文言翻译基本法则.ppt_第1页
文言翻译基本法则.ppt_第2页
文言翻译基本法则.ppt_第3页
文言翻译基本法则.ppt_第4页
文言翻译基本法则.ppt_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高三语文专题复习 文言文翻译 一 文言文翻译的标准 就是准确 即译文要准确表达原文的意思 要忠实于原文 不歪曲 不遗漏 不增译 信 达 雅 就是畅达 即译文明白晓畅 符合现代汉语的表达要求和习惯 无语病 就是优美 即要求译文语句规范 得体 生动 优美 字字落实 直译为主 意译为辅 二 文言文翻译的原则 直译 意译 指译文要与原文保持对应关系 重要的词语要相应的落实 要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式 力求语言风格也和原文一致 指着眼于表达原句的意思 在忠于原意的前提下 灵活翻译原文的词语 灵活处理原文的句子结构 三 文言文翻译的考点 考试说明 强调 古文翻译要求以直译为主 并保持语意通畅 要注意原文用词造句和表达方式的特点 1 积累性的 关键词语 重要实词 虚词 通假字 古今异义词等 2 规律性的 语法现象 词类活用 固定结构 特殊句式等 四 文言文翻译的步骤 审清采分点即两类考点 审 切 连 誊 以词为单位 用 切分句子 按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句 逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上 不写繁体字 简化字 错别字 1 对 对译法 五 文言句子翻译的方法 就是以原来的单音节词为一个语素 另外再加一个语素 组成一个双音节词来解释 例2 忧劳可以兴国 逸豫可以亡身 译文 忧虑 辛劳 可以 国家 使兴盛 安逸 享乐 可以 自身 使灭亡 例1 师者 所以传道授业解惑也 译文 疑难问题 老师 是 用来 的 传授 道理 教授 学业 解答 1 请略陈固陋 2 臣以为布衣之交尚不相欺 况大国乎 我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗 何况是大国之间的交往呢 请让我大略地陈述 自己 固塞鄙陋 的意见 翻译下列句子 注意红色字的翻译方法 多义词要根据文意选用恰当的义项翻译 3 此所以学者不可以不深思而慎取之也 这 就是 求学问的人不可以不深入地思考并谨慎地选取它的缘故 保留古今意义完全相同的专有名词 如国号 年号 帝号 官名 地名 人名 朝代名 器物名 书名 度量衡单位等 2 留 保留法 翻译下列句子 注意白色字的翻译方法 1 庆历四年春 藤子京谪守巴陵郡 庆历四年的春天 藤子京被贬官到巴陵郡做太守 2 越王勾践栖于会稽之上 越王勾践驻守在会稽山上 例3 至和元年七月某日 临川王某记 译文 至和元年七月某日 临川人王某记 例4 永和九年 岁在癸丑 暮春之初 会于会稽山阴之兰亭 译文 永和九年 也就 是癸丑年 阴历三月 晚春 的开初 我们 在会稽山阴县的兰亭聚会 有些词语意义已经发展 用法已经变化 语法已经不用 在译文中 应该换这些古语为今语 3 换 替换法 例5 若舍郑以为东道主 行李之往来 共其乏困 君亦无所害 译文 假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上 招待过客 的主人 秦国使者往来 郑国可以随时供给他们缺少 的东西 对您秦国来说 也没有什么坏处 译文 我 派遣将领把守函谷关的原因 是 为了 防备其他盗贼进来和意外的变故啊 例6 所以遣将守关者 备他盗之出入与非常也 文言中有些虚词的用法 在现代汉语里没有相应的词替代 如果硬译反而别扭或累赘 译文时可删减 这些词包括 发语词 凑足音节的助词 结构倒装的标志 句中停顿的词 个别连词及偏义复词中虚设成分等 4 删 删减法 译文 从师的风尚不流传很久了 例7 师道之不传也久矣 之 插入主谓间 取消独立性 也 表句中停顿的语气 无实义 例8 原庄宗之所以得天下 与其所以失之者 可以知之矣 译文 推究庄宗得天下和他失天下的原因 就可以知道这个 道理 了 之 插入主谓间 取消独立性 原句中有省略或古今用词不同的地方 可根据现代汉语语法增加或补充一些成分 使译文显豁通顺 5 补 增补法 数词后面增加量词 例10 轩凡四遭火 得不焚 殆有神护者 例9 更若役 复若赋 则如何 译文 变更你的差役 恢复你的赋税 那么怎么样呢 单音实词对译成双音实词 译文 项脊轩总共四次遭到火灾 能够不焚毁 大概是有神灵保护的原因吧 例11 曰 独乐乐 与人乐乐 孰乐 曰 不若与人 补充省略句中的主语 谓语 宾语和介词等 译文 孟子 问 