You may try Whitebait Fish Soup, and Mandarin Fish Shaped as Squirrel, which are typical of Jiangsu food; Suckling Pig Combination and Beef Fillet in Oyster Sauce, which are Guangdong style; Diced Chicken with Peanuts and Mapo Beancurd, both of which are typical Sichuan food, and Birds Nest in Consomm, which is Shandong style.G: Great. Ill have them all. Would you kindly arrange one green vegetable?W: Yes, Ill suggest Fried Spinach to you. Its in season.G: Thank you. So youve ordered Whitebait Fish Soup, Mandarin Fish Shaped as Squirrel, Suckling Pig Combination, Beef Fillet in Oyster Sauce, Diced Chicken with Peanuts and Mapo Beancurd, and Birds Nest in Consomm. For your information, it takes about 15 minutes for the first course to be served. While waiting, why not try Sun Rise, a non-alcoholic drink recommendation of our hotel?G: OK. One for each.W: Yes, thats six Sun Rise. A moment. Please.Part Two Chinese Restaurant ServiceC: Good evening. May I take your order now?G: Yes.C: “Liang xi Crispy Eel” is a Wuxi specialty. Its crisp and savory. Its tasty and worth a try.G: OK, well take one.C: How about the “Quick-boiled White Shrimps”? The white shrimp is a specialty from the Taihu Lake. Would you try one?G: Yes, please. Any other local specialties you could recommend?C: Yes, what about a Wuxi Pork Spare Ribs, Steamed White Fish , Whitebait Fish Soup with Egg Flakes, Wuxi Pork Ravioli, and Stir-fried Greens with Gluten?G: Well take them all.C: Yes, sir. So thats one Liangxi Crispy Eel, one Quick-boiled White Shrimps, one Wuxi Pork Spare Ribs, one Whitebait Fish Soup with Egg Flakes.G: Yes, thats enough.C: How about fruit combination?G: No, thanks.G: While youre waiting, may I suggest a drink for you?G: No, thanks.C: One moment, please.C: Excuse me, heres the Quick-boiled White Shrimps.G: All the dished are tasty. But we are full now. Can you cancel the Pork Ravioli, please?C: One moment, please. Ill check with the chef right now.Excuse me, sir. The Pork Ravioli is being steamed now and will be ready in a minute.G: All right, but can you speak them for me so that I may take them back?C: No problem. Here is the Pork Ravioli.G: Thank you.Part Three Ordering DrinksC: What drinks would you like, sir?G: Can you tell me some of your famous brands of beer?C: We serve Carlsberg, Heineken, San Miguel, Kirin, Foster, Guiness Stout and Budweiser. For domestic brands, we have Tsingtao and Taihu beer.G: Two Heinekens and one Taihu beer.C: We serve Heineken and other imported beer by can and Taihu beer by bottle.G: We dont care. What we care about is that al the beer must be cold.C: Yes, sir, chilled beer. Would you like to try Dynasty Wine which is on promotion now?G: We dont drink wine at lunch time.C: What about some soft drinks for ladies? We serve cucumber juice, orange juice, carrot juice and tomato juice. All of them are freshly-squeezed.G: Yes, please squeeze four glasses of carrot juice.C: I suggest a jug of juice instead of four glasses of juice. The price of 5 glasses is equal to that of one jag. The content of a jug is equal to that of six glasses.G: Thats a great idea, one jug of carrot juice.Part Four Serving the DishesC: Sorry to have kept you waiting, sir. Heres your Whitebait Fish Thick Soup.G: