历年考研英译汉全真试题及详解 (14).doc_第1页
历年考研英译汉全真试题及详解 (14).doc_第2页
历年考研英译汉全真试题及详解 (14).doc_第3页
历年考研英译汉全真试题及详解 (14).doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 8 (2001年)In less than30years time the Star Trek holodeck will be a reality. Direct links between the brains nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments,allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.(71)There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(72)Children will play with dolls equipped with personality chips. computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell-television,and digital age will have arrived.According to BT s futurologist,Ian Pearson,these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1000years),when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds or key breakthroughs and discoveries to take place. Some of the biggest developments will be in medicine,including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links. “By linking directly to our nervous system,computers could pick up what we feel and,hopefully,simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments,rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,”he says.(74)But that,Pearson points out,is only the start of man-machine integration:“ It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”Through his research,Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted. However,there are still no forecasts for when faster-that-light travel will be available,or when human cloning will be perfected,or when time travel will be possible. But he does expect social problems as a result of technological advances. A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.(75)And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorderkitchen rage.Unit 8翻译题解:71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:There will be television chat shows hosted by robots, / and cars with pollution monitors that will disable them / when they offend.第二、句子的结构是:1)主干结构是带双主语的存在句:There will be television chat shows., and cars.2)两个主语都带有定语:第一个主语television chat shows的定语是过去分词短语hosted by robots,第二个主语cars的定语是介词短语with pollution monitors。3)定语从句that will disable them修饰的先行词是pollution monitors,最后一个从句when they offend是定语从句中的状语从句。第三、词的处理:television chat shows hosted by robots 由机器人主持的电视谈话节目,重点词hosted 主持;cars with pollution monitors 装有污染监控器的汽车;disable them 使汽车失灵(停止运行)them和they指代汽车;offend 多义词(汽车)污染超标,违规完整的译文:71)届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标(违规),监控器就会使其停驶。72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell- television, and digital age will have arrived.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:Children will play with dolls equipped with personality chips, / computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, / relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.第二、句子的结构:1)主干结构是几个并列的简单句:Children will play with dolls., computers.will be regarded as., relaxation will be in front of., and digital age will have arrived.2)dolls带有过去分词短语equipped with personality chips做定语,computers的后置定语是介词短语with inbuilt personalities,personalities等于personality chips,宾语workmates rather than tools是并列结构,表示选择。第三、词的处理:dolls equipped with personality chips 装有个性芯片的玩具娃娃;personality 个性,性格;computers with inbuilt personalities 个性内置的计算机;rather than 而不是;relaxation 休闲、放松、娱乐、消遣;smelltelevision 气味电视机;digital age 数字化时代完整的译文:72)儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,届时数字化时代就来到了。73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place. 句子分析:第一、 句子可以拆分为三段:Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world, / to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates / when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.第二、句子的结构是:1)主句是简单句,to produce是结果状语。2)calendar后面的that.是定语从句。3)后面的when引导的也是定语从句,不是时间状语,译作的。4)to take place作前面名词的定语。第三、词的处理:Pearson 皮尔森(人名音译);pieced together 汇集;综合;around the world 世界各地,全世界;produce 编制;a unique millennium technology calendar 一个独特的技术千年历;the latest dates 最近日期;key breakthroughs 重大突破,关键性突破完整的译文:73)皮尔森汇集世界各地数百位研究人员的成果,编制了一个独特的技术千年历,它列出了人们有望看到数百项重大突破和发现的最迟日期。74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: /It will be the beginning of the long process of integration / that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.第二、句子的结构:1)主干结构是that., is only the start of.系表结构2) beginning后面有多重定语:两个of短语和一个that will ultimately lead to定语从句。3)Pearson points out插入语,翻译时放在句首。4)在the long process of integration结构中,integration前省略了定语man-machine,翻译时要补出。5)lead to a fully electronic human动词和宾语之间意思省略,翻译时要加词。第三、词的处理:that 代词作主语,指代上文前面“的”;a breakthrough 突破,一定要译出;the start of man machine integration 人机一体化的开始;lead to 引起出现,导致产生;a fully electronic human 完全电子化

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论