




已阅读5页,还剩33页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英汉比较与翻译 华中师范大学外语学院华先发 英汉比较在英语学习中的重要性 自20世纪20年代开始 西方语言学家开始采用对比分析 contrastiveanalysis 的方法 对两种或多种语言 或方言 进行对比 因而逐渐形成了对比语言学 ContrastiveLinguistics 人们普遍认为 第一个提出对比语言学这个名称或首先使用这个术语的人是美国学者BenjaminLeeWhort 1947 第一本用对比分析法写成的著作是美国人RobertLado的 跨文化的语言学 LinguisticsacrossCulture 一书和法国人Vinay和Darbelnet的 英法文体比较 Stylistiquecompar edufran aisetdel anglais 这两书分别于1957和1958年出版后 人们普遍认为现代应用对比语言学 AppliedContrastiveLinguistics 也就随之奠定了基础 比较语言学是外语教学和翻译活动中不可忽视的语言文化基础 在英语学习 研究和英汉互译过程中 比较语言学能给我们带来许多惊喜和启示 英语和汉语 差异及比较层面 英语隶属于印欧语系 Indo Europeanfamily 而汉语则属于汉藏语系 Sino Tibetanfamily 英语由综合性语言 syntheticlanguage 向分析性语言 analyticlanguage 发展 而汉语是分析性语言 英语和汉语在当代的国际化过程中相互借鉴 如词汇和句法的借鉴 但各自仍然保留自己的特点 仅从语言体系来看 英语学习过程中要特别注意英语和汉语在如下四个方面的异同 1 语音比较 2 书写比较 3 词汇比较 4 句法比较 5 语篇比较 1 英汉语音比较1 1 英汉音位数比较 英语有20个元音 其中前元音4个 i i e 中元音3个 后元音5个 u u a 24个辅音 共44个音位 汉语有6个单元音 其中前元音2个 i 或y 中元音2个 e a 后元音2个 u 25个辅音 共31个音位 英汉两种语言在语音系统上存在音位空缺和因读音相似所引起的意义冲突 这两种情况往往会给语音学习带来麻烦 譬如 英语中有 v 汉语中没有对应的辅音 这就形成了音位空缺 所以翻译时往往靠近汉语的 w 或 f vitamin维他命Virginia弗吉尼亚再如因读音相似所引起的意义冲突 戴松 diesoon 游方克 fuckyou干杯 Bottomsup Bottom sup I 英汉语音比较1 2 英汉音与义理论解读比较 西方学者关于音与义之间的关系历史上是有争论的 主要有两派 自然派 TheNaturalists 和习惯派 TheConventionalists 自然派认为 音与义之间存在着一种内在对应关系 即音与义之间存有一种必然的自然联系 英国大诗人AlexanderPope支持这种观点 Tisnotenoughnoharshnessgivesoffence Thesoundmustbeanechotothesense A Pope EssayonCriticism习惯派认为 音与义不是同一的东西 两者之间没有必然的联系 音与义之间的关系是长期的语言交际过程中固定下来的是社会约定俗成 莎士比亚支持这种观点 What sinaname ThatwhichwecallaroseByanyothernamewouldsmellassweet W Shakespeare RomeoandJuliet ActII Scene2丹麦学者OttoJespersen曾讨论过直接语音象征和联觉语音象征 阐述了音与义之间的关系 前者是拟声 后者是联想 中国学者的观点有如下几种 1 音义同源说 这种观点认为 词的声音和意义同时产生 互为表里 有某义即有某声 声以表义 无义之声或无声之意都不是语词 2 声由情发说 声音由感情而发 即通过声音就可以体察到思想感情了 所谓 以声求气 声与政通 诸论 便是基于此而产生的 礼记 乐记 云 凡音者 生人心者也 情动于中 故形于声 声成文谓之音 3 音有色彩论 该说指声音本身也带有一定的感情色彩 声音的自然属性只有高低 长短 强弱和品性之分 没有感情之别 但长期以来 人们的生理和心理习惯 给一些音带上了感情 使某种音与某种感情相应 4 声无哀乐论 该说由三国时著名文学家嵇康所提 他认为 声音只有自然的调和 其高低 快慢 强弱和美丑 是音乐本身的性质和变化 与人的感情无关 人听音乐是之所以有不同的感受 不是由于音乐有哀乐的区别 而是人们先有了感情 再从音乐中有所感悟 