2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验.doc_第1页
2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验.doc_第2页
2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验.doc_第3页
2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验.doc_第4页
2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2013北大MTI真题&一点小建议 版本一刚才看见已经有人发了,但是我考完了就马上自己码出来了,而且还有一些自己的感受。所以还是想贴出来,嘿嘿整体感觉今年命题方向发生了一些变化。一直认为北大注重人文,所以在准备翻译、百科部分时都重点看文学、历史的知识,谁知翻译并未涉及太多文化类内容而是有许多时事新闻中的词汇,百科词条的重点也转向了翻译理论和文言文。其实从去年开始就有此趋势,只是没有重视,有点后悔啊。我记得的都写下来了,希望大家复习时准备充分,基础的部分做一做英语专业的考研题,词汇很重要,翻译部分要多练习,平时多留心,百科则是历史经济文化语言学翻译理论都复习到,关注社会热点,写作的时候才能有话说。翻译硕士英语 1月5日下午1.单选 15个几个考点:resign oneself to的用法so muchas 考了两次China Daily前加不加冠词虚拟语气jog,wake,remind,alert四选一 后面的词是his memoryamiable,amenable,amicable形近词辨析好几道题都是判断句子有没有错的2.阅读 3篇第一篇讲的是一位作家封笔了,文章题目都不难,5道选择。第二篇是一位女性(貌似是以色列的?)参加了一个party,被驱逐了,然后脱衣服表达了不满,作者以前写了一篇声援她的文章,被别人说是pro-slut,这篇文章是反驳的,5道选择。第三篇讲的是罗姆尼选举失败,他说奥巴马贿赂了大众,文章比较支持奥巴马,认为罗姆尼脱离了modern America,幸亏他没有胜出。4道问答题。3.写作 400 words引用两个名言,说明了modesty和ambition在实现成功中都很重要,要求写两者的关系,并写出how they shape future and success。英语翻译基础 1月6日上午1.词汇翻译 30个 anarchyimport dutiesconstituencyheresyjuryfiscal policylawsuitcredentialsdonationOval OfficeCIA担保人专利保护贸易保护主义控告声明否决伪造丑闻三K党戴维营大学终身教职2.英译汉关于世界形势和发展趋势,大概是苏联解体后,东欧国家的情况,词汇不难,难一些的有Bosnian attests,premise,demise,enmesh,incoherent entities3.汉译英书籍和电子文本,没有特别难想的词,纸上谈兵、硬盘、版权、数据录入、维护的成本 汉语写作与百科知识1月6日下午1.百科 25个,50分归化翻译、异化翻译、语际翻译、语内翻译、符际翻译、文化移向、文化普世、王弼、化境、宁可信而不顺、人人皆知美而为美,斯恶矣、皆知善而为善,斯不善矣、当令易晓、实益径途、其言者所以明象、象者而忘言、象者所以存意、知意而忘象“当令易晓,实益径途”出自的那本书也要求解释,不记得叫什么了,还考了书里的三条翻译原则。2.应用文写作 450字五个某技工学校同学暑假期间在某机械厂实习了一个月,代他们向该厂写一份感谢信。3.现代文写作 800字“二奶反腐”是贪官的情妇将其举报而受到处罚,以二奶反腐为题写作文。2013北大原题 版本二今天考研终于结束啦!心情很放松,哈哈。 考研期间在论坛收获颇多,现在回忆一下北大2013年MTI试题,权当回馈啦!