词汇与医学英语阅读.pdf_第1页
词汇与医学英语阅读.pdf_第2页
词汇与医学英语阅读.pdf_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第21卷第4期华 夏 医 学Vol121 No14 2008年8月A cta M edicinaeSinicaA ug12008 词汇与医学英语阅读 刘美荣 胡剑锋 桂林医学院大学外语部 广西 桂林 541004 关键词 词汇特点 阅读 医学英语 中图分类号 H136 H313 H31913 文献标识码 B 文章编号 100822409 2008 0420750203 医学英语与普通英语比较 在词汇 语法现象 句型结构 等方面有其独有的特色 因此 对医学英语词汇和句型结构的 了解和掌握 就成了医学资料阅读的重点 笔者主要从词汇层 面谈谈医学英语的阅读问题 1 词汇与英语阅读的关系 词汇是语言的三要素 语音 词汇 语法 之一 是语言的 基本材料 离开词汇就无法表达思想 没有足够的词汇就不能 有效地进行听 说 读 写 就无法有效地用英语进行交际 1 美国语言学家D riller 1978 根据词汇统计特征指出 如果我们 认得25个最常见的英文单词 平均每页纸上的词我们会认得 33 如果认得135个常用词 则为50 如果认得2500个 则 为78 如果认得5000个 则为80 一旦记得10000个 可达 92 可见 阅读能力的高低和词汇量的大小是分不开的 著 名语言学家里弗 R iver 也认为 掌握足够的词汇是成功运用 外语的关键 没有词汇就没有能运用所学的结构和功能的意 念 事实上 一个人词汇量的大小也在一定程度上表明这个人 英语水平的高低 词汇量是中国学生提高阅读能力的 瓶颈 尤其是在阅读的初中级阶段 所以 对大学生或同等水平的英 语学习者来说 要通过大量阅读或其他手段尽可能地扩大词 汇量 词汇与阅读能力培养之间有何联系呢 根据中国科技大 学研究生院外语部对博士生的问卷调查 在假定的影响阅读 效率的十个因素中 词汇量 被认为是最有影响的因素 其次 是精神状态 阅读技巧 背景知识 逻辑思维能力等因素 另据 国外第二语言阅读研究的当代发展 一文介绍 研究者们大 致归纳了6种流利阅读的技能 第一种技能是自动识别技能 即自动性研究的主要焦点是字母 词汇等级 以及对读者起重 要作用的词汇识别的描述 第二种技能是词汇和句法知识技 能 研究表明 当读者在试图阅读一份外文报纸时 其背景知 识和预测能力受到了词汇和句法知识的极大限制 研究者们 认为 词汇识别和词汇知识是 读者阅读能力中的必要技能 美 国著名作家和教育家L Ron Hubbar先生的教育学理论认 为 影响理解和应用的最重要因素是词汇 既然词汇在普通英 语阅读中的影响如此重大 那么在专业英语阅读中的作用就 毋庸置疑了 因此掌握大量的医学专业词汇并抓住其特点进 行阅读就成了提高阅读理解力的必要手段 2 医学英语在词汇上的一些特点 所谓医学词汇 是指那些有明确科学概念 在一般情况下 仅用于医学文章而在其他领域的文献中极少出现的词汇 医 学涉及广泛的领域 历来以生物学 化学 物理 解剖 生理 病 理等学科为基础 医学的发展又使它与微生物 免疫 寄生虫 等学科密不可分 从医学发展的趋势来看 医学与心理学 社 会学等学科密切相关 同时也在向更理论化的如探索自然和 生命起源的方向发展 不难想象 医学英语专门词汇所涉及的 范围是相当庞大的 一本普通的医学英语辞典就可能载有5 6万个词条 且新词仍然在不断出现 因此 词汇就可能成为 医学英语阅读中的一个难点 医学生和医务工作者如果不注 意医学英语词汇的文体特点 将会给阅读造成很大困难 2 1 从词源学的角度来看 医学英语的专业名词和术语 有 2 3以上的词汇都是源出拉丁 希腊语 根据O s2car E N y2 baken的统计 2 拉丁 希腊词素在医学英语词汇中之所以具 有这样举足轻重的作用和影响 除了历史的原因以外 还与它 们都拥有丰富的词缀有关 这些词缀可与不同的词干一起 能 缀生无数新词 如 以auto2为词头的词 3 auto2activation 自 体活动 auto2antibody 自体抗体 auto2infection 自体传 染 autoserum 自体血清 autovaccine 自体菌苗 以m icro2 为词头的词 m icroscope 显微镜 m icrosection 显微切片 m icrospherocyte 小球形红细胞 m icrobacteria 细杆菌 m i2 crosurgery 显微外科 以hydro2为词头的词 hydracid 氢 酸 hydraem ia 稀血症 hydrocephaloid 类脑积水 hydro2 derma 皮肤水肿 2 2 在医学英语中 词汇的意义比较稳定 而日常英语 文学 英语中一词多义 一义多词的现象非常普遍 后者连最简单的 eye face tongue hand tooth等人体器官名称都具有多种 不同的词义 医学英语中有众多的习惯用语和专用术语 其词 义的稳定性 使它们在表达某一概念或现象时 总是被重复使 用 