Its delicious. Whats this?C: Its whitebait fish from the Taihu Lake.G: Ah, the fish is boneless and transparent.C: Yes, and its nutritious.Excuse me, heres the Instant-boiled White Shrimp. Please enjoy yourselves.G: Thank you, but the shrimp does not grow very big. The white shrimps at this size are just nice to eat.C: Well, the white shrimp does not grow very big. The white shrimp at this size are just nice to eat.G: I see. Yes, its very tender and tasty.C: Your Wuxi Spare Ribs. Its typical of Wuxi.G: Perhaps you are mistaken. We havent ordered the dish.C: (After checking the captain order) Sorry, sir. Ill take it away.G: One moment, is it typical of Wuxi? Now that it is served on the table, we might as well take it. Just put it on our account.C: Yes, thank you.And Fried Romaine Lettuce with Garlic Mince. This is the complete course, and a dim sum to follow.G: There might have been a mistake. What we ordered is Romaine Lettuce with Oyster Sauce. C: Terribly sorry, sir. I do apologize for this. Ill change it right away.This is the Romaine Lettuce with Oyster Sauce. And the Wuxi Pork Ravioli.G: Thank you.C: Would you like anything else?G: No, thanks. We are full.C: This the fruit combination. Its on the house.(The guest finish the dinner.)I hope youve enjoyed yourselves.G: Yes, we have. Were leaving now and well be back next time.C: Thank you. Please see to it that your belongings are with you.Part Five Serving Chinese Food 中餐服务1.W: Good morning. Were glad to see you again, sir. How are you today?早上好。很高兴再见到您,先生,您今天好吗? G: Fine, thank you. And you?很好,谢谢,你呢? W: Im very well, thank you. What kind of tea would you like, sir?我也很好,谢谢您。要什么茶呢,先生? G: Green tea, please.请给我来绿茶。 W: Certainly, ?sir. Ill bring it to you right away. (After a while) Thank you for waiting, sir. May I take your order now?好的,先生。我这就给您去拿。(过了一会)让您久等了,先生。 现在可以为您点菜了吗? G:Well, what do you recommend?你可以向我推荐一些菜吗? W: We have Beijing roast duck, braised pork and roast chicken today. Which do you prefer?我们今天有北京烤鸭、烤乳猪和烤鸡,您想要哪一样? G: Ill try the roast duck.我想试一试烤鸭。 W: There are two ways of eating Beijing roast duck. One way is having the crispy skin served with pancakes and dipped in sauce. Another way is either having shredded duck meat stir-fried or minced duck meat wrapped in lettuce leaves. Which would you prefer, sir?北京烤鸭有两种食法:第一种是把脆皮包在大饼里蘸汁吃,第二 种是炒鸭丝或者生菜包。请问您喜欢哪一种? G: Ill have the fired shredded duck meat, and Id like it spicy with a lot of ginger.炒鸭丝。我喜欢多加点姜。 W: Yes, sir. Ill ask the chef to see that you are satisfied. And may I recommend some vegetables to you, sir? We have fresh cabbage, celery, lettuce, and spinach. 好的,先生。我会告诉我们的厨师,一定让您满意。我想建议您 来点蔬菜,可以吗?我们有新鲜的卷心菜、芹菜、生菜和菠菜。 G: Bring me some celery.我要芹菜。 W: Very good, sir. Will you have some soup? I suggest a thick soup with sweet corn and shredded meat.好的,先生。您要来点汤吗?您可以试一试我们的肉碎玉米羹。 G: Fine. Ill try that.很好,就要这个。 W: Will there be anything else, sir?还有点其他什么东西吗,先生? G: No, thats all.不用了,这已经够了。 W: So a fired shredded Beijing roast duck, a celery, and a soup with sweet corn and shredded meat. Am I right, sir?那么,您要了北京烤鸭炒肉丝、芹菜以及肉碎玉米羹,对吗,先 生? G: Yes.没错。 W: Thank you, sir. Ill be with you in a moment. It wont be too long.谢谢您,先生。我一会就回来,不会太久的。 2.W: Good evening, sir. Can I take your order now?晚上好,先生。