




免费预览已结束,剩余18页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
AWAAWA考频表:Argument Issue 频率 题号 频率 题号 =9 =9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 110 4 3 3 34,107,B2 2 B1,32,28,125,72 2 37,42,62,22,B1 1 38,42,B9, 132, 34,31,28,15 39,1,92,6,14,112,47,108,31,124,B8,41 1 115,33,B5, 21,A5, 27,B10, 112, 100,B1,5,A2,24,131,B6,40,87 1. huoni 9/15AA:B6 AI:34AA是投资。P地房价最近几年比S长得快,所以P的房价比S高得多了。因此P的房地产overprice了。所以我们应该去买S的零售space来作为投资。AI是要求所有人都要做公共服务。AA: B6. The following appeared in a letter from a part-owner of a small retail clothing chain to her business partner:“Commercial real estate prices have been rising steadily in the Sandida Heights neighborhood for several years, while the prices in the adjacent neighborhood of Palm Grove have remained the same. It seems obvious, then, that a retail space in Sandida Heights must now be much more expensive than a similar space in Palm Grove, which was not the case several years ago. So, it appears that retail spaces in Sandida Heights are now overpriced relative to those in Palm Grove. Therefore, it would be in our financial interest to purchase a retail space in Palm Grove rather than in Sandida Heights.”AI:34.“All citizens should be required to perform a specified amount of public service. Such service would benefit not only the country as a whole but also the individual participants.” 翻译:“所有的市民都应该被要求完成一定量的公共服务。这样的服务将不但从整体上给国家带来好处,也能给个人的参与者带来好处。”2. hutiantian 9/15 北美 680 M50 V30 AA:38 AI:115AA:大学房子空得太多要降价那个。AI:科技把人们分得更远。AA: 38. The following appeared in the editorial section of a campus newspaper.“Because occupancy rates for campus housing fell during the last academic year, so did housing revenues. To solve the problem, campus housing officials should reduce the number of available housing units, thereby increasing the occupancy rates. Also, to keep students from choosing to live off-campus, housing officials should lower the rents, thereby increasing demand.”翻译:“校园报纸的社论: 因为校园住宅的使用率在过去的学年中下降了,住宅收入也下降了。为了解决这个问题,校园住宅办公室应该减少可使用的住宅单元,从而增加使用率。同样的,为了不让学生选择住在校外,住宅办公室应该降低租金来扩大需求。 ”AI: 115.“Technology ultimately separates and alienates people more than it serves to bring them together.” 翻译:“技术最终分离疏远了人们而不是把他们聚在一起。”3. etinguh 北美690 m50 v30AA:B1 AI:33AA: 非盈利性组织的employee 比盈利性公司的employee更加有motivation.AI: people only accept leader that have demonstrated the ability to do the tasks that he or she expect other people to do. 大致就是这个意思了AA:B1.The following appeared in a memorandum from the head of a human resources department at a major automobile manufacturing company to the companys managers: “Studies have found that employees of not-for-profit organizations and charities are often more highly motivated than employees of for-profit corporations to perform well at work when their performance is not being monitored or evaluated. Interviews with employees of not-for-profit organizations suggest that the reason for their greater motivation is the belief that their work helps to improve society. Because they believe in the importance of their work, they have personal reasons to perform well, even when no financial reward is present. Thus, if our corporation began donating a significant portion of its profits to humanitarian causes, our employees motivation and productivity would increase substantially and our overall profits would increase as well.”AI: 33.“People are likely to accept as a leader only someone who has demonstrated an ability to perform the same tasks that he or she expects others to perform.” 翻译:“人们只愿意接受这样的领导:他能完成他要求其他人完成的任务。”4.joyful 9.15,9am, 上海AA:42 AI:62AA:The following appeared in the opinion section of a national news magazine. To reverse the deterioration of the postal service, the government should raise the price of postage stamps. This solution will no doubt prove effective, since the price increase will generate larger revenues and will also reduce the volume of mail, thereby eliminating the strain on the existing system and contributing to improved morale.AI:Education should teach us more to see the human being as one, rather than focus on every nations unique differences. (大意)AA: 42.The following appeared in the opinion section of a national news magazine. To reverse the deterioration of the postal service, the government should raise the price of postage stamps. This solution will no doubt prove effective, since the price increase will generate larger revenues and will also reduce the volume of mail, thereby eliminating the strain on the existing system and contributing to improved morale.