




已阅读5页,还剩21页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
科技英语写作 赵建玲 论文人称和时态 一 科技论文要求叙述客观 读者关注作者的研究内容和结论 而非作者本人 所以应避免使用 二 论文常用时态1 叙述论文研究之前所进行的工作 通常出现在论文的 部分 具体时间或具体人的一般采用 对以前工作的总结一般采用 Leeetal 17 report aso called hardanodization approachtoobtainhighlyorderedPAAwithawiderangeofporesizesandinterporedistances Alotofwork devote toinvestigatingtheformationmechanismsofPAA 4 8 andconsiderableresearchefforts direct towardthefabricationofthePAAwithlong rangeorderednanoholes 9 18 2 实验经过 实验过程的描述通常采用 Thespectra record Thestructure determine byneutrondiffractionmethods Theelectrolytesolutions prepare fromreagentgradechemicalsanddeionizedwater ThemorphologyofthePAAfilm characterize byfield emissionscanningelectronmicroscopy FE SEM HitachiS 4800 3 图表介绍 公式说明 实验结果 实验结论等通常采用 Fig 3 show SEMimagesoftheas preparedsamples InordertofurtherunderstandtheeffectofEGonthemorphologyofPAA EISmeasurements carry outforthefilmsobtainedinEGandaqueoussolutions Impedancespectraforthefilms illustrate inFig 5intheformofBodeplot ThePAAfilmsformedinbothEGandaqueoussolutions exhibit aquasilinearchangeintheimpedancemodulusintheexperimentalfrequencyrangewithaslopecloseto1 总之 表示 报道 研究 综述 等 通常用一般现在时InthispaperwereportthesynthesisofRFCcontainingbariumferriteaccordingtoaspecificmethodanditsevaluationofdielectricandmechanicalproperties Theprobablemodeofevolutionisdiscussed 叙述他人已报道的内容用一般过去时或现在完成时Inthepastdecadepublicattentionmoreandmorefocusedonthepotentialapplicationsofrenewableresources 表示研究过程的行为通常用一般过去时HighDensityPolyethylene HDPE waskindlysuppliedbyFIAT Italy TheHDPEwasblendedwiththeLDPE inthemoltenstateathightemperature 200 usingaBrabenderblender equippedwithrotatingblades 表示实验结果及其产生的原因 通常用一般现在时Tensilestrengthdecreaseswiththeadditionofoxides Thisisduetothepoorinterfacialadhesionbetweentheoxidefillerandnaturerubber 如用一般过去时 则表示这一结论仅适用于该研究过程中的特定情况 不具普遍性 表示计划与预期的结果用将来时Inthecomingyears scientistswilltrytocollectsignalsfromouterspace 论文人称与时态 论文人称与时态 论文人称与时态 论文人称与时态 科技英语的选词 科技语言与口语的区别硫酸钾适用于怕氮作物 目前 相图的测绘已有许多方法 由于很多物质的热力学数据都已积累不少 一些人就干脆直接通过热力学计算的结果数据绘出相图 特别是采用了计算机之后 即使是较为复杂的相图也不在话下 硫酸钾适用于不能施用氮化物的作物 相图的测绘有多种方法 甚至可利用现有的热力学数据借助计算机计算相当复杂的相图 选用稳重的规范词Askbuycheapsimilarenough2 正式动词替代短语动词吸收 takein 熄灭 putout 维持 keepup 3 避免使用口语或生活中常用的缩略词语lotsof quiteafew lab ad We ll don t can t4 尊重客观事实 不要滥用修辞 夸张 拟人 双关语等 语句的一致性 主谓一致 代词与先行词一致 复合主语成为一个整体 或指同一个人 同一个地方 同一件事物 谓语动词用单数ItsinventorandpractitionerisRobert thereis thereare 句型 主语为复合主语时 谓语动词与靠近的主语一致Therewasateacherandseveralstudentsinthelaboratory Therewereseveralstudentsandateacherinthelaboratory 用or nor 或者either or neither nor 连接的复合主语 有时用复数 有时用单数 复合主语中两主语均是单数时 谓语动词用单数 两个主语均是复数时 谓语动词用复数Thedesigneroranotherscientistusuallyannouncesthedecision Neitherbanksnorindependentagenciesofferappropriatelifeinsurancepolicies 复合主语中一个主语是复数 另一个是单数 谓语动词与靠近的主语一致Neitherthequalitynorthepriceshavechanged