




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高兰高兰 物二物二 83110626 Giving divorce a bad name 给分裂一个坏名声给分裂一个坏名声 South Sudan has invaded parts of the north less than a year after its secession 南苏丹侵入部分北部后不到一年的时间里把它从塞尔维亚南苏丹侵入部分北部后不到一年的时间里把它从塞尔维亚 独立出去独立出去 Apr 14th 2012 KHARTOUM from the print edition THE cold war between Africa s newest neighbours is heating up South Sudanese troops advanced deep into Sudan on April 10th capturing its most valuable oilfield Heglig in the biggest clash since the south seceded from the north last July Southern troops claimed to be responding to air and ground attacks from their former master but the scale of the offensive is unprecedented A fragile peace process that has survived several bumps in the past few months may now falter Sudan has suspended its participation in the divorce negotiations in neighbouring Ethiopia Parliaments in both countries are calling for military mobilisation The drums of war beat ever louder 非洲的最新邻居之间的冷战正在加热 在 4 月 10 号苏丹军队深入苏 丹捕捉它最有价值的油田 黑格里 自从 7 月末南部脱离北部后最 大的冲突 南方部队宣称是原来主人的回应的空中和地面袭击 但 是大规模的进攻是前所未有的 一个脆弱的和平进程 虽经在过去 几个月里数次颠簸现在可能要延迟 苏丹已经暂停参与在相邻的诶 塞尔比亚的分裂谈判 两国议会都进行军事动员 战鼓击打的更响 了 The last straw could be South Sudan claiming Heglig as its own A ruling by the Permanent Court of Arbitration in The Hague in 2009 appears to put the field in the Sudanese state of Southern Kordofan But the south now disputes this Heglig is deep inside our borders says Colonel Philip Aguer a spokesman for South Sudan s army adding that its troops have moved farther north Sudan will not accept this and for once it seems to be getting some international support The African Union is calling on the south to withdraw its soldiers immediately and unconditionally Sudan has complained to the UN Security Council 最后 一根稻草是南苏丹宣称黑格里属于自己 一则在海牙永久法庭的仲 裁把这块地区划分给南苏丹 但是 南部现在争论说黑格里是边境 深处 南苏丹军队发言人 菲利普上校如此说 并补充说 军队已 经转移到更北 苏丹并不会接受这个 一旦它变得有些国际支持 非洲联盟呼吁南方士兵立即无条件撤回 苏丹一直在向联合国安理 会抱怨 The crisis is a direct result of both sides failure to make progress in negotiations over post secession security arrangements citizenship rules and oil revenues among other issues that should have been resolved long ago Both countries have accused each other of supporting rebels on their territory since before separation Of the two the southern rebels in Sudan are by far the stronger Known as SPLM North they supported the decades long southern fight for independence but found themselves on the wrong side of the border at separation The group controls much of the Nuba mountains in Southern Kordofan and launches guerrilla raids in Blue Nile state Sudan says SPLM North is getting weapons and supplies from South Sudan and that its fighters go there to rest after battles The northern rebels in the south are smaller but have sometimes caused havoc in Unity and Upper Nile states A local oil worker says they previously helped to defend Heglig 这场危机的直接结果是双方的谈判失败未在分离问题讨论取得新进 展 公民在安全规则和石油收入以及其他问题 早该在很长时间内 解决的 两个国家都互相指责对方支持反政府武装分离领土 在两 者中 在苏丹南部叛军远强大些 被称为 SPLM NORTH 他们支持 数十年南方独立为战 但发现自己在错误的一侧边界在分离 集团 控制大部分的苏丹南部的山区进攻 发射 苏丹表 示部队在获取武器和用品 从南苏丹 他们的战士去哪里进行继续 的战斗 北部反叛分子是很小部分但在南部有时会造成大的动荡 一个当地的石油工人睡他们以前就帮忙保护黑格里 Just as Sudan faces a renewed threat from the south the long running civil conflict in its western Darfur region is escalating again Three years ago General Martin Agwai then commander of African Union peacekeeping troops in Darfur said the conflict was over and that banditry was now the biggest problem But on April 3rd areas around Sortony in North Darfur were hit by aerial bombardments and attacked by pro government militias on the ground forcing thousands of civilians to flee and sparking fears that the bad old times are back 正如面临新的威胁的苏丹南部 长期在民事冲突再次升级西部达尔 富尔地区 三年前 一般马丁 然后指挥官在达尔富尔地区的非洲 联盟维和部队说 冲突是 在 盗窃现在最大的问题 但在4月3rd在北 