如change dressings 换敷料 goose flesh 鸡皮疙瘩 con 2 trast medium 造影剂 blue spot 青斑 peptic ulcer 消化性 溃疡 whooping cough 百日咳 等 2 3 医学英语的词汇不具有感情色彩 有很多普通词汇 在 057 医学英语中与在日常英语中使用起来给人的感觉大不一样 以responsible这个词为例 The pilot of the plane is responsible for the passengers safety Bacteria or their products are responsible for most in2 stances of food poisoning 句 中 飞机驾驶员应对旅客的安全负责 有明显的感 情色彩 句 中 大多数食物中毒是由细菌或其产物引起的 没有感情色彩 只表示一个事实 此句中的 be responsible for 可直接译成 引起 2 4 医学英语很少使用具有夸张 比喻含义的词汇 因为医 学论著注重事实和逻辑 需要的是科学性和严肃性 并且 医 学英语用词较具体化 这样才能表达得清楚和准确 不至于引 起误解 如汉语中的 患者 在医学英语中可有各种具体情况 的 患者 如 A diabetic is not allowed to take sweets 糖尿病患者是不能吃糖果的 In a severe case of diphtheria the prognosis depends largely upon how early in the course of the disease an ade2 quate amount of antitoxin can be supplied 百喉严重患者的预后 多半取决于在病程中是否能及早 给予适量的抗毒素 The prescriber and the user of this product must mas2 ter the term s hereof 开处方的医生和使用本品的患者均须掌握文中术语 Cataracts are classified according to the age of the indi2 vidual etiology and morphologic characteristics of the opaci2 ty 白内障是根据患者的年龄 病因和晶状体混浊的形态学 特征来分类的 He is a renal transplant recipient 他是一位肾移植患者 2 5 医学英语不太注重词形的悦目 语音的悦耳 在医学英 语文献中经常会出现诸如此类的词 osteoarthropathy 骨关节 病 lymphadenopathy 淋巴结病 glomerulonephritis 肾小球 性肾炎 sulfapyri m idine 磺胺嘧啶 这些词既难看又难听 但它们能表达确切的专业意义 这就使医学英语在很大程度 上成为一种书面语言 不适合朗读 更不适合吟诵 2 6 医学英语较少使用短语动词 更多地使用所谓 规范 的 书面语动词 常常用单个动词 4 如用absorb来表示take in 用discover来表示find out 用observe来表示look at 用cancel 来表示call off 这是因为单个动词词义较确切 不像短语动词 有时往往不止一种含义 而且 单个动词较为 正规 适于在 书面语中使用 再者 单个动词简洁 用起来方便 3 掌握词汇特点进行阅读 3 1 根据构词知识猜测理解词义 在医学英语专业词汇中 有很多是带有前缀和后缀的派 生词 并且每个词缀都有其固定的意义 如果能熟练掌握这些 词缀 就能明显减轻单词记忆的负担 所以 在阅读中 要尽量 分解其词汇的构成成分 努力辨认出其中的医学词缀 3 例 如 gastro2 胃的 gastralgia 胃痛 gastrointestinal 胃 肠的 2itis 炎症 hepatitis 肝炎 appendicitis 阑尾炎 hema2和hemo2都表示与血有关的 如hemorrhage 出血 hemophilia 血友病 cardio2 心的 myocarditis 心肌 炎 2ectomy 切除术 hepatectomy 肝切除术 2cyte 细胞 hemocyte 血细胞 hepatocyte 肝细胞 由此可见 在阅读医学专业资料时 可以根据构词知识和已知的构词成 分 对碰到的生字作词汇形成分析 并找出规律 这样 不但对 词汇的记忆有帮助 而且也有利于阅读中词义的猜测和理解 3 2 联系上下文和专业知识分析词义 词汇的正确理解 必须以语境为前提 医学英语中词汇的 理解一定要联系医学知识 要注意它与前后文之间的相互联 系 因为 只有医学知识才能为医学阅读材料的阅读提供语义 导航 例如 This antabuze2like reaction may by prevented by taking antihistam ines before alcohol the si mpler solution is absti2 