翻译:全国性新闻杂志的意见栏: 为了转变邮政服务退化的状况,政府应该提高邮资邮票的价格。这个解决方法将毫无疑问是有效的。因为价格提升会产生更大的收益而且会减少邮件数量,从而消除目前系统中存在的紧张并有助于提高士气。 AI: 62.“What education fails to teach us is to see the human community as one. Rather than focus on the unique differences that separate one nation from another, education should focus on the similarities among all people and places on Earth.”翻译:教育没有教会我们的是把人类社会看成一个整体。与其把焦点集中在区分一个国家和另一个的独特不同点上,教育应该集中焦点于地球上所有人类和所有地方的相似之处。5. audreychenjj 9/17广州 Q49 V39 T720AA:32 AI:42AA先出: the West Cambria volunteer ambulance service 和 a commercial ambulance squad located in East Cambria的对比那题。AI后出:Changing environmental standards and government regulations那题。AA: 32. The following appeared in the editorial section of a West Cambria newspaper.“A recent review of the West Cambria volunteer ambulance service revealed a longer average response time to accidents than was reported by a commercial ambulance squad located in East Cambria. In order to provide better patient care for accident victims and to raise revenue for our town by collecting service fees for ambulance use, we should disband our volunteer service and hire a commercial ambulance service.” 翻译:一份西Cambria报纸的社论片断:最近的对西Cambria的志愿救护服务的回顾显示出其对事故的平均应对时间比设在东Cambria的一个商业救护班要长。为了给事故受害者提供更好的医护服务并通过收取急救服务费来提高我们镇的税收,我们应当解散志愿救护并雇佣商业救护服务。 AI:42.“Scientists are continually redefining the standards for what is beneficial or harmful to the environment. Since these standards keep shifting, companies should resist changing their products and processes in response to each new recommendation until those recommendations become government regulations.” 翻译:“科学家在不断重新制定对环境什么是有利的,什么是有害的的标准。由于这些标准不停变动,面对新建议,公司应该保持他们的产品和流程不变直到新的建议成为国家标准为止。” 6. sintern 9/17 AWAAA:72 AI:B5AA 72. The following appeared as part of a recommendation from the business manager of a department store.“Local clothing stores reported that their profits decreased, on average, for the three-month period between August 1 and October 31. Stores that sell products for the home reported that, on average, their profits increased during this same period. Clearly, consumers are choosing to buy products for their homes instead of clothing. To take advantage of this trend, we should reduce the size of our clothing departments and enlarge our home furnishings and household products departments.” 翻译:专卖店的商务经理的备忘录:本地服装店报告说从8月1号到10月31号的3个月里他们的平均利润下降。销售家庭用品的商店却报告同期的平均利润上升。很明显,顾客正选择为他们的家里购买用品而不是买衣物。为了利用这个趋势,我们应该缩减我们的服装部规模而扩大家庭装饰和家务用品部 AI B5. Public figures should avoid expressing opinions about things that they have not personally experienced or been directly affected by.7. we4ever 9/17 北京 JJAA:B9 AI:37AA是会计软件公司是不是为非专业用户产品加入专业产品高级功能的那篇AI是学校是不是该多教科学技术,而不是艺术和人文AA:B9.The following appeared in a memorandum to a team developing accounting software for SmartPro Software, Inc.:“Currently, more professional accountants use SmartPro accounting software than any other brand. However, in the market for personal accounting software for non-professionals to use in preparing their income tax returns, many of our competitors are outselling us. In surveys, our professional customers repeatedly say that they have chosen SmartPro Software because our most sophisticated software products include more advanced special features than competing brands. Therefore, the most effective way for us to increase sales of our personal accounting software for home users would clearly be to add the advanced special features that our professional software products currently offer.”AI:37. “Since science and technology are becoming more and more essential to modern society, schools should devote more time to teaching science and technology and less to teaching the arts and humanities.” 翻译:“由于对现代社会来说,科学和技术正在变得越来越基本,学校应该投入更多的时间教授科学技术而减少艺术和人文的教育。” 8. sofinew 9月17日 二战 M51 V25 AA:62 AI:132AI是132题,讲政府是否该负责管制企业的AA是62题,讲健身器材和健康水平的AA: 62.The following appeared in the letters-to-the-editor section of a local newspaper.“Muscle Monthly, a fitness magazine that regularly features pictures of bodybuilders using state-of-the-art exercise machines, frequently sells out, according to the owner of Skyview Newsstand. To help maximize fitness levels in our towns residents, we should, therefore, equip our new community fitness center with such machines.” 