民事英语词汇.docx_第1页
民事英语词汇.docx_第2页
民事英语词汇.docx_第3页
民事英语词汇.docx_第4页
民事英语词汇.docx_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、优势证据优势,多数的,压倒性的 good faith / bona fide 诚信,善意 ; bad faith / mala fide 恶意诚信义务: duty of good faith / obligation of good faith ; good faith rule / bona faith rule善意占有人: the possessor in good faith / good faith holder public order = policy of law二、合同合同法。;(准合同,法律推定合同);已履行合同,未履行合同;(不可强制履行合同)accessory contract / principle contract implied contract 、implied terms 都是双方在事前并没有提及的,这种默示可以是事实上的默示 implied in fact ,法律上的默示 implied in law 和惯例上的默示 implied by custom memorandum of understanding 谅解备忘录,是双方经过协商、谈判后用文本记录下来的共识。Memorandum可以用作各种备忘及摘要。Promissory estopple 允诺禁止反言或允诺的不容否定,允诺人相信对方由于信赖其允诺而做出某种实质性的行为,并且受允诺人确实因此而进行某项行为,则该种允诺不得否定或取消,以免给对方造成损害。executed 已履行的、已签字的、 现存的、转让财产的executed contract 有时表示即时履行合同,executed estate 既定地产权 executory contract 尚未履行的合同、未完全履行的合同consideration 对价 valuable consideration 有值对价, good consideration 道德对价( 出于亲属之间的爱,感情或道义责任上的考虑,而承诺提供利益或移交财产)parol evidence rule 口头证据规则,是合同法中的重要规则。在合同当事人订立了一个书面合同,并把它们之间的最终协议用书面表达出来后,有关他们事先理解和协商合同内容的证据都不能出于更改或对抗这一书面文件而被援用。offer = firm offer = compact = covenant (国际法上还有盟约、公约) ,counteroffer invitation to offer = invitation to make an offerorder 订单 purchase order 订购单 shipping order 大宗订货promisecollateral promise 附加允诺 conditional promise 附条件允诺 gratuitous promise 无偿允诺 illusory promise 虚假允诺 promisor 允诺人 promisee 受诺人 nonbreaching party 守约方conclude ,enter into 缔结 assignment 转让、让与 assignment of contract /insurance/policy/copyrightdelegate 转移义务、代表、选举、授权 delegation of power 权力的委托、权利的授予commission 委员会,授权、委托,委任状、佣金、手续费confer v 授予、协商consign v 托付、托管,托运,寄售 consignor 委托人、发货人、寄售人,受托人、收货人、承销人,donor 捐赠人、赠与人、信托人、托管人settler 移民者,信托创立人,财产授予人fiduciary adj 、n 受信托的、信托的,受托人(该词意义广泛,受信托人、破产管理热、遗嘱执行人和监护人都在其列)。Transferee(财产、权利等)受让人、承让人、被调任者trust 信托、托拉斯 受托人基于委托人的信任,以名义所有人的身份,就委托人授予的财产为受益人的利益进行的管理和处分行为。trust property ,trust fund trustor trustee bankruptcy trustee / trustee in bankruptcybeneficiary 国际支付中的收款人、受益人creditor 债权人, debtor 债务人conveyance 不动产转让clearing 清偿 tender 提供、发出、清偿 the check in question must be tendered in good faith ,or it could not establish an accord and satisfication.sale on credit 信用销售、赊销, sale on approval 试销 abatement 在商业上的含义是给予即时付款者的补贴或折扣。 abatement of purchase-price 降价、折价。remainder v 减价销售,adj 剩余的,n 剩余财产lease 租赁,租约,出租 lessor 是指出租人; lessee是指承租人 incorporate v 合并、吸收、混合 adj 合并的financial leases 融资租赁demise 出租、转让,遗赠、继承,驾崩the land is demised to a charitable institution.the ship is demised to an operator.demise charter 光船租赁 demised premises 出租的房产finderfee 居间人佣金、中介费independent contractor 独立承包人、独立承揽人、独立合同当事人、独立契约人。revoke irrevocable 不可撤回的、不可撤销的,irrevocable letter of creditrevocation of offer / revocation of gift abandonment 婚姻家庭法中指“遗弃”,财产法中指“放弃”, 海运保险中指“委付”,marineinsurance中,指被保险人 the insured在发生保险事故造成保险标的推定全损 constructive total loss 时,将保险标的物的一切权利连同义务移转于保险人 the insurer / underwriter 而请求保险人赔偿全部保险金额的法律行为。另:service of the notice of abandonment 委付通知的送达,以及 total loss 推定全损。