人们习惯用低沉的音 塞擦音 齿音来表示婉弱的情绪 用高昂的音 破裂音 喉音来表示豪壮的感情 5 本同末异论 该说是曹丕提出来的 意为文体不同 音韵艺术的特征也有别 作家不同 音韵表现的风格也有异 6 音有转移论 该说是明代的陈第所提 他认为 时代不同 地域不同 语音有所变化 这一变化不是杂乱无章的 而是具有严密的规律性 1 3 音与义的文化解读比较 按照中外学者的说法 音与义在有些情况下是有联系的 按OttoJespersen的说法 英语中的直接语音象征 Directsoundsymbolism 联觉语音象征词语 Synaestheticsoundsymbolism 均可表示音与义之间有联系 直接语音象征是直接模仿自然声音构成的 这类词叫拟声词 echoicwords Directsoundsymbolism soundandmeaningdirectinrelation wordsofthiskindarecalledechoic imitativeword Theyareonomatopoeicallymotivatedtoacertainextent e g cuckooandowl 杜鹃和猫头鹰 mooandquack 牛和鸭联觉语音象征 Synaestheticsoundsymbolism 指某些音或音组虽不足以表示明确意义 但却似乎和某些意义发生模糊联系 就是说使我们联想到某种意义 这类音或音组叫做联觉语音 phonaestheme 联想到的一系列词则称为联觉系列词 phonaestheticseries 它们中有些音与发音器官有着密切关系 有些则无有明显的密切关系 英语中以短元音加k结尾的单音节词常常表示突然发出的动作或声音 click 喀哒声 cluck 咯咯声 crack 劈啪声 flick 轻击声 tick 滴答声 whack 重击声 hack 劈 kick 踢 peck 啄 prick 一戳 nick 擦伤 以 le结尾的词常含有 小 微 之意 bubble 泡 needle 针 nibble 小口咬 pebble 小圆石 feeble 微弱的 icicle 冰柱 pimple 丘疹 wiggle 扭动 tingle 刺疼 little 小的 beetle 甲虫 含ee的词有时也和 小 相联系 wee 小的 teeny 小小的 twee 纤弱的 peep 吱吱叫 seed 种子 peek 一瞥 Allan 1986 注意到含有fl 的词往往表示突然发出的动作 suddenmovement flail 猛挥 flap 拍动 flare 闪耀 flush 冲洗 flick 轻弹 fling 投掷 flop 啪啪地翻动 flounce 骤动 含有 ash的词语暗含猛烈撞击 violentimpact 之义 bash 猛击 crash 撞毁 smash 猛撞 thrash 击溃 Katamba 1994 42 注意到发 的u常常出现在与各种模糊 dullness 或不清 indistinctness 相联系的词中 如 dull 模糊的 thud 发沉闷的声响 thunder 雷 dusk 黄昏 幽暗 mud 泥浆 slush 雪泥 sludge 烂泥 等 许多意含 说话不清 的词都含有m或唇音 m 如mumble 咕哝 murmur 小声说话 mutter 轻声细语 grumble 咕哝 等 而这些音也含有 Crystal 1988 123 认为含有sl 的词有些含否定或消极意义 有些则含中性意义 如含否定意义的 slander 诽谤 slob 衣冠不整举止粗鲁之人 sly 狡猾 sloth 懒惰 懒散 等 有些含中性意义 slant 倾斜 slice 薄片 slot 狭缝 InEnglish thereisawordcomposedofashortvoweland k indicatingasuddenmovementorsound click whack hack kick peck prick nick 汉语许多单字的发音与其所代表的含义具有某种契合 辜正坤教授称之为阳性字和阴性字 前者开口度较大 如 a ang an ong 后者开口度较小 如 ei u ou 明月出天山 苍茫云海间 长风几万里 吹度玉门关 李白 关山月 天 山 苍 茫 海 间 长 万 关 这些大多为阳性字 英语和汉语在音义方面也存在异同 就具体词语而言 英语和汉语相同的例子有 pa 爸ma 妈 ton tun 屯 广埠屯 Washington Millington burg 堡 Hamburg 阳明堡 汉语喜欢用叠词 尤其在诗歌中 郑憔说 风土之音曰风 朝廷之音曰雅 宗庙之音曰颂 