第一颗,政治,是公共科目,不多说了,我会专门开一个帖子讲一下各大考研政治机构的猜题情况(蒋中挺,肖秀荣,任汝芬,田维彬等)我全做过,所以比较了解。科目二 翻译硕士英语今年北大题出的比较变态。第一部分,单选15个,一个二分,共30分。题特难,楼主我什么题都见过没见过那么变态的,其实还是比较文学一点。第二题是阅读理解,分两部分,前两篇是单选,后一篇是问答,共四问。三大题,每题一分。第四题是作文,题目是The relation between modesty and ambition,总体感觉很难,读不懂。做题时间很充足,关键是不会啊!再多时间也没用!第一题1.考了resign 的用法 A.to do,to doing B.to doing,to be2.考冠词。是The channel island 还是channel island?是china daily 还是the china daily?3.问什么简短的回答。A。concise B。succinct C prolix D terse4. 讲人物关系的。区分 A aminable B amiable C affable D amenable5.not so much as的用法。6.find the absolute correct sentence。7.w hich of the following do not have diction error。(等我回头补充)第二题1.是一个讲文学家的故事,五个问题,有题目的,我回头补充哈!2.是讲一个关于伊斯兰女性的故事,由于一女性在公众场所引发的争议。3.The Final Insult :Mitt Romneys Clueles Gift Gaffre 作者是John AVlon(问题等我搜到原文再补充)第三题Write an essay to state your opionion about the relationship about modesty and ambition,and how they affect future and success. 科目三 翻译基础第一部分1.import duty 2 anarchy 3.constituency 4.donation 5.ballot 6.cabinet 7. hypocrisy 8.credentials 9.invoice 10.lawsuit11.hersey 12.jury 13.fiscal policy 14.oval office 15.CIA1.担保人 2.专利保护 3.大学终身制 4.贸易保护主义5.丑闻6.声明7.控告8.身份9.否决10.三K11.当局12.伪造13.戴维营14.电话会议15.证据第二部分Text1Indeed,since the demise of the Soviet ,there has always been a push by some scholars and journalists in the United States to find the orientalized Isalm a new empire of evil .However ,this is not the whole picture ,what I want to talk about in the remaining part of the essay is the new trend in scholarship ,criticism , and the interpretation of that. Although ,they have accepted the premise view of my book , (待续)Text2书籍安慰人,承诺人自我满足和权威。即将取代它的电子文本,使人欢欣鼓舞,承诺人无限的可能和无拘无束的自由。然而我们有必要打破这二分法,因为这只不过是纸上谈兵。书的使用很大程度上受个体阅读习惯影响,人们愉快的阅读,涂抹,抄写,误读,或用其他方法僭越读的书。电子文本只是表面的自由,要受成本,数据录入,等因素影响像。