翻译:本地报纸上给编者的信板块: 一份叫Muscle Monthly的健康杂志规律性地刊登使用最好的训练器械的健美运动员的照片。据skyview报摊的摊主说它经常卖完。为了提高我镇居民的健康水平,我们应该给我们的新健身中心装备这样的器械。AI:132.“Governments should not be responsible for regulating businesses and other organizations. Instead, society would benefit if the organizations themselves assumed responsibility for establishing and enforcing their own standards and regulations.” 翻译:“政府不应该对规范企业和其他组织负责。相反,如果组织自身承担建立和执行他们自己的标准和规范的责任,那么社会会得利。”9.vinlle 9月17日 740 M50 V40 AA:34 AI:22AA: 一个调查说人们越来越注意环境问题了,所以一个银行卡应该把一些proceed捐给环境机构,然后在上面印logo,以此来增加用户,甚至要求更高的利息.AI: 政府应该支持arts。如果要arts 产生value,就不应该有很多restriction.AA:34. The following appeared as part of a plan proposed by an executive of the Easy Credit Company to the president.“The Easy Credit Company would gain an advantage over competing credit card services if we were to donate a portion of the proceeds from the use of our cards to a well-known environmental organization in exchange for the use of its symbol or logo on our card. Since a recent poll shows that a large percentage of the public is concerned about environmental issues, this policy would attract new customers, increase use among existing customers, and enable us to charge interest rates that are higher than the lowest ones available.” 翻译: Easy信贷公司的一个经营主管向董事长提交的一份计划: 如果我们将信用卡所得的利润中的一部分捐给一个知名的环保组织换取在我们的信用卡上使用他们的标识的权利,Easy信贷公司将在信用卡服务的竞争中得到很大好处。由于最近的民调显示,很多人都关心环境问题,这一计划将吸引新顾客,提高现有顾客的使用量,并使我们得到比最低利润率要高的利润率。AI:22.“Clearly, government has a responsibility to support the arts. However, if that support is going to produce anything of value, government must place no restrictions on the art that is produced.” 翻译:“很明显,政府对支持艺术富有责任。但是,如果需要这个支持产生任何价值,政府必须对产生的艺术不加限制。” 10.fzxc613 9月16日 美国 AA:39 AI:37AA: 一个是一个航空公司的经理说,根据只有1%的人对他们公司的行李打包服务不满意,所以可以无视他们,而且还不对公司利润有影响.AI: 一个是现在社会越来越进步,所以学校应该多教技术,科技之类的,少教 ART,HUMANITY之类的AA: 39. The following appeared in an Avia Airlines departmental memorandum. “On average, 9 out of every 1,000 passengers who traveled on Avia Airlines last year filed a complaint about our baggage-handling procedures. This means that although some 1 percent of our passengers were unhappy with those procedures, the overwhelming majority were quite satisfied with them; thus it would appear that a review of the procedures is not important to our goal of maintaining or increasing the number of Avias passengers.” 翻译:Avia航空的部门备忘录: 平均地,去年乘坐Avia的1000个乘客中有9个针对我们的行李处理流程写了投诉信。这说明虽然有大约1%的乘客对这一流程表示不满,乘客的主体对它还是满意的。所以对流程的重新审查对我们要保持和提高Avia的乘客数这一目标不是很重要的。 AI: 37.“Since science and technology are becoming more and more essential to modern society, schools should devote more time to teaching science and technology and less to teaching the arts and humanities.” 翻译:“由于对现代社会来说,科学和技术正在变得越来越基本,学校应该投入更多的时间教授科学技术而减少艺术和人文的教育。”11.tommytang 9月17日 北美二战 700AA:1 AI:42AI: 42.“Scientists are continually redefining the standards for what is beneficial or harmful to the environment. Since these standards keep shifting, companies should resist changing their products and processes in response to each new recommendation until those recommendations become government regulations.”Discuss the extent to which you agree or disagree with the opinion stated above. Support your views with reasons and/or examples from your own experience, observations, or reading.翻译:“科学家在不断重新制定对环境什么是有利的,什么是有害的的标准。由于这些标准不停变动,面对新建议,公司应该保持他们的产品和流程不变直到新的建议成为国家标准为止。”AA: 1.The following appeared as part of an annual report sent to stockholders by Olympic Foods, a processor of frozen foods.“Over time, the costs of processing go down because as organizations learn how to do things better, they become more efficient. In color film processing, for example, the cost of a 3-by-5-inch print fell from 50 cents for five-day service in 1970 to 20 cents for one-day service in 1984. The same principle applies to the processing of food. And since Olympic Foods will soon celebrate its twenty-fifth birthday, we can expect that our long experience will enable us to minimize costs and thus maximize profits.”翻译:下面摘自一家冷冻食品处理商(processor)奥林匹克食品提交给股东的年报:随着时间流逝,由于机构了解了做好事情的方法进而提高了效率,处理的成本会降低。比如在彩色胶卷处理方面,3/5英寸照片的成本从1970年的5天50cent降至1984年的1天20cent。同样的规律适用于食品处理方面。由于奥林匹克食品即将庆祝它的25岁生日,我们可以指望我们长期的经验会使我们达到最小的成本和最大的利润。12.randyusc 9月17日 北美一战 700 M49 V36AA:28 AI:21AA: 28.