合同法中指“解除”,abandonment 含有仅是一方接受不履行合同的对方所带来的状况而解除合同,但是rescission of contract 则可能是通过双方协议的方式解除合同。刑法中指“中止”。dispose vt 使。乐意干, 使。易陷于, 处理; n 性情strict construction 、literal construction,严格解释或字面解释,指严格按字面的一般含义作狭义解释。Liberal construction 、equitable construction、broad construction、loose construction 指在符合立法精神的前提下,对法律的内容进行扩大解释。Grammatical interpretation 文法解释。Logical interpretation 逻辑解释,historical interpretation 历史解释, teleological interpretation 目的解释三、著作权,受版权保护的盗版软件版权意识(未发表作品的版权)Fair use doctrine 合理使用原则 在英国称为“合理处理” ,fair dealingPiracy 侵犯版权、盗版Public domain 公有领域Utility model 实用新型patentee 专利权人design 外观设计 design patent 、 utility patent duration of patent right 专利期限moral rights 著作权的精神权利即著作人身权,包括right of disclosure 发表权,authorship 署名权, alteration 修改权, integrity 作品完整权。inventiveness 独创性,独创能力licensing 许可证交易patent licensing 专利实施许可trademark = trade marks / trade name = commercial name 商标,商号 collective markscertification marks 认证商标good will = good-will 商誉 cybersquatting 域名抢注 cyber:网络,cyber police ;squat:蹲守;domain name :域名,五、damages 损害赔偿金 damage 损害、伤害 monetary damages 是 remedy for breach of contractpunitive damages/exemplary damages nominal damagesliquidated damages 预定损害性赔偿金specific performance/injunction consequential damages 间接性损害赔偿金,指的是由损害行为的某些后果consequence所致损害造成的赔付。incidental damages 附带性赔偿emotional damages 精神损害赔偿 emotional harm = emotional distress = mental suffering = mental anguishexpectancy,reliance,restitutionary interests 期待利益,信赖利益,返还利益recover 获得、取得 ,n recovery to recover damagesrecovery of judgment 有利判决indemnify v 赔偿、保护exculpatory clause = exemption clause 免责条款六、 guaranty / guarantee n . or v . guarantee v . 保证 ,n 被保证人 ;guarantor n 保证人、担保人 ;surety n 保证、连带责任保证人 guarantee 表示对将来事物或行为提供担保;warrantty 表示对过去或现在提供担保或保证。默示担保可分为可销性担保 warranty of merchantability,适用性担保 warranty of fitness 和所有权担保 warranty of titlewarrantor 、 warrantus 担保人、保证人warrant 、undertake 表示保证。both the seller and the purchaser warrant and represent that no broker was involved in negotiating this purchase and sale.represent 代表、陈述 security 担保,这种担保可以使某一权利的收益或实现更为安全或确定。personal security 人保security on property / real security 物保 mortgage 抵押、抵押权、抵押契据,mortgagor 抵押人,mortgagee 抵押权人 hypothecate / pledge 质押lien 留置mortgage loan ,residential mortgage loan / home mortgage loan 住房抵押贷款foreclosure n 停止按揭、变卖抵押物、抵押拍卖。七、 instrument 票据、文契order paper is an endorsed negotiable instrument , and on the face of the paper it may have “pay to the order of xx”.order paper 记名单证; bearer document / bearer instrument 无记名票据 negotiable 可转让的,可流通的 transfer by endorsement negotiable instrument / negotiable bounds 债券the letter of credit bill of exchange / draft 汇票, promissory note 本票 note 注意,注释,本票(票据):出票人签发的,承诺在指定的付款日期或见票 时无条件向收款人或持票人支付确定金额的票据。check 支票drawee 付款人 attach 依附、依恋vitiate 使无效,污染debenture 一般指无担保的公司债券, bond 一般指担保公司债券acceptance 承诺、承兑(国际贸易的付款方式)、受理赔付申请(保险法)honor n v . 名誉、荣誉,承兑、兑现。 credit means any arrangement, however named or described , that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honor a complying presentation.endorsement n 背书、签名、签署、批准、支持。