要依靠读者所不能掌握的技术,读者只能望着自己不能控制的文本兴叹。网络能维持多长时间,不断进步的技术能否兼容被淘汰的老技术,这两个方面对我们思考数字环境代替“硬拷贝非常重要。 科目四 汉语写作与百科知识今年真的很坑爹啊,北大考的全是老刘那本书上的,我只看了一眼。悲催了,好多不会的。一题,术语解释(50)(原题)异化翻译 归化翻译 语际翻译 语内翻译 际符翻译 文化移位 文化普世主义 文化转向 化境 道安 宁信而不顺 王弼 维特根斯坦与语言游戏论 墨子兼爱.(这算是第一部分,第二部分是跟了一段文字,我觉得像文言文翻译。)句法经序里提出三项主旨性翻译原则或主张:第一,“因循本旨”不加纹饰 当令易晓 实易径达第三,以信为美。(刘老爷子P29)天下皆美之,斯不美也 天下皆善之,斯不善也言而明象 象而忘言 象为存意 得意忘象二题,写一封感谢信。字数450以内。你是北京技工学校的学生,你和五名同学一起在暑假到北京种工业机械集团实习,请你以他们的名义写一封感谢信,要求格式正确,语言得体,字数450字以内。三题,大作文。近年来因二奶曝光贪官而牵出的贪官越来越多,群众戏称之为二奶反腐。请你以此为题,写一篇800字以内的文章,文体不限。好了,应该比较全了,答案我以后慢慢给出,有什么遗漏的我以后会补充。考完太累了,手都快断了,先休息了。大家晚安。转载请注明出处!请勿用做商业用途,仅供网友考研参考(* 译行天下 嘿嘿 。) 译行天下 2013年1月07日2013北大MTI考后心得 版本三考研过去已经几个月了,各个学校基本都尘埃落定。每次经过学校自习室,看着为考研奋斗的下一届学弟学妹,就想起了去年的自己。半年多的经历,让我感慨颇深,也对考研有了一个综合的认识。我相信,没有经历过考研,哪怕看再多经验帖,也只是混混沌沌的感性认识。最近心里不很安静,所以到现在才想着写个帖总结下自己的考研历程,也给后来学弟学妹们一些启示吧。当初选学校时,几乎没怎么挣扎,这可能是名校情结的缘故,明知凶多吉少,却还是填上了北大,这是心中一直以来的梦,渴望感受名校的氛围。妈妈说:“考上了是幸运,考不上是正常。”纵然有这样的心理准备,可成绩出来时,仍然使我脸上好久不见笑容。北大分数线345,通常都低于国家线,所以6分之差让我既无缘复试,又调剂无门。其实我对这个成绩很欣慰,因为自己本来就不属于那种牛人,专四也才70出头。考研前晚,竟然整夜失眠,结果第一天下午考翻译硕士英语的时候,昏昏欲睡,再加上考试地点冷得像冰窖,整个人都有点呆滞了,读过去一句英语要反应半天;考百科时,惊讶地发现名词解释大多出在刘宓庆那本书里,可是备考时自己又没看那本所以,综合这些,发现自己失败的根本原因在于,没有厚积薄发,而这,正是北大这样的名校所看中的。虽然结果不理想,但我愿意把我觉得有价值的复习过程和各位分享:真正有效的复习实际是从九月开始的,暑假做了兼职老师,闲了就背了一些短语互译,看了几本历史课本,把论坛上一些相关的经验帖搜集出,整理打印下来,时常翻翻看看,开始形成自己的学习方法。下面我分科详述。政治:考完政治后会发现,那些所谓的押题基本没啥用,考场上就是个把脑海中背的模块重组的过程。不过,要不要做辅导班的题呢?要,第一,是为了建立自信,第二,在做题过程中复习了知识点,第三,做题过程也是形成自己答题思路的过程。所以建议,政治越早复习越好,不要听信那种突击的,或者拉战线太长什么的,根本不是那回事。一天一点点,选择题在于看知识点细节,大题在于知识点的统筹能力。用的资料:红宝书、肖秀荣1000题、风中劲草3本、真题一本,还有就是后期各押题卷(比如肖秀荣最后四套题、任汝芬最后四套题、启航最后五套题)。(这就足够了,个人觉得太多的话只能造成负担)翻译硕士英语这个考的是基础知识,而且要研究下学校考的题型。但基本复习有几大块:单词(主要是易混词辨析或短语用法)、语法、阅读、写作。单词我背了专八,也把平时遇到的生词都抄到小纸片上(感觉这种方法很不错),反复记忆,当然少不了做单词题来检验(在网上可以下载那种专八单词题十套来做)。