各种动物教你用英语说谚语.doc_第1页
各种动物教你用英语说谚语.doc_第2页
各种动物教你用英语说谚语.doc_第3页
各种动物教你用英语说谚语.doc_第4页
各种动物教你用英语说谚语.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

各种动物教你用英语说谚语1.Bird (1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。(2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。(3) Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。(4) Its an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。(5) Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。(6) A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。(7) Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏)(8) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。)(9) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。2. Cat(1) A cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。(2) Cats hide their claws. 知人知面不知心。(3) All cats are grey in the dark. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)(4) A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)(5) When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。)(6) Who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)(7) The cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)(8) There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)(9) Care kill a cat. 忧虑愁死猫。3. Chicken(1) Dont count your chickens before theyre hatched. 鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)4. Crow(1) A crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性难移。5. Dog(1) He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词.(2) A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无词.(3) Love me, love my dog. 爱屋及乌.(4) Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。(5) Every dog has his day. 人人皆有得意时。(6) Barking dogs dont (seldom) bite. 爱叫的狗很少咬人。(7) Let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。(8) Dead dogs bite not. 死狗不咬人。(9) All are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼。(不要以貌取人。)(10) Every dog is a lion at home. 狗在家门口就成了狮子。(11) Dont be a dog (lying) in the manger. 莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)(12) Dog does not eat dog. 同类不相残。(13) Scornful dogs will eat dirty puddings. 狗再傲慢也会吃脏布丁。(14) A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owners home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。6. Frog(1) The frog in the well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙,不知大海。7. Fox(1) The fox may grow grey, but never good. 狐狸毛色可变灰,但是本性难移。(2) The fox preys farthest from his hole. 狐狸捕食,远离洞府。(兔子不吃窝边草。)(3) When the fox preaches, then take care of your geese. 每当狐狸说教,当心鹅群被盗。(4) When the fox says he is a vegetarian, its time for the hen to look out. 狐狸说它吃素的时候,母鸡就得注意。8. Fish(1) The best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游。(2) Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧。(3) Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子。(4) Theres as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼多的是。(5) It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上两次档。(6) If water is noisy, there are no fish in it. 咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学。)。9. Hare(1) You cannot run with the hare and hunt with the hounds(猎狗). 不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。(人不应两面讨好。)(2) The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡懒觉,乌龟跑赢了。10. Horse(1) You can take a horse to the water, but you cant make him drink. 带马到河边容易,逼马饮水难。(2) Dont ride the high horse. 勿摆架子。(3) A good horse cannot be of a bad colour. 好马不会毛色差。(4) A horse may stumble on four feet. 马有四条腿,亦有失蹄时。(5) A running horse needs no spur. 奔马无需鞭策。(6) Dont put the cart before the horse. 不要将大车套在马前面。(处理问题应按先后次序,不要本末倒置。)(7) The common horse is worst shod. 公用之马,掌子最差。(8) Lock the barn door after the horse is stolen. 失马之后锁马厩。(亡羊补牢)(9) Dont look a gift horse in the mouth. 馈赠之马,勿看牙口。(10) Hair by hair you will pull out the horses tail. 一根一根拔,拔光马尾巴。(水滴石穿)11 . Mouse(1) It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。(2) The mouse that has but one hole is quickly taken. 只有一个洞的老鼠,很快就被抓住。(3) A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。12. Sheep(1) If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。(2) A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重。(3) He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做绵羊,必然喂豺狼。13.Swallow(1) One swallow does not make a spring. 孤燕不报春。(2) One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。14. Tiger(1) If you dont enter a tigers den, you cant get his cubs. 不入虎穴,焉得虎子。15. Wolf(1) Dont trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。(2) Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。(3) Man is a wolf to man. 人对人是狼。(人心狠,人吃人)(4) A growing youth has a wolf in his belly. 年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼用英文怎么表达“给力”给力读音为,gi l,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。最近网上这个词出现的太频繁了,“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫西游记:旅程的终点中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。” 所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,由于“给力网”的网友对该词的广泛运用,“给力”开始成为网络热门词汇。 网络上也出现了许多关于“给力”的英文翻译。网友mjs认为“给力”应翻译成 forcefulness,她参考于:Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie Peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can. Theres a forcefulness to the character. “聪明且尖刻,时而严肃冷酷,时而多愁善感;在诸多复杂情况面前,杰基佩顿不得不保持清醒,能屈能伸。这是一个十分给力的角色。”(注释: Level the playing field原意是“创造平等的环境”“拉近的距离”,在此引申为“能屈能伸”。) 在剧中,Jackie医生面对很多复杂情况,需要及时权衡的能力。Forceful指人“强有力的”,Jackie医生性格坚强好胜,是一个是很给力的角色。 还有些网友认为语境不同,表达方式也可能多种多样.比如strong, powerful, cool, awesome, etc.都可以用来表达“给力”。 然而近期被网友广为传播且应用的一个版本gelivable却大抢风头,与之对应的不给力则翻译为ungelivable。 国外的网络俚语词典Urban Dictionary也收录了此单词,并作出了解释:Gelivable: A Chinglish word, be able to excite, make someone feel cheerful. ge- in Chinese means give, li- means power, strength or energy. (中国式英语,使人兴奋振奋的意思。“ge”听上去像中文的“给”,“li”表示力量或能量。)Ungelivable: Coined by the Chinese internet users recently to describe the feeling that something is not as good as expected and not giving you the YES! THIS IS IT! moment.(中国网民造的词,用来描述事情不像期待得那样好。) 此单词传播速度之快,短短几个小时内被转发上万次。 ungelivable这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able”在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于老外绝对看不懂。虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。 “昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“哈哈,这单词实在太gelivable了”。“这简直是太gelivable了”。你学会此单词了吗? 趣话Kiss Kiss这个词无论有没有学过英语的中国人十有八九知道是什么意思,生活中也随处可见-热恋中,婚礼上,告别时,重逢日,一个个深情的吻让人久久难以忘怀。那就先来看看Kiss的方式吧。 Vaccum kiss 真空之吻,英文译作:sucking the air out of ones partners mouth and lungs French kiss 法式之吻,英文译作:kiss with your mouth open and your tongues touching Platonic kiss 柏拉图之吻,英文译作:short kiss on the cheek for greetingblow/throw a kiss 飞吻 He blew a kiss at that pretty girl.他给了那个漂亮的小女孩一个飞吻。 kiss of life 生命之吻 (口对口的人工呼吸)kiss of peace 宗教上的接礼吻 smooch 是指“搂抱亲吻”,He planted a big smooch on her. 他深深地吻了她。peck 是指“匆匆一吻”,She gave him a peck on the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论