Presentment 票据提示,指票据持有人向出票人或承兑人或其他票据债务人出示票据要求承兑或付款。Recourse 追索权,既可以是债权人向保证人追索履行义务,也可以是票据持有人向开票人或背书人追索兑付。八、domestic relation law / family lawmarriage license 结婚许可证 marriage articles 婚前协议条款 marriage settlement / prenuptial agreement ( prenup ) / antenuptial agreement / antenuptial settlement 婚前协议marriage promise = promise to marry = promise of marriage 婚约、订婚nullity of marriage 婚姻无效community property, separate property 夫妻财产制concurrent estates 共有财产、共同占有的财产marital adj 夫妻的、婚姻的marital property 婚姻财产,乃夫妻双方在婚姻期间取得的财产,在大多数情况下也可翻译成夫妻共有财产。基本同于community property。Marital status 婚姻状况,married 、widowed、divorced、separated and single。Marriage license 结婚许可证 不等同于 marriage certificateinherit v 继承:专门指无遗嘱而根据法律规定继承遗产,但用于遗嘱中,表示遗赠。devisee n 受遗赠人,指接受土地等不动产的遗赠的人,devise v 遗赠。inheritance 继承,遗产inheritance law / succession lawsucceed v successorheir 继承人 heir at law 、legal heir 、lawful heir 、heir genenral、legitimate heir 法定继承人,heir of the blood 指血亲继承人,heir apparent 当然继承人。inheritance tax / succession duty 继承税, estate tax 遗产税testate succession ; intestate succession / hereditary succession遗嘱继承|法定继承testamentary capacity 立遗嘱的法定资格testator 立遗嘱之人priceless heritage 珍视的遗产probate n 遗嘱检验, v 检验遗嘱、处以缓刑executor 遗嘱执行人、执行者、实施者,executioner 死刑执行人 ,executive 执行官foster parent 养父母fostering adj 、v 领养 adoption 收养annulment of adoption / abrogation of adoption 解除收养关系illegitimate 非婚生子女 legitimacy 婚生地位 legitimate child 婚生子女paternity 父亲身份、生父关系,paternity test 亲子鉴定artificial insemination 人工受孕 induced abortion 人工流产 spontaneous abortion 自然流产inseminate v 播种、怀孕、灌溉stillborn adj 死产的maintenance 维修、保养,但出现在婚姻家庭法中的maintenance却是配偶一方或父母向另一方或子女支付的抚养费监护人,监管人,保管人作为法律术语,是对财产,证券等进行监督管理的个人或金融机构的统称。的Guardian n 监护人 ward n 被监护人羁押,监护(权)的被羁押,被羁押状态,羁押,由某人监护。被监管的,监管人的Joint custody 共同监护、共同抚养 。custody of children 对子女的监护。 本次特指父母分居或离异后对子女的共同监护,亦作shared custody。 Sole custody 是与 joint custody相对的概念,指仅有父母一方享有对子女的监护权,而另一方父母享有探视权 visitation rights。九、cover 投保、保险 coverage 保险范围、承包范围 life (insurance) policy 人寿保险保单 title insurance policy 产权保险单sue and labor clause / rescue clause 施救条款insurer 指的是insurance company ,而投保人则为insurance applicant、policyholder ,被保险人或受保人则是 insurant、the insured十、 security 证券 primary market = original marketsecondary marketper value 股票的票面价值common share / preferred shareoutstanding share / treasury share named share / non-named share stock stock option 股票期权capital stock 股本 一般意义上指由公司已发行股票的总额,包括普通股和优先股;在严格意义上,指由公司章程规定,由股东交纳或统一交纳的,作为公司经营的财政基础的金钱。stock exchange employee stock option 员工股票期权incentive stock option 奖励性股票期权stockholder / stock dividend / stock broker / stock market financial derivatives 金融衍生品,通常指从原生资产 underlying assets 派生出来的金融工具。十一、usage 惯例 usage of trade 行业惯例bylaws 内部细则,articles of incorporation 公司成立章程piercing or lifting the corporate veil 揭开公司面纱branch subsidiary corporation/company parent / parent corporation/company 章程公司章程debt 债务,欠款 debt consolidation 与 debt pooling 含义相同,指债务合并,债务调整:债务人和债权人订立协议,由债务人在诸债权人间分配其财产,债权人接受比债务数额少的清偿或者债务人分期付给债权人一笔款项,债权人同意其全部债务得以免除的债务调整方式。nominal

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论