而且,要注意易混词的搜集积累,我的已经收集了很多(如图),考试时也确实考中了其中一些;语法我就用那本红色的语法书来巩固了;阅读很重要,不仅要速度,还需要正确率,我做了专八星火阅读100、专八真题的阅读、各校考研真题的阅读其实,做多少是次要的,关键是要从量变中达到质变,要有一天自言自语:“嘿,感觉做阅读顺多了!”这就是提高,这才是重点,不过当然过程漫长,需要不断练习总结,没有捷径的(PS:唐静两本MTI真题上的阅读不值得拿来练习,错误百出,浪费时间);写作的手感很重要,我基本从最后两个月开始准备,其实平时都注意收集新闻上的热点问题,尤其是有争议的大事件,考研写作很喜欢出这种时事话题,然后自己就根据这些争论写作文,英文一篇,中文一篇,而且练习一段时间后,要把握好时间。比如,我去年写的相关热点有:“舌尖上的中国”、汉语字典收录字母词、老人给让座者发红包、新24孝、央视“你幸福吗”、网络反腐当然除了这些,还要结合学校出题喜好,针对性地练习,开始时要反复修改到自己满意,先不苛求时间。如果大家需要做个参照,我可以打成电子版的。书目:星火阅读100篇、北京环球时代基础英语高分突破(单词部分总结得很好)、星火英语专业考研真题、专八真题、二级笔译综合能力、十天突破雅思写作英语翻译基础这一科最需要花时间和耐心,因为我们中大多数在考研之前是没有翻译基础的,所以要从零开始,慢慢积累译感,达到翻译的量变质变过程,扎扎实实地练习,不要投机取巧,幻想着考试出到自己准备的。第一项是短语互译,这个需要大量积累,要收集每年各个高校的互译真题,并且记下平时遇到可能考的短语,不过这个并非必须亲力亲为,不然搜集的过程就很浪费时间。很多前辈已经留下了宝贵的财富,要学会利用整合,因为搜集本身不是目的,重点是记忆内化。我当时也利用了网上的资源,当然自己也总结了两大本(如图)。然后是段落翻译,当时自己对选择什么理论课本很纠结,也因此在不必要的书上浪费了不少时间。现在看来,总结两点:一定要用被广泛认可的书,比较权威,像叶子南、庄绎传(推荐)、张培基等名家;一定不要贪多,翻译理论很重要,但它起到的只是指导和入门的作用,一本英译汉一本汉译英足矣。然后是选择翻译教材,一定要注意研究自己所报学校的喜好,喜欢出政治文章?科技文?or散文?其实归结下来,只用练习两类文章:政治文章、散文。政治文章比较特别,而且有些句子都是模式化的,注意搜集背诵就可以,资料直接在论坛上下载(不必贪多,但注意接近时事)。散文是真正考察能力的一类文章,也是真正能够提高译感的。备考时听到两个声音,有说散文翻译太难,没必要练习,有说练真题很有用。这点我想发表个看法,不要随便找本书就练习,要知道你刚开始接触翻译,没有好坏的标准,主要参照的是人家的翻译,倘若找本,比如星火的英语翻译,你敢保证上面译文的质量?你知道那是谁翻译的?地道与否?所以,资料必须是名家的,这样大家都放心。我用的是张培基的散文翻译系列,韩素音那本,当然杨宪益戴乃迭的都可以。翻译要天天练习,而且一定要自己翻,然后对照译文,寻找差距,当然最重要的一步是做好翻译笔记,写下常用句式、心得,这才是提高的关键,书上的变成笔记才是自己的东西。备考时,我准备了一沓A4纸,每天都翻一篇英译汉一篇汉译英,然后一句句对照译文,这时候常常能感受到一种差距,也会深深体会到翻译的博大精深。我的翻译笔记有三大本,基本每天都要背几页,也是后期复习翻译的重要材料(如图)。所用资料:英语口/笔译常用词语应试手册,中国日报社热词、真题上的短语,张培基英译散文选(强力推荐)。汉语写作与百科知识这一科让很多人迷茫头疼,不知从何复习起好。主要分三部分:名词解释、应用文写作、大作文。先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手。而且学校每年偏好让人捉摸不定,可能突然变化,让人始料未及。比如说北大09-11年偏重英美历史文学,而12年突然转到翻译专业术语,13年又出了很多古文解释。所以,百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目。我自己搜集了各校往年真题的名词解释,还看了很多相关的书,比如人文常识、中学的历史课本、英美文化等。