Neitherthepricesnorthequalityhaschanged 集合名词指一个整体时 谓语动词用单数 指集体中各个体时用复数Thatdataisreliable Donotformconclusionuntilthedatahavebeengathered 代词与先行词一致Thepurposeistobringtogetherseveralmanuscriptsbyactivescientistsandengineersandpublishtheminasingleissue 平行结构一致性原则 Manufacturingprocessesmaybeclassifiedasunitproductionwithsmallquantitiesbeingmadeandmassproductionwhichproduceslargenumbersofidenticalparts ThenanoparticlesdispersedintheSolutionAwererelativelylarge deepcolorandvariedinshape Theresultssuggestedthatduringtheprecarbonization thetensionhadanabruptdecreasebefore480 andthenincreasedrapidly whichcoulddividetheprocessintotwosections 科技英语句子特征 Thecrudepetroleumoilobtainedfromwellconsistsofamixtureofhydrocarbonsandeachoftheseisachemicalcompoundofcarbonandhydrogen BorninBeijing Chinain1930 YuanLongpingcameupwithanideaforhybridizingriceinthe1960s whenaseriesofnaturaldisastershadplungedChinaintoanunprecedentedfamine 语句结构严谨合理统一 句子成分间或段落中各个句子之间的协调一致 一个句子的各个部分或段落内的各个句子都从属于一个中心 不存在游离于中心思想之外的句子 违反主从关系 主从颠倒 主从并列 意思不完整或不明确 成分残缺 结构混乱 表达不充分 表达不具体 包括意连 句子内在意义的逻辑关系 形连 使用转换词语 叙述主体对象突然改变 逻辑衔接欠妥Amicrocomputerizedmeasuringsystemisdeveloped AnI Vcharacteristiccurvecanbeautomaticallyacquiredin5secondswithanaccuracyof0 05 Amicrocomputerizedmeasuringsystemisdeveloped whichcanautomaticallyproduceanI Vcharacteristiccurvein5secondswithanaccuracyof0 05 AmicrocomputerizedmeasuringsystemisdevelopedanditcanautomaticallyproduceanI Vcharacteristiccurvein5secondswithanaccuracyof0 05 悬垂结构及比较对象问题Splittingtheatom manynewelementswerediscoveredbySeaborg TheresultsindicatedthatthecontentofironinSampleAwashigherthanSampleB 语句连贯性 coherence 完整性Thelaboratoryneededanoperator Preferablysomeonewithintelligenceandexperience Thelaboratoryneededanoperator preferablysomeonewithintelligenceandexperience Suchcommentsneithercontributenordetractfromhisreputation Suchcommentsneithercontributetonordetractfromhisreputation 单义性 1 两个句子不以逗号连接Nooneisbornwithknowledge knowledgemustbetaughtandlearned Nooneisbornwithknowledge knowledgemustbetaughtandlearned 2 句子不应粘连 run onsentence Thesensorrequireslittlemaintenanceitcanbeplaceindifficult accessareas Thesensorrequireslittlemaintenance soitcanbeplaceindifficult accessareas 省略句较多 Oxygenhasanionicvalenceof 2 andchlorinehasanionicvalenceof 1 Letthepressureoftheairpersq cm bedonotedbyP anditstotalvolumebedenotedbyV Denmarkalreadygetsafifthofitselectricityfromwind andGermanygetsatenthofitselectricityfromwind 省略句较多 Ifitisalloyedwithtin copperformsaseriesofalloyswhichareknownasbronze Themetalalloyswhichareusedinsidetheenginemustbeabletowithstandthehightemperatureandpressureswhicharegeneratedduringitsoperation Ceramicmaterialsareinorganicmaterialswhichconsistofmetallicandnonmetallicelementswhicharechemicallybondedtogether Sinceitiscomposedofseveraldifferentpuresubstances airisamixture 科技英语阿拉伯数字与数词的使用方法 