可见中国古典诗歌原先都是唱的 与音密不可分 但叠词翻译起来颇费思量 例如 Piggly Wiggly 美国首家超市 Chelsea切尔西 雀儿喜Sacramento萨克拉门托 三个馒头 bokchoy小白菜思悠悠 恨悠悠 恨到归时方始休 月明人依楼 白居易 长相思 Endlessismyyearning Endlessismygrieving Thisgriefshallgoontillhishomecoming OnthemoonlightnightsIalonewaitbythedoorstanding 2 书写比较 英语和汉语分属两个不同的语言谱系 所以使用的是两种不同的书写体系 英语属拼音文字系统 alphabeticsystem 通称表音文字系统 phonographicsystem 是音节文字 syllabic 而汉语属非拼音文字 analphabeticsystem 通称字符文字系统 logographicsystem 是象形文字 pictographicandideographic 也就是我国语言学者们通称的表意文字 英语常常可以根据其拼写形式读出其音来 而汉语 却是可以根据其形体结构了解它们的意义 邓志瑗 1990 4 如 美 婪 英语的字母有着较强的视觉形象作用 其26个字母均可用来表达不同的象形意义或是起着某种特别的修辞作用 例如 A tent A形帐篷 C clamp C形夹 D valve D形阀 H post H形电杆 I beam I形梁 工字梁 J bolt J形螺钉 K frame K形架 L iron L形铁 S hook S形钩 T shirt T恤衫 短袖圆领紧身汗衫 U bend U形急弯 三通接头 U bolt 马蹄螺栓 V belt V形皮带 三角皮带 Xing 人行过道 Y joint Y形关节 Z steel 乙字钢 汉语六书中的象形是汉字的特色 有的汉字常用作象形字符 如 口 丁 十 品 八 乙 一 之 金等 这类汉字有的形状和英语的字母很相似 翻译起来有时可以互换 例如 丁 T山 horizontal E工 I八 inverted V人 inverted Y乙 Z TheywentoveramodernbridgeandturnedalongthewhiteriverandintotheopenUdriveoftheBritishEmbassy JamesAldridge TheDiplomat 他们走过一座现代化的桥 沿着一条百色的河流转弯驶入英国大使馆的空阔的U字形的车道 张培基译 Sheglidedveryconfidentlybackwardsinalargefigure8 她信心十足地滑了回来 滑了一个大 字形 此外 分布在潼关到宝鸡 咸阳到延安 丁 字交通线上有十二个旅 毛泽东选集 第1290页 Theremaining12brigadesaredistributedalongtheT shapedcommunicationlinesfromTungkuantoPaokiandfromHsienyangtoYenan 拆字由于六书是汉字的特色 因此汉字是可以根据其边旁部首来进行拆分组合 颇有少儿玩弄七巧板的味道 这种情况就为汉字拆字带来了有利条件 自古以来 拆字在中国传统文化中流传着许多有趣而可悲的故事 据说清代康熙年间 有一落第的秀才乘康熙皇帝巡游江南之际 在已中科举的朋友引荐下 根据皇上就拆分 天下明君 作诗的要求即席作了一首拆字诗 一大和为天 如来问众仙 玄奘何处去 取经往西天 一卜合为下 子贡问子夏 夫子何处去 游说走天下 日月合为明 关公问关平 主公何处去 入川会孔明 尹口合为君 陈三问益春 阿娘何处去 楼上在思君 清代的雍正年间 科场主考官因选用 诗经 商颂 玄鸟 篇中的一句话 维民所止 来作考题 维止 二字正好是正雍二字的下半部分 被认为是企图以 维 止 二字暗示要砍掉 雍正 的脑袋 考官因此而丢了性命 英语单词由于在写法上和汉字不同 因此一般也就没有与汉字的拆字等同的情况 但英语单词有时也有和汉字拆字比较类似的情况 不过并不多见 例如 A Whatmakesaroadbroad B Theletter B Letter NumberWordGlossaryBbeorbee B4before BBbees Csee CCsees CDseedy Ggee GGGigi ICicyorIsee ICYIseewhy IIaye aye IVIvy JJayorjay JJjays KKaye LEV8alleviate LCElsie NTTentity NVenvy NRGenergy Rare RTArty