在这里,我推荐给大家一本书,我是在去年11月份才发现的,特别好,相当全的词条,是历史系考研的名词解释书,红色封皮,总之我个人认为,有了这本书,就不用再担心历史方面的词条了。平时自己也总结了很多词条,写了有两三大本。这是个很费时间的事情,但是也没有办法,在论坛上搜集的百科个人感觉用处不大,而且词条解释不精练,几乎是完全复制的百度百科,很不好背。 接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等。到12月份再看也不晚,可以在图书馆随便借本应用文的书,翻翻练习几个就好。但要注意一点,防止眼高手低。貌似很简单,真到写的时候却憋不出来,所以还是需要练习的。考试的时候注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,我强烈建议,从复习开始时,就要进行写作训练,因为写作是突击不来的。在介绍英文写作时,我说过针对热点问题写一篇英文,一篇中文,我确实是这么做的。除此之外,研究学校出题喜好,自己想出几个题目练习备用。很多人推荐看高考作文,我觉得看看无妨,不过还要靠自己练习。我们毕竟是大学生了,写文章时不要还是爱迪生张海迪的,常识论据堆砌出来的议论文不会出彩。大学生有什么优势?我们有思想,我们看待问题可能会更深刻一点,所以在分析一个热点事件时,不妨先好好思考,或者提前看些网上的评论,再融合入自己的观点,这样写出来的文章就会深刻多了。这里举个例子吧。比如100名学者联名上书反对字母词入汉语词典,我们对此事的观点是什么?不要急着下结论,我们可以首先分析汉语洋化的原因,它是中国崛起的副产物之一。我们能联想到闭关锁国,就可以将两个事件做个对比,然后提出问题在遭遇强势文化侵袭时,是积极应对,还是消极抵制?是不是不收录这些英文词就可以否定其普遍性?就可以让使汉语永葆生机?当然也可以从两个语系的特点来分析,最后,我们是不是能想到,字母词的大量涌入,在某种程度上反映出,中国翻译界还要多做出努力。作为翻译专业学生,我们的任务异常艰巨使汉语充满活力,将外来词尽量翻译为时尚简洁方便的汉语词,引导大众更多地使用汉语词。我在大一时就加入了校报,几年下来,写了不少文章,也在校报上发表了不少,觉得写文章要注意两点语言和内容。如果文采不好,那么我们可以从内容取胜,而内容反映的是我们的思想,这个我们有。最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。看论坛上已经有很多牛人回忆了北大13年题目,自己就不再写了。备考过程中,会有各种迷茫和困惑,这再正常不过,但能少走弯路最好。计划的重要性我不用再说了,但完不成计划总是让人苦恼,所以将任务量化,量化到每天每周,让自己每天都有成就感,这点很重要。我也不是心态超然的那种人,不过最后几周过得没那么纠结,因为我每周都会写篇日记兼计划,总结一周完成和未完成的,然后鼓励自己,并定下周目标。备考时我经常会想,别人在苦恼的时候怎么排解呢?是不是有很多人也像我这样呢?这就是一种寻求安慰的心理,所以别忘了告诉自己:远方总会有那么些人,像我一样挣扎,我不孤单。 下面几张图片是我在网上各处整合的资料:下面是我的所有笔记(一本百科,三本翻译笔记,两本基础英语笔记,一本短语互译笔记):资料太大也不知道该怎么上传,还有手头的笔记资料,如果大家需要,我会想办法全部奉献。这篇文章我分四次打完的,本来像自己没考好是没有资历在这里说经验的,但还是想和各位分享,因为你们这时候的苦,我懂得,多一篇经验帖你们就多了一分安慰。我新申请了个QQ,大家如果有什么问题,可以加我:2254427830。(请注明是从论坛上看到的。PS:近期可能回家,如果我没在线,有问题可直接留言,我会尽快查看回复的)2013北大MTI回忆 版本四翻硕英语: 这次单选依然考词汇和语法,但是与往年不同,只有15题,每道2分。类似“以下四个句子有语法错误的是”“以下四句话完全没有措辞错误的是”这样的考题比较多。 阅读变成了3篇。前两篇是每篇各5个选择,后一篇是4个问答。第一篇是关于一个作家退出文坛的评论性文章,第二篇忘了第三篇是关于罗姆尼落选的评论。