现在可以为您点菜吗? G: Id like to try some Chinese food today. Can you tell me something about it before I order?我今天想尝点中国菜,能先告诉我一点什么,再让我点菜吗? W: With pleasure, sir. Chinese food is divided into 8 cuisines. We serve Sichuan, Beijing and Shanghai food here.很乐意,先生。中国菜可以分成8种菜系,我们这里提供四川、 北京和上海菜。 G: Tell me something more about these cuisines.再给我讲讲这些菜系的情况。 W: Yes, sir. Sichuan food is spicy and hot, Beijing food is sweet, and Shanghai food is oily.好的,先生。四川菜的特色是香辣,北京菜比较甜而上海菜多油。 G: Well, I like sweet food. Ill try the Beijing dishes. 我喜欢味道甜的食品,就尝尝北京菜吧。 W: Very well, sir. Would you please look over the menu first? The Beijing dishes are all listed here. Please take your time. Ill be back in a minute to take your order.好的,先生。您现在先看看菜谱,好吗?北京菜都列在这里了。 您慢慢看。我很快就回来给您点菜。 3.W: Good evening, sir. May I be back in a minute to take your order.? 晚上好,先生,现在可以为您点菜吗? G: Well, could you recommend some of the specialties of your restaurant?好的,您能像我推荐一些你们餐厅的特色菜吗? W: Certainly, sir. Would you like to try some hot Sichuan food?当然可以,先生。您愿意尝尝辣的四川菜吗? G: Yes. 好的。 W: How about sauted shredded meat with fish seasoning. Its a typical Sichuan dish and is very popular among our guests.来个鱼香肉丝如何?这是地道的四川菜,我们的客人都很喜欢。 G: It sounds interesting. Ill have a try.听起来很有意思,我要试一下。 W: May I suggest bean curd with pepper and chilli sauce? Its our chefs special today. Its very delicious and worth a try.您要不要尝一尝麻婆豆腐?它是我们今天的厨师推荐。非常美味, 值得一试。 G: Well, Ill have it, too.好,这个我也要。 W: Yes, sir. Do you care for a soup?好的,先生,您要来个汤吗? G: Yes,. What soup do you have?要的,你们都有什么汤? W: We have sliced chicken soup, dried mushroom soup, and hot and sour soup.我们有鸡片汤、干蘑菇汤和酸辣汤。 G: Hot and sour soup, please, and thats enough for me.来酸辣汤吧,我想这些菜已经够了。 W: So youd like to have sauted shredded meat with fish seasoning, bean curd with pepper and chilli sauce, and hot and sour soup. Am I right, sir?先生,您点的菜有鱼香肉丝、麻婆豆腐和酸辣汤,对吗? G: Yes.对了。 W: Thank you, sir. Your dishes will take about ten minutes to prepare. Would you care for a drink while waiting?谢谢您,先生。您要的菜需要约10分钟时间才能做好,您要不要 边喝点什么边等候呢? G: A glass of Tsing Tao beer, please.请给我来一杯青岛啤酒吧。 W: One Tsing Tao beer. Ill bring it to you right away, sir.一杯青岛啤酒,我这就给您拿来,先生。 4.W: Good evening, madam. Welcome to our restaurant. Would you like a high chair for the baby, madam?晚上好,夫人。欢迎光临。您需要一种高脚婴儿椅吗? G: Yes, please.使得,请给我一张。 W: Do you use chopsticks?请问您用筷子吗? G: No.不,不需要。 W:Ill get you a knife and fork. Heres the menu. Ill be right back to take your order。(After a while)May I take your order now, madam?我这就给您拿刀叉。给您菜谱。我一会就回来为您点菜。(过了一 会) 现在能为您点菜吗,夫人? G: Whats your special today?今天的特别推荐是什么? W:We serve some typical Cantonese food today, such as Roast Sucking Pig and seafood in casserole.我们今天有一些广东特色菜,如烤乳猪和砂锅海鲜。 G: Ill have the Roast Suckling Pig.我要烤乳猪。 W: Very good, madam. May I suggest sauted whole prawns? Its one of our local specialties. 好的,夫人,我再向您推荐一个烤汁原只明虾好吗?这是一道本 地特色菜。 G: Good. Ill try that, too. What kind of vegetables do you have?不错,我也要试一试这个。你们有什么蔬菜? W: Today we have very nice greens like cabbage, broccoli, and watercress. 我们今天又很不错的绿色蔬菜象卷心菜、西兰花和西洋菜。 G:Fried broccoli with sliced pork, please.请来一个猪肉片炒西兰花。 W: Yes, madam. Anything for the baby?有的,夫人。要给您的婴儿点些什么吗? G: Oh, yes. Ill have a boiled egg, some congee, and a glass of orange juice foe her.哦,对。给她一个煮鸡蛋,一点粥和一杯橙汁。 