Uyou Ywhy 10NCtenancy 4Cforesee 3 词汇比较3 1 词类及词量比较 按美国语言学家Chomsky的说法 每种语言的词类可分四类 foursemanticclassesoflexemes 1 objects e g tree water sky people 2 action e g walk run stay have 3 characteristics qualityandquantity e g beautiful good many much quickly fast fourmiles 4 relations e g in while when for 英汉两种语言在4 类存在明显的差异 英语和汉语均有着庞大的词汇量 英语总单词量有50万 ThorndikeEnglishDictionary 1956年版前言 英语专业的学生最好要记不少于1万个单词 莎士比亚用了2万5千个单词 密尔顿1万2千个单词 熟悉其中6到8千单词的各种用法 汉语词汇椐 现代汉语词典 有5万6千余条 3 2 词形与词义之间的关系 希腊人引进了自然主义学派 Naturalism 的观点和唯名学派 Nominalism 的观点间的争论 自然主义学派认为 词代表所指的事物的本质特点 而唯名学派则坚持认为 词的传统性质是代表事物的名称 命名有两种观点 一是唯名论 Nominalism 指自古希腊时起就存在的一种哲学语义学观点 该观点认为 人们用来表示事物的词 其形式和词所指的事物之间并没有什么内在的联系 是约定俗成 Conventional 的结果 第二是自然论 Naturalism 又叫Realism唯实论 指自古希腊人时起就存在的一种哲学语义学观点 该观点认为 在词和所表示的事物之间存在一种根本的联系 词只不过是人们给现实或外部世界的物体所起的自然名称 也就是说 一个物体叫什么名称 是物体本身具有某种实际属性决定的 汉语在这个问题上有别于英语 汉语的词汇形式可以说基本均有理据 如 鲜 美 礼 义等 英语少量词语也有一定的理据 如 window news 3 3 命名的视觉比较 英汉两种语言在词的命名方面存在极大差异 这是命名视觉差异造成的 例如 自行车 脚踏车 单车 bicycle跑表 stopwatch挂表 pocketwatch挂钟 wallclock踢足球 playfootball 3 4 英汉词义比较 传统词义的二值取向分类 Denotationandconnotation美国符号学多值取向分类 Designativemeaning linguisticmeaningandpragmaticmeaning 英汉词义对比的四种情况 A Completecorrespondence onetoone inmeaning mainboard主板multimedia多媒体holoscope全息照相机cyberia网络世界digitalcamera数码相机GlobalPositioningSystem GPS 全球定位系统 B Partialcorrespondence onetomanyormanytoone inmeaning marriage 广义 beauty 广义 Cuckoo1 侵入别人领地之人 忘恩负义之人 WeAmericansareallcuckoos wemakeourhomesinthenestsofotherbirds 2 愚蠢 疯子 Giveusahandhere can tyou Youcuckoo standingtherelikeastuffedmummy J K Jerome ThreeMeninaBoat 3 妻子有外遇的人 Thecuckoothen oneverytree Mocksmarriedmen forthussingshe Cuckoo Cuckoo cuckoo Owordoffear unpleasingtoamarriedear W Shakespeare Love sLabour sLost V V ii 娶 嫁 狭义 美貌 抽象 美人 具体 杜鹃1 悲啼 冤苦 凄切的象征 可堪孤馆闭春寒 杜鹃声里斜阳暮 宋 秦观 踏莎行 2 思归 劝归 早是有家归未得 杜鹃休向耳边啼 唐 无名氏 杂诗 3 象征成天 遍青山啼红了杜鹃 荼縻外烟丝醉软 明汤显祖 牡丹亭 惊梦 C Zerocorrespondenceinmeaning dryback干背人 指在墨西哥词与美国合资的企业中工作的美国人 sportutilityvehicle SUV 多功能箱状跑车bungiejumping蹦极跳barriercrash障壁试验blading滚轴溜冰screenager玩电脑成瘾的青少年Dot