前两篇阅读30分,后一篇问答的阅读10分。 作文:论Modesty和Ambition的关系,以及这两者是如何shape future and success的。400字。翻硕基础: 这次的词汇翻译依然很奇怪但似乎又比较基础,但之前准备的完全没有用上。英汉类似Oval Office,credential,invoice,lawsuit, CIA,汉英有:戴维营,三K党之类的。 篇章翻译:英译汉是关于苏联解体啊第三世界啊什么的,生词不算多,在网上没有找到原文。汉译英关于电子书,感觉理解中文原意比较关键。百科及写作: 名词解释很偏门,感觉反而是考日语MTI的比较常规。比如:语际转换,语内转换,符际转换,文化普世主义,文化转向,归化翻译,异化翻译,维特根斯坦“语言游戏”说,墨子“兼爱”说,王弼。后面还有三小段简单的文言,把每句挑出来考了解释,最后一段是”言者所以明象,得象而忘言;象者所以存意,得意而忘象“。这四句分别都要解释。 应用文是替实习生给工厂写一封感谢信,450字。 现代汉语作文关于时事:最近有很多贪官因被情妇揭发而暴露,被群众戏称为”二奶反腐“,请以此为题写一篇文章,文体不限,800字以内。考完之后的感觉就觉得基础真的很重要,像是选择题感觉真的比较难。词汇翻译和名词解释,在做的时候感觉就是无论怎么准备总有你不会的,但是加强积累,提高自己的文字素养总归是没错的。内容方面有很多都不记得了,仅供参考。希望有朋友还记得的可以补充。2013北大MTI的复习经验 版本五之前一直上考研论坛,但很少冒泡,现在空了,八一八我考北大的一些经验吧。感觉北大的经验贴不算多,算是给后面考研的一点帮助,也为自己求一点人品。 今年进复试的是20个人,楼主初试成绩比较靠后,复试表现还行,最终还是录取了。复试刷了5个,感觉挺残酷的。 先自报家门,LZ出生非211学校,应届生,商务英语专业。我从头到尾算是准备了两年吧。第一年准备高级口译,其实就是为MTI做准备,用这时间来好好练口语。同时也觉得万一考不上也能拿个证,方便以后找工作。复试后我才发现,我的策略是多么有远见。因为初试成绩不靠前,很可能被刷,幸亏之前练高口,口语提升很大,在复试时起了起死回生的作用。所以在这里提醒大家,口语千万不要落下,万一过了初试再准备根本来不及。 第二年开始认真准备,暑假在学校没回去。整体上花在打基础的时间上特别多,觉得如果单词还有不认识,那练翻译根本没意思。所以单词语法上花的时间挺多的。背了GRE,译本图书馆借的超级厚的语料库,高口单词,中国日报特色词汇,专八单词。语法上也下了很多功夫。然后觉得基础还行了,先看看各校真题,再研究研究北大的回忆版,看看北大出题喜好。然后买了二笔开始练。练的时候自己总结技巧,把自己的翻译跟名家翻译的的对比,学学别人好的译法。百科我是后期才开始突击,在图书馆借了很多书,广泛地看,不过最终全没用上。发现从去年开始,北大百科的方向突然变了,不考那些通识知识了,向语言学和古文语文方向偏。但是这也不能保证明年还是这个方向,北大就是喜欢出其不意,所以最好不要自己猜题,还是各个方向都要看一点,但14年的可以稍微多看看语言学和古文什么的。 本来感觉经验体会挺多的,写到这又突然不知道该怎么写了。 写写我的考研经历吧,一句话,太折磨人了。之前觉得考研苦在一直坚持学习,后来发现不是这样的,初试考完后才是真正的炼狱。等成绩的每一天都比较难熬。成绩快出来时就开始失眠了好几晚上。查初试成绩那天,感觉想赴死一样。今年是2月26号出的成绩,3月15号复试,而我们23号考专八。从成绩出来后就一直紧张,担心,完全看不进书。去了北大,发现复试的很多都是很牛的学校,像北外,南开之类,还有二战三战的,压力非常大。 复试进去的时候,先看一篇文章,看十分钟。单词全认识,但就是看不懂要表达什么。然后老师就问这文章讲了什么,第一段为什么这么写,这句话什么意思等。之后就开始问个人问题。由于以往说北大不问个人问题什么的,所以我压根没准备。老师们会问你为什么选这个专业

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论