基数词数字小于10时用数词 即全拼英文单词 10以上用阿拉伯数字 这一点中英文是相似的 序数词由 第一 first 到 第九 ninth 全部拼写 序数词第10以上前面部分用数字 即由阿拉伯数字和序数词词尾构成 如 threeflasks30flasksseventrees10treesthirdflaskseighthexamplefirstcentury12thflasks33rdexample21stcenturysixfold20 fold在某一系列或范围内只要含有数字10以上的就全部使用数字 如 5 15experiments 句子开头用全拼数量词 如 Threemicrogramsofsamplewasdissolvedin20mLofacid Fiftysampleswerecollected butonly22weretested 叙述中引用两个带有编号的项目 使用 and 如 Figures1and2refs23and24compoundsIandII 使用endash表示范围 或3项以上的系列 如 Tables1 4temperaturesof100 125 Refs3 5eqs6 9samples5 10pages237 239pp165 172但如以 from to 或 between and 的字样表示则不使用endash 如 from20to80 notfrom20 80between50and100mL notbetween50 100mL 注意中 英文标点的差别 中文英文书名号 或用不同字体顿号 凡中文使用顿号处英文均使用逗号句号 科普读物 学术论文 省略号 破折号 emdash 成对使用 注释Allthreeexperimentalparameters temperature time andconcentration werestrictlyfollowed 表示范围的一字线和波纹线endash 表示范围半字线 构成复合词endash 构成对等复合词 Oxidation reduction hyphen 构成不对等复合词 light year 其它注意事项数字与单位之间空一格 单位是温度和 的除外 如25kg 35cm 5 缩略词的复数形式应该置于点之前 Figs 1and2showthisprocess Thewell groundedreadermayskipChaps 1 2 and3 Eqs 5and6areveryuseful Theanswerstoalltheseexercisesaregivenonpp 11to14 3 上下标 大小写等 改写下列句子 注意科技英语的修辞习惯 1 Thetotalareaundernaturalprotectionreaches19330hectares andwhichaccountfor2 01 ofthetotalofChina 2 Cokehasprovedtobemoreefficientthananyfuelwehavetried 3 Theboilpointofthesolutionishigherthananyofitsseparatecomponents 4 A80 lbforcemustbeusedhere 5 GivingVandI wecanfindoutR 6 Speedisequaltodistancedividingtime 改写下列句子 使其更符合科技英语规范 1 Aninitialanalysisofthedeviceparametershasbeenmadeandtheresultsobtainedaresatisfactory 2 Anelectronisaboutaslargeasanucleus anditsdiameterisabout10 12cm 3 Sapproximateseanditserrorislessthan10 7 4 Anewmethodforsolvingthisproblemispresented Thismethodissimpleandpracticable 5 Becausecomputersareaccurateinoperationandhighinspeed theyhavefoundwideapplicationsinallfields 6 Acapacitorisadeviceanditconsistsoftwoconductorswhichareseparatedbyaninsulator 7 Thepriceforthisinstrumentisexpensive 8 Becausethisdeviceissmallinsize lightandcheap ithasfoundwideapplicationsinmanyfields 根据科技英语规范 改写下段错误 Weusezirconiumfoilasanodicelectrodeandplatinumfoilascathodicelectrode Thedistancebetweenanodicandcathodicelectrodeswas20mm Weuse20KGNaOHaqueoussolutionaselectrolyte Fig 1 2showstheXRDpatternofsampleAandsampleBannealedatdifferenttemperature It sclearlyseenthattheunannealedsampleexhibitedamixtureofmonoclinicZrO2andtetragonalZrO2structure thetetrago
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年互联网金融平台用户信任度提升的社交媒体营销策略报告
- 信息制作发布管理办法
- 企业楼宇运营管理办法
- 乡镇医疗基金管理办法
- 临时项目补助管理办法
- 口才班家长会课件
- 交通救助基金管理办法
- 临时占用耕地管理办法
- 临近营业施工管理办法
- 企业退税登记管理办法
- 八上数学冀教课后习题答案
- 2022年石嘴山市矿业(集团)有限责任公司招聘考试真题
- 哪些农产品免税(免税农产品包括哪些)
- 融资合作协议模板(2篇)
- 母乳喂养自我效能量表(BSES) (1)附有答案
- (品管圈)良肢位摆放演示教学课件
- 保姆级别CDH安装运维手册
- 园林绿化及广场施工方案
- 可下载打印的公司章程
- 129平米全包装修报价明细表
- --水库除险加固工程下闸蓄水验收建设管理工作报告
评论
0/150
提交评论