com通过因特网做生意的公司squeegeeman抹车仔 用橡皮刷清洗汽车挡风玻璃的小伙子 boomerangbaby还巢儿 回归家庭的子女 语言中的种族歧视现象 日本语中的 外国人 的原意是 外国头发发臭 stinkingofforeignhair 捷克人认为 匈牙利人是 丘疹 pimple 德国人称 蟑螂 为 法国人 汉子 Frenchmen 而法国人则称 虱子 为 西班牙人 Spaniards 英国人说takeFrenchleave 但意大利人和挪威人却说departinglikeanEnglishman 德国人则讲 象荷兰人一样地跑 runninglikeaDutchman 意大利人叫 梅毒 为 法国病 theFrenchdisease 而法国人和意大利人则叫 骗术 为 美国式的骗局 Americanswindle 比利时出租车司机称 可怜的付小费人 poortipper 为 英国人 unAnglais 在法语里 烦得要死 tobeboredtodeath 是 来自伯明翰 etredeBirmingham 语言中的不合逻辑现象 汉语例子 嗮太阳 养病 打扫卫生英语例子 eggplants noeggsinit Pineapples containneitherpinenorapples Sweetbreads 供食用小牛等的胰腺areneithersweetnotbread Theyareaninternalmeat namelythepancreas Sweetmeatsaresweet butarenotmeat Theyareatypeofcandy NeitherFrenchtoast 法式吐司 norFrenchfries 法式炸土豆条 arenativesofFrance Englishmuffins 美式拱顶小蛋糕 didnotoriginateinEngland InFrance ourFrenchfriesareknownasfries andinEnglandaschips ThesconeisaboutascloseastheEnglishgettoanEnglishmuffin ThatcuddlylittlepetcalledtheGuineapigisnotfromGuinea Norisitapig itisactuallyarodent 啮齿动物 Speakingofinconsistencies inEnglish youparkonadriveway anddriveonaparkway Actorsreciteinaplay whilemusiciansplayatarecital Wemakeshipmentsbytruck butsendcargobyship Aslimchanceandafatchancearethesame 4 句法比较 英汉句子有相同之处 更有不同之处 首先从句子的组合形式来看 英语有别于汉语 前者具有形合特征 hypotaxis 后者具有意合特征 parataxis 造成这一差异的原因是英语进入早期现代英语后衔接词语数量的大幅增长 将早先英语的意合特征现象彻底改变了 不过 由于汉语语法源出拉丁文法和英语语法 故汉语的句法分析原则是外来货 其句法分析和英语有相似之处 英语和汉语在句子结构和功能方面均有相同之处 两种语言中都有简单句和复杂句 均有疑问句 陈述句 感叹句和祈使句 但英语和汉语在结构上还是存在很大的差异 这种差异主要表现在词语的组合规则方面 组合规则大体有三种情况 A 语法组合 Grammaticalcollocation 如 think that clause beafraidthat clause B 习惯组合 Idiomaticcollocation acquire obtain assimilate broaden buildup cultivate develop deepen discover enlarge gain gather have impart improve increase organize pickup possess promote pursue require utilize summarize store widen knowledgeC 文学组合 Literarycollocation Sheopenedherdoorandherhearttoallthehomelesschildren 她向所有无家可归的孩子们打开家门 敞开了心扉 英汉句法组合的差异 一位美国现代优秀作家anoutstandingcontemporaryAmericanwriter勤劳勇敢的人民abravehard