W: Certainly, madam. And how about some dessert and fruit after your meal?没问题,夫人。您在餐后来点甜品和水果好吗? G: Oh, yes. Id like some peaches.是的,我想吃桃子。 W:Im sorry, madam. They are out of season. May I recommend something else? We have apples, pears, oranges, and grapes available. How about some grapes?很抱歉,夫人。现在这个季节没有桃子。我可以推荐点其他什么 水果吗?我们有苹果、梨子、橙子和葡萄。来电葡萄怎么样? G: Good. Ill have grapes, and I want some ice cream, too.好吧,我就要葡萄。还有,我还想要点雪糕。 W: Certainly, madam. Ill be back in a few minutes with your order.当然可以,夫人。您的菜很快就到。 5.W: Good evening, sir. What would you like to order for dinner?晚上好,先生。您的晚餐想吃点什么? G: Well, I just want a light meal. I only have 30 minutes for dinner. Ive got to catch the train leaving for Shenzhen.哦,我只想用个便餐。我只有30分钟的时间。我要赶去深圳的火 车。 W: If you are in a hurry, I would recommend fried rice noodles or shredded chicken fired rice.如果您赶时间,我建议您来个炒米粉或鸡肉碎炒饭。 G: Ive had noodle for breakfast this morning. Let me take that fired rice this time.我今天早餐已经吃过面条了,我现在还是要炒饭吧。 W: Yes, sir. Do you want any soup? Todays daily soup is pork soup with corn and carrots.是的,先生。您要什么汤吗?今天的例汤是玉米胡萝卜煲猪肉。 G: OK. Ill have that. 就这个吧。 W: Anything else?还要点其他什么吗? G: No, thats all.不,不需要了。 W: Thank you, sir. Ill sever your dishes right away.谢谢您,先生。我马上就上菜。 6.W: May I take your order now, sir?先生,现在能为您点菜吗? G: Yes, bring me a crispy skin fried chicken with salad, double-boiled sharks fin soup, and fried mushrooms of 3 kinds.可以的,我要沙律脆皮鸡、鱼翅汤和炒3种不同类型的蘑菇。 W: Yes, sir. And what drinks would you like to have, sir?好的,先生。请问您要喝什么饮料吗? G: Ill have one glass of Tsing Tao beer.给我来一杯青岛啤酒吧。 W: Would you like some dessert and fruit after your meal, sir?先生,请问用餐后要来点甜点和水果吗? G: Have you got any mangoes?请问你们有芒果吗? W: Im sorry, sir. Were run out of mangoes, but we do have pears, apples, and water-melon available. How about water-melon, sir?对不起,先生。我们的芒果已经卖完了。但我们有雪梨、苹果和 西瓜。来点西瓜,好吗?先生。 G: Good. Ill have water-melon, and bring me some egg tarts, please.好的,我要西瓜,另外,再给我一些蛋挞。 W: Certainly, sir. Ill be with you in a moment. It wont be too long. (After a while) Sorry to have kept you waiting. All your dishes are served now. Please enjoy your meal.没问题,先生,我这就去,一会就回来。(过了一会)抱歉让您久 等了。您所有的菜都来了,请慢用。 G: Whats this?这是什么? W:Its deep-fried pigeon, sir.这是烤鸽子,先生。 G: Oh, I didnt order this deep-fried pigeon. I said I wanted a crispy skin fired chicken.哦,我没有点这个脆皮乳鸽,我要的是脆皮鸡。 W: I beg your pardon, sir. There could have been a mistake. I do apologize. Ill look into the matter right away and change it.对不起,非常抱歉。一定是哪里弄错了,我马上去查一查,给您 换回来。 7.W: Good evening, madam. Are you ready to order now?晚上好,夫人。可以点菜了吗? G: Well, you see, today is my birthday 可以,你看,今天是我的生日 W: Happy Birthday, madam.生日快乐,夫人。 G: Thank you. Id like to celebrate my birthday in a Chinese way. Could you tell me what you Chinese people have for birthdays?谢谢。我想用中国的方式来庆贺我的生日。能告诉我中国人是怎 么过生日的吗? W: With pleasure. We usually have a birthday dinner and at the end of it we have noodles as the last course.非常乐意。我们通常会搞一个生日晚餐,在晚餐最后,会以面条 作为最后一道菜。 G: Very interesting. Is there any special meaning for having noodles on birthday.很有意思。在生日吃面条有什么特别意义吗? W: We Chinese people think long noodles symbolize longevity. Thats why its must for every birthday party.我们中国人认为长面条象征着长寿,这就是为什么所有的生日晚 会都“必须”有面条。 G: I see. Well, Id like to have steamed crab, mushroom with bamboo shoots, your Special spicy chicken, and some noodles, too.