nence from alcohol solution在普通英语中的含义是 解决办法 或 答案 但 在医学英语中则为 溶液 3 3 辨认常用结构 整体把握意义 医学英语中有一些常用的固定表达方式 它们是医学英 语中非常重要的一部分 掌握好它们 对医学翻译很重要 例 如以 介词 which 引入的定语从句的现象就是医学英语中 常见的表达方式之一 O ther glands such as skin glands are compared along w ith the organs w ith which they occur 句中 which等于organs翻译为 对于另一些腺体如皮肤腺 随同它 们所依附的器官进行比较 再如医学英语中 经常出现 主语 be such that从句的 句型 其中that从句表示结果 such是代词 U nder normal conditions the composition of the alveolar air is such that the blood that leaves the lungs through the pulmonary veins is approxi mately 98 percent saturated w ith oxygen 翻译为 在正常情况下 肺泡气体成分中的氧含量较高 使得经由肺动脉离开肺的血液氧饱和度达到大约98 3 4 注意介词的搭配 阅读英文医学资料 应非常注意介词的搭配 介词的含义 灵活多变 一个介词在不同的句子里 不同的上下文中 意义 很不相同 往往同一个介词可表达多种不同意义 而同一个意 义又可使用不同的介词来表达 以for为例 for可以用于表示 许多不同的意义 5 表示时间的持续过程 可译为 已有 之久 见例 1 表示关系 可译为 对 来说 见例 2 表示让步 可译为 虽然 尽管 见例 3 表示原因 可译为 由于 因为 见例 4 表示动作方向 可译为 向 往 见例 5 157 第4期 刘美荣等 词汇与医学英语阅读 第21卷 表示目的和用途 可译为 供 为了 见例 6 6 例1 The usual adult dosage is 250000 I U every four hours for at least five days 通常成人剂量是每4小时250000国际单位 至少连续用 药5天 例2 This treatment ismost valuable for the relief of in2 somnia 这个疗法对缓解失眠症是非常有价值的 例3 For all its shortcom ings thismedicine is valuable in treatment of certain diseases 虽然有些缺点 但此药对治疗某些疾病还是有价值的 例4 These germ s are ordinarily harm less for doing no harm to a healthy person 这些细菌通常是无害的 因为它们无法对健康人造成损 害 例5 Early in the morning he left for the hospital 一清早他就到医院去了 例6 The skin form s a large surface for radiating body heat to the air 皮肤形成一个很大的表面 目的是将身体的热量散发到 空气中去 由上可见介词的含义灵活多变 在不同的句子里for的含 义是不同的 如果只记住for的某个含义 并应用于任何地方 就会产生错误 例如 In order for foods to become available for use by the cells they must be changed into si mpler form 7 误 对食物来说 为了可被细胞所利用 必须变为较简 单的形态 正 食物要能为细胞所利用 其结构就必须变得更为简 单 综上所述 在医学英语阅读中 要了解医学英语词汇的特 点 明确其医学语境 同时要充分利用功能词 构词法 结合专 业知识对所读材料 从单词到结构 从一般语义到医学语义 进行仔细推敲 才能顺利地理解医学资料 参考文献 1 TYRREL W B M edical Term inology M 北京 人民卫生出版 社 1985 23226 2 葆青 科技英语介词分类用法手册 M 北京 机械工业出版社 1989 1 3 陈维益 英汉医学新词辞典 M 北京 中国医药科技出版社 2000 420 4 舒天霖 英汉医药学缩略语词汇 M 长春 吉林科学技术出版社 1987 330 5 张庆镒 医学专业英语 M 长沙 湖南科学技术出版社 1984 2662267 6 JOAN M COOKFA IR Nursing Porcess and Practice in the Com2 munity M Mosby Year Book 1991 109 7 陆国强 现代英语词汇学 M 上海 上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论