“Commuter use of the new subway train is exceeding the transit companys projections. However, commuter use of the shuttle buses that transport people to the subway stations is below the projected volume. If the transit company expects commuters to ride the shuttle buses to the subway rather than drive there, it must either reduce the shuttle bus fares or increase the price of parking at the subway stations.” 翻译:地方报纸的社论: 通勤者对新的地下铁的使用超过了运输公司的设计方案。但是,通勤者对运送人们去地铁站的往返巴士使用低于设计容量。如果运输公司希望通勤者乘往返巴士而不是开车去地铁站,他们必须或者降低巴士车费,或者提高地铁站的停车费。AI:21.“Job security and salary should be based on employee performance, not on years of service. Rewarding employees primarily for years of service discourages people from maintaining consistently high levels of productivity.”翻译:“工作保险和工资应该建立在雇员绩效的基础上而非工作年限上。主要根据工作年限奖励员工不利于人们保持高水平的生产力。”13.kobhn 9月17日 二战 750AA:B1 AI:A5AI: A5.Previous failure in some enterprise is essential if one is to become a successful leader.AA: B1.The following appeared in a memorandum from the head of a human resources department at a major automobile manufacturing company to the companys managers: “Studies have found that employees of not-for-profit organizations and charities are often more highly motivated than employees of for-profit corporations to perform well at work when their performance is not being monitored or evaluated. Interviews with employees of not-for-profit organizations suggest that the reason for their greater motivation is the belief that their work helps to improve society. Because they believe in the importance of their work, they have personal reasons to perform well, even when no financial reward is present. Thus, if our corporation began donating a significant portion of its profits to humanitarian causes, our employees motivation and productivity would increase substantially and our overall profits would increase as well.” 14.cookiebest 9月18日AA:110 AI:62AA银行在冬天应该紧缩贷款给冰淇淋店那个题。AI教育要注重全球一同的那个题。AA:110. The following appeared as part of a memorandum from the loan department of the Frostbite National Bank.“We should not approve the business loan application of the local group that wants to open a franchise outlet for the Kool Kone chain of ice cream parlors. Frostbite is known for its cold winters, and cold weather can mean slow ice cream sales. For example, even though Frostbite is a town of 10,000 people, it has only one ice cream spot the Frigid Cow. Despite the lack of competition, the Frigid Cows net revenues fell by 10 percent last winter. 翻译:Frostbite国家银行的借贷部门的备忘录: 我们不应该批准那个希望开一家KK冰激凌连锁店的特许店的本地团体的借贷请求。Frostbite以其寒冷的冬天而闻名,而冷天气意味着冰激凌的销售不利。比如,虽然Frostbite是个有10000人的镇子,它却只有一家冰激凌店Frigid Cow。尽管缺乏竞争,Frigid Cow的净收入去年冬天下降了10。AI:62. “What education fails to teach us is to see the human community as one. Rather than focus on the unique differences that separate one nation from another, education should focus on the similarities among all people and places on Earth.” 翻译:“教育没有教会我们的是把人类社会看成一个整体。与其把焦点集中在区分一个国家和另一个的独特不同点上,教育应该集中焦点于地球上所有人类和所有地方的相似之处。”15.myarieslin 9月18日 北京 M51 V21 AA:92 AI:27 AI:27.“A companys long-term success is primarily dependent on the job satisfaction and the job security felt by the companys employees.” 翻译:“一家公司的长期成功主要依赖公司员工的工作满意度和工作安全度。”AA:92.“Over the past decade, the price per pound of citrus fruit has increased substantially. Eleven years ago, Megamart charged 5 cents apiece for lemons, but today it commonly charges over 30 cents apiece. In only one of these last eleven years was the weather unfavorable for growing citrus crops. Evidently, then, citrus growers have been responsible for the excessive increase in the price of citrus fruit, and strict pricing regulations are needed to prevent them from continuing to inflate prices.” 翻译:当地报纸的社论: 过去的10年里,桔类水果的价格实际上上升了。11年前,Megamart每个柠檬要价5分,现在一般要价为30分一个。过去11年只有一年不适合桔类水果生长。显然,柑桔种植者应该对桔类水果价格过度上涨负责。为防止他们继续哄抬价格规范价格规定很有必要。16. Icanw 9月18日 北美 680 M50 V31 AA:6 AI:B10AA:6.“Corporations should look to the city of Helios when seeking new business opportunities or a new location. Even in the recent recession, Helioss unemployment rate was lower than the regional average. It is the industrial center of the region, and historically it has provided more than its share of the regions manufacturing jobs. In addition, Helios is attempting to expand its economic base by attracting companies that focus on research and development of innovative technologies.”AI:B10. Portrayals of violence have proven commericially successful in television programs, movies, songs, and other forms of popular enterta
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 