我明白了。好的,我想要蒸螃蟹,竹笋蘑菇,你们的辣子鸡,还 有,来点面条。 W: Yes, madam. Mat I suggest the noodle soup with shrimps?好的,夫人,您的面条配虾汤好吗? G: Thats fine.可以。 W: So thats steamed crab, mushroom with bamboo shoots, Special spicy chicken, and noodle soup with shrimps. Thank you, madam, Ill bring them to you right away. (At the of the birthday dinner) Happy Birthday, madam. May I serve you the birthday cake now?夫人,您现在点的菜有蒸螃蟹,竹笋蘑菇,辣子鸡,和虾汤面条。 谢谢您,夫人。我这就给您去准备。(在生日晚餐的最后)生日快乐,夫人,能现在给您上生日蛋糕吗? G: Yes, thank you.可以,谢谢你。 W: Heres your birthday cake, madam.这是您的生日蛋糕夫人。 G: Oh, how nice!哦,真漂亮。 W: Shall I light the candles for you, or would you like to do it yourself?需要我给您点蜡烛吗?还是您愿意自己来? G: Oh, let me do it myself. Bring me some matches, please.我还是自己来吧。请给我拿火柴。 W: Here you are, madam. (Mrs. Smith blows out all the candles and people sing the Birthday song.) Excuse me, madam. May I cut the cake into pieces now?给您,夫人。(Smith夫人吹灭了所有的蜡烛,人们唱起了生日歌) 对不起,夫人,我可以为您分蛋糕了吗? G: Yes, please.可以,请把。 W: Here you are. Please enjoy your cake.给您,请享用您的蛋糕。 G:Heres one piece left for you. Please take it.这一块是留给你的,拿去吧。 W: Oh, thats very kind of you, madam. But Im working now. We cant eat anything while working. Thank you all the same. Enjoy your cake, ladies and gentlemen.哦,您真好,夫人。但我现在是上班,不允许吃东西的。但还是 谢谢您的好意。请享用您的蛋糕,女士们先生们。 8.W: Is everything to you satisfaction, madam?请问有什么问题吗,夫人? G: Look, this soup is too salty and its cold.你瞧,这汤太咸了,而且还是冷的。 W: Im awfully sorry, madam. Ill change it for you right away.非常抱歉,夫人。我马上给您换。 G: No, I dont want it any more.不,我不想要了。 W: May I bring you some fruit and cakes instead? That would be on the house, of course.非常抱歉,夫人。我可以给您拿点水果和蛋糕来替换吗,当然是 酒店送给您的。 G: OK. Thats not a bad idea.好吧,这样也好。 W: Please accept our apologies for the soup. Im sure everything will be all right next time you come.请接受我们的歉意。我保证下次您来的时候一切都会很好。 G: Well, I hope so.但愿如此。 9.W: Is everything all right, sir?请问有什么问题吗,先生? G: How long are we going to have to wait for our steamed fish?我们的清蒸鱼还要等多长时间? W: Im sorry, sir. Im afraid this dish takes quite a while to prepare. Would you mind waiting a bit longer?非常抱歉,先生。恐怕蒸鱼要多花一点时间,您可以再等一会吗? W: Well, all right, if thats the care.好吧,如果是这样的话。 G: Yes, one more beer and a glass of whisky for this gentleman.是的。再来一瓶啤酒,给这位先生来杯威士忌。 W: Thank you, sirHere are your drinks, sir. Ill go to the kitchen now to see if your fish is ready. (Later) Sorry to have kept you waiting, gentlemen. Heres your steamed fish. All your dishes are served now. Please enjoy your meal.谢谢您,先生。您的饮料来了,先生。我这就去厨房看看您 的鱼做好了没有。(过了一会)抱歉让您久等了,先生。这是您的清蒸鱼。您所有的菜都上齐了。请慢用。 10.W: Is everything to your satisfaction, sir?一切都令您满意吗,先生? G: Your service is excellent, and I enjoyed the dinner very much.您的服务很优秀,我吃的非常愉快。 W: Im glad to hear that. Thank you for the compliment, sir. But is there anything about the dishes that we could improve on?很高兴听到您这么说,谢谢您的夸奖,先生。但我们的菜还有没 有您认为值得改进的地方呢? G: Well, all the food was delicious except that the water-melon was not so fresh.嗯,所有的食品都很美味,除了西瓜有点不够新鲜。 W: Im so sorry about the water-melon, sir. Thank you for telling us. Ill report it to my manager, and get you some other fruits free of charge, if you like.真抱歉先生,谢谢您告诉我们。我会向经理汇报的。如果您喜欢, 我给您拿一些其他的新鲜水果,免费的。 G: Nev

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论