workingpeopleEnglish size feeling color material country headwordChinese size feeling color country material headwordasharpsteelSpanishblade一把锋利的西班牙钢刀fireandwater orwaterandfire 水火landandwater水陆rainandshine晴雨heatandcold冷热 nightandday ordayandnight 日夜oldandnew新旧youngandold老幼heavyandlight轻重rightandleft左右SpecialCoverage 特别报道 CBSNEWSLiveCoverage 哥伦比亚新闻现场报道 FerriesonSchedule 渡船按日程表上班 BigBrands SmallPrices 大品牌 低价格 GuestServices 来客登记处 AT HOMESERVICES 上门服务 东南西北north south east andwest ConanDoyie 1 Windsblowfromalldirections north south east andwest buttheprevailingwindblowsfromthesouth west ladenwithmoisturefromtheAtlanticOcean SimonPotter EverydayEnglish 风从东 西 南 北四面八方吹来 但主要的风却是来自西南方面 风里带着大西洋的湿气 2 救死扶伤 实行革命的人道主义 Healthewounded rescuethedying practicerevolutionaryhumanitarianism Donotleavepersonalbelongingsunattended 图书馆提示语 汉语 重大新闻英语 Topstories中国大陆 黄金时间香港 黄金档英语 primetimeCreaturecomforts 调节水 电 冷 热等各种机器的总称 Pleaseringbellforserviceinnostaffareavisible 5 语篇比较 英语和汉语在语篇方面既有相同之处又有不同之处 相同之处是二者均有不同风格的体裁 不同之处是它们在组句成篇方面各有特色 如在记述体裁上 汉语习惯根据时间的顺序来展开故事脉络 而英语则可能是根据时间
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025河南新乡市延津县县外在编在岗教师回乡任教选调模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025年上半年四川绵阳市游仙区考核招聘教师31人模拟试卷及答案详解(夺冠系列)
- 2025年湖南益阳市交通投资运营集团有限公司下属子公司公开招聘(第一批)考前自测高频考点模拟试题及答案详解(名师系列)
- 2025年杭州拱墅区祥符街道社区卫生服务中心招聘编外聘用人员8人模拟试卷及完整答案详解一套
- 2025贵州紫云自治县青年就业见习21人模拟试卷带答案详解
- 2025北京中国音乐学院第一批招聘10人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(有一套)
- 2025河南郑州城建职业学院招聘管理岗、教师、辅导员模拟试卷附答案详解(模拟题)
- 2025江苏盐城市射阳县商务局等单位招聘政府购买服务人员招聘计划核销模拟试卷及完整答案详解1套
- 2025江苏徐州邳州市面向毕业生招聘编制教师208人考前自测高频考点模拟试题附答案详解(黄金题型)
- 2025春季中国融通农业发展有限集团有限公司社会招聘考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解
- 2025合伙制合同协议书
- 福建省全国名校联盟2026届高三上学期联合开学摸底考试语文试题及参考答案
- 心血管衰老的分子机制探索
- 医院收费室培训课件
- 重点小学小学语文毕业总复习小升初资料大全
- 高原健康培训课件
- 血站差错管理课件
- GB/T 18266.2-2025体育场所等级的划分第2部分:健身房
- 第4节 跨学科实践:电路创新设计展示-教科版九年级《物理》上册教学课件
- 第一次月考2024-2025学年度九年级英语
- 二级公立医院绩效考核三级手术目录(2020版)
评论
0/150
提交评论