达尔富尔地区 Sortony遭受了猛烈攻击空中和地面的亲民兵 迫使成 千上万的平民逃离 这使得人们担心的不良旧时回来了 They may be A dissident report by former UN investigators that has been submitted to the Security Council but not yet published documents the recent recruitment of non Arab militias by the Sudanese Armed Forces They are accused of ethnic cleansing of the Zaghawa tribe which is led by Minni Minnawi a Darfuri rebel who last year withdrew from a peace agreement that had made him a presidential adviser The report says the use of non Arab militias marks a significant evolution At least 70 000 civilians appear to have fled new attacks in 2011 他们可能很难 一个持不同政见的报告是由前联合国调查人员表示 已提交给安全Council but没有published documents近期招聘会的非阿 拉伯民兵武装部队苏丹 他们被控告种族清洗的Zaghawa部落 这是 受Minni Minnawi 去年Darfuri叛逆者退出了一个和平协议 使他成为 一个总统的顾问 报告说 非阿拉伯民兵组织的使用标志着一个明显 的 进化论 至少有70000名平民逃离的新的袭击似乎在2011年 The UN report also documents fresh ammunition deliveries by the Sudanese army to Darfur and reports on a series of air bombardments of civilians in the Zaghawa stronghold of Shangal Tobay in early 2011 A UN arms embargo was apparently violated by the deployment of at least five Sudanese Sukhoi ground attack jets in Darfur and the acquisition by Sudan of new Antonov aircraft of a type that has previously been used in bombing campaigns One Antonov was photographed next to open crates of bombs 联合国的报告还记录了弹药交付新鲜苏丹军队达尔富尔和报告的系 列空气的炮轰平民的要塞Zaghawa Shangal Tobay早在2011年 联合 国武器禁运令显然侵犯部署至少5架飞机在地面攻击苏丹达尔富尔和 苏丹的并购的一种新的安东诺夫飞机 曾被用于爆炸活动 一个安东 诺夫被拍到旁边打开箱子的炸弹 On the opposing side Darfuri rebel groups seem to have formed an alliance with South Sudanese troops Together they call themselves the Sudan Revolutionary Front A separate report published this month by the Small Arms Survey a Geneva based think tank says that the two groups have claimed credit for the same attacks around Jau and Tarogi in February and for downing an unmanned Iranian made plane in Southern Kordofan on March 13th 在对方 Darfuri叛军似乎已经形成了一个联盟军队南苏丹 他们一起 称自己是苏丹革命阵线 本月发表的另一份报告由小型武器的一项 调查 在日内瓦的智囊团 说有两个研究团队称信用为同一周围的袭击 Jau和Tarogi二月份 一艘无人驾驶的飞机Iranian made对唐宁3月13th 苏丹南部 The fighting is making life ever harder for the half million South Sudanese who live in the north I have been in this country for 43 years but am no longer welcome here says one as he makes plans to leave in a hurry Following separation South Sudanese were given until April 8th to sort out their status But South Sudan has failed to issue identity documents leaving them in legal limbo Most are keen to leave fearing for their welfare 战争使生活更加艰难的南苏丹有居住在北方 我已经在这个国家是 为43年不再受欢迎的 有人说 这是离开的打算匆忙 东莞市分离 南苏丹被给予8th直到四月挑选他们的地位 但是苏丹南部的身份证 明文件没有问题 让他们在法律三不管身份 大多数都渴望离开 担心 他们的福利 Only a month ago a solution seemed at hand Negotiators on both sides initialled a Four Freedoms agreement allowing citizens to move live work and own property in either country But Islamist hardliners in Sudan objected accusing southerners of being fifth columnists The loss of Sudan s main oilfield will not reassure them 一个月前在一个解决方案似乎手 在双方谈判代表签名 四自由协议 允 许公民移动 生活 工作
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年低空飞行器「氢锂双引擎」动力系统应用领域拓展报告
- 2025广东广州市筑业城建有限公司招聘工作人员、人员模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025广东清远市连州市教育局招聘高中教师10人(编制)模拟试卷附答案详解(模拟题)
- 2025吉林松原市教育局直属学校招聘教育部直属六所师范大学应届毕业生44人模拟试卷及完整答案详解1套
- 2025春季内蒙古包头市东河区机关所属事业单位引进高层次和紧缺急需人才51人模拟试卷及答案详解(必刷)
- 2025河北雄安新区雄县事业单位招聘89人模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 省域服务合同
- 2025年进贤县招聘警务助理100人考试模拟试题及答案解析
- 2025年合肥科技农村商业银行校园招聘48名备考考试题库附答案解析
- 2025海南文昌市人民医院招聘编外合同制护理人员10人模拟试卷含答案详解
- 第四章 §4.1 4.1.1 n次方根与分数指数幂-高中数学人教A版必修一 课件(共41张PPT)
- 涂料用溶剂课件
- 外研版英语七上单词表
- DB15T 2916-2023 餐饮服务标识化管理指南
- 《加工工艺学》2-2特种铸造
- GB/T 6342-1996泡沫塑料与橡胶线性尺寸的测定
- 第五章电压暂降及短时间中断
- GB/T 1423-1996贵金属及其合金密度的测试方法
- GB 17790-2008家用和类似用途空调器安装规范
- 2022年曲靖市交通建设投资集团有限公司招聘笔试题库及答案解析
- 高中综合实践活动
评论
0/150
提交评论