如何成为一名涉外律师.doc_第1页
如何成为一名涉外律师.doc_第2页
如何成为一名涉外律师.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

如何成为一名涉外律师,以及如何学好法律英语Richard WangApril 13, 2015, London【对应届生】多年前答主法学本科大学毕业时,通过校园招聘进入某知名两地上市民企集团国际法务部,担任涉外法务专员。当时的英语水平仅限于流利的口语(十几年周末外语辅导班的成果),以及大学英语四六级(那时候在我们那种重点工科院校还不兴考托福雅思来证明英语成绩)。当初的HR推荐我进入国际法务部无非就是觉得我【四六级】都过了(最低门槛),【口语】挺唬人了,还有一定工科背景(制造业企业涉及很多技术方面的问题,专利、商业秘密、质量责任等等,金融类的肯定也有金融背景的要求,以此类推),当然【司法考试】也过了,这个是硬性门槛。【入门】上班第一天,领导扔了个三页纸的英文MOU给我看,叫我大略翻译一下,查着字典搞了一下午,最后写出来的中文,连自己都看不明白。于是才知道法律英语,尤其是在法律文书中的语言习惯,跟日常学的英语绝对不是一回事(这也是为什么很多海归在国外留学多年还是看不懂英文合同)。后来接受公司培训,每天看无数合同,每次看合同第一件事就是查单词(而且因为是制造业,涉及很多技术术语),一个字一个字的抠,合同里经常一句话十几行,主谓宾形状都得逐个挑出来,不然妥妥地看不懂。【基本功】那时候的顶头上司是一个美籍华人,对下属的职业素养要求十分严格,比如,进了办公室就不准说中文,所有邮件也必须写英文的,搞得下楼拿个快递也得跟她说下:“I need to go to the reception for my parcel.”三天两头凌晨起床去办公室跟米国客户电话会议(晨昏颠倒是做涉外法律的基本素养之一),这样搞了一年,终于能看明白主要类型的合同了,跟外国人说话也不卡壳了,英语基本可以作为工作语言了。【提升】然后跳槽去了某500强外企(穷疯了,没办法,奔着涨工资去的),被送去北京上海和国外总部培训,又搞了一年,逐渐搞明白合同的关键点应该怎么看(合同都是有结构性联系的,审阅合同需要技术和技巧)。【大幅提升】然后跳槽去了某老牌国企,开始上手金融项目,在外部律师的辅导下搞明白了很多融资合同的结构和原理(公司为此支付的律师费在六位数以上,美刀),几年时间,谈判(negotiate),审合同(review),改合同(amend),写合同(draft),上千个合同搞完了,基本能够驾轻就熟了(法律基本功与所从事的行业相结合)。【回炉】这时候发现光英语能力达标是不够了,需要学科背景(不然你法律专业的凭啥跟人家外语系的竞争?),所以就去英国留学。每天上课听个八分懂(金融法律专业需要很强的经济类学科背景,对于在国内法律本科通识教育的背景来说还是有很大知识缺口),下课玩儿命宅图书馆啃书,啃文献,Jstor、Google scholar、Westernlaw、Lexis这些学术和法律资源库轮着用(国内一些好一些的大学也会提供类似的资源)。语言依然是个问题(又是一大波新词汇,大量缩写,老师的口音等等),没事儿多跟同学聊天,在国外好一些的学校,读法律的中国人,尤其是金融法律类的其实很少,同学基本还是欧洲人为主(所以中国人多少也是判断学校好坏的一个参考因素,笑),他们的英语都很不错,发音也很漂亮(大赞德国人和挪威人,英语说得比英国人好多了),多跟他们学习。通过这段时间的留学,专业背景得到了很大提升(针对自己从事的领域,比如我做金融的就学金融,有搞诉讼/仲裁的就选诉讼/仲裁的课,搞IP的就去IP最好的学校)。【总结】1、我进入涉外法律这个行业,算是机缘巧合,但也有一定代表性(代表in house lawyer,不是律所的律师,国内做涉外业务的律所并不太多,而且通常也会优先选择海归,海归基本不需要看这个答案),至少你得首先让HR感觉你靠谱,HR通常都是外行,不懂你法律知识的水品,只会看两样东西【口语流利】和【司法考试】,口语不成,基本连复试的机会都没了,司法考试没过你学毛的法律。当然现在很多大律所、大公司会要求海归背景、托福雅思成绩之类的,这个就没办法了,属于硬性条件,只能针对性地准备(个人经验:只有先入行,才有机会快速提升);2、合同是永远的基本功,我刚入行的时候美剧看多了,觉得诉讼律师英俊潇洒,对看合同这种苦差事很抵触,老板敲打我说:“你连合同都看不懂,上毛法庭。”后来合同搞得多了,不光是工作能够驾轻就熟,对交易的了解能够十分深入&细致,就是在外面接个私活,帮别人写点基于英国法/香港法的英文合同,万儿八千的零花钱就进账了。当然也有副作用,就是写英文邮件、雅思写作考试什么的时候,习惯性地用长句、从句套从句,让对方看着很闹心,日常英语还是应该“simple & direct”的;3、英语是在实践中学习的,纯背单词和纯做题是学不会的,能考上大学过了四六级,你的英语基础就足够了,剩下的就是要提升到工作语言的程度,这个时候唯有靠实践来学习了,不断地看合同,看文献,不会的单词拖进生词本慢慢消化(这一点我做得一直不好),时间久了,看英文句子就跟X光眼一样,一眼就把主谓宾形状分出来了,其有看不懂之理?至于口语,上学时候靠外教(高中和大学都有外教,逮着机会就海侃,私下里还可以约他们出去吃饭啥的)和客户练出来的,没事儿跟客户打电话扯合同,反正客户又不收你钱,使劲聊;4、关于英语水平考试,我只考过四六级和雅思,都属于很平常很基础的东西,真正有水准的专业英语考试还是米国的Law School Admission Test,不过能考过这个东西的人,估计也不需要看这个知乎答案了,呵呵。想做涉外法律,建议有机会还是要到国外读一下书,一定要去法学领域的顶尖大学,师从最好的老师,你才有机会成为美剧中的那种精英律师。5、推荐几个学英语和日常工作学习常用的到的软件:首推【欧路词典】,理由是可以下载很多专业词库,尤其是法学词库和金融词库做得特别好,法律英语学习中会遇到大量词汇在普通字典中根本查不到其应用在法律领域的真正的含义,因此扩充的法律词库特别重要。然后电脑上我用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论