一个人欣赏音乐快乐 和别人一起欣赏音乐也快乐 哪一种更快乐呢 齐宣王 回答说 一个人欣赏音乐 不如和别人 一起欣赏音乐快乐 补充行文省略的内容 如关联词语等 例12 然力足以至焉 于人为可讥 而在己为有悔 译文 然而体力足够用来到达那里 却没有到达 在别人看来是可以讥笑的 但在自己看来也是有悔恨的 而不至 6 调 调位法 由于古今语法的演变 有的句型表达方式有所不同 翻译时 应按现代汉语的语法习惯及时调整 包括 主谓倒装 宾语前置 定语后置 状语后置等 例13 蚓无爪牙之利 筋骨之强 上食埃土 下饮黄泉 用心一也 译文 蚯蚓 虽然 没有锋利的爪牙 强健的筋骨 但是能够 向上吃到黄土 向下喝到黄泉 是由于 用心专一的缘故 例14 求人可使报秦者 译文 寻找可以出使回复秦国的人 求可使报秦之人 六 如何达到 信 达 雅 的要求 1 注意古今词义 色彩的变化 先帝不以臣卑鄙 猥自枉曲 译文 先帝不因为我地位低 见识浅 委屈自己 降低了身份 色彩变化 璧有瑕 请指示王 译文 宝玉上有斑点 请让我指点给大王看 秦王大喜 传以示美人及左右 译文 秦王非常高兴 把和氏璧传给妃嫔及侍从看 单 双音节词的变化 词义变化 2 注意词类活用现象 一狼径去 其一犬坐于前 译文 一只狼径直离开了 其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前 名作状 君子死知己 提剑出燕京 译文 君子为知己而死 提着剑离开燕京 先生之恩 生死而肉骨也 译文 先生的大恩 是使死了的人复生 使白骨长肉啊 为动用法 使动用法 3 注意有修辞的语句的翻译 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 译文 于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆 译文 我进入函谷关后 财物丝毫不敢据为己有 吾入关 秋毫不敢有所近 比喻 臣以为布衣之交尚不相欺 况大国乎 何故怀瑾握瑜而自令见放为 译文 我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗 更何况是大国呢 译文 为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢 借代 比喻 4 注意有委婉说法的语句的翻译 愿及未填沟壑而托之 译文 希望趁着我还没有死的时候把他托付了 生孩六月 慈父见背 行年四岁 舅夺母志 译文 我生下来六个月 慈爱的父亲就离我而去 到了四岁 舅父强行改变了母亲原想守节的志向 婉指长辈去世 母亲改嫁的委婉说法 5 注意古汉语特殊的句式 省略句 判断句 被动句 倒装句 主谓倒装 宾语前置 定语后置 状语后置 等 公之视廉将军孰与秦王 译文 你们看廉将军与秦王比 谁更厉害 威 省略句 安在公子能急人之困也 译文 公子能急人之困的美德 表现在哪里呢 石之铿然有声者 所在皆是也 译文 被敲打时 发出铿锵声音的山石 到处都是这样 定语后置 主谓倒装 宾语前置 予羁縻不得还 国事遂不可收拾 句读之不知 惑之不解 译文 我被拘留不能回来 国家的事情于是无法收拾 译文 不能通晓句读 不能解答疑惑 无标志的被动句 宾语前置 6 注意固定句式 其李将军之谓也 译文 大概说的是李将军吧 之谓也 七 注意点 使用比喻 借代 婉曲 互文 用典等修辞手法 宜用意译 例 东曦既驾 僵卧长愁 译文 太阳已经升起来了 他仍然 直挺挺地躺着 长时间地愁苦不堪 紧缩复句或言简意丰的句子 需分开翻译或补充 例 怀敌附远 何招而不至 译文 使敌人降服 让远方的人归附 招抚谁 谁会不来呢 为了增强语势而用繁笔 渲染 铺陈手法的句子 译时要凝缩 例 有席卷天下 包举宇内 囊括四海之意 并吞八荒之心 译文 秦 有吞并天下 统一四海的雄心 九 文言文翻译实战训练 一 且所谓文者 务为有补于世而已矣 所谓辞者 犹器之有刻镂绘画也 诚使巧且华 不必适用 诚使适用 亦不必巧且华 要之 以适用为本 以刻镂绘画为之容而已 不适用 非所以为器也 不为之容 其亦若是乎 否也 然容亦未可已也 勿先之 其可也 再说所说的文章 一定要对社会有益处 然而装饰也不能没有 不放在首要位置 就可以了 二 郑子产有疾 谓子大叔曰 我死 子必为政 唯有德者能以宽服民 其次莫如猛 夫火烈 民望而畏之 故鲜死焉 水懦弱 民狎而玩之 则多死焉 故宽难 疾数月而终 只有有道德的人才能用宽和的政策使人民 服从 其次再也没有什么比严厉的法令更好了 水性懦弱 人民就轻视它玩弄它 就有很 多人死于水 所以采用宽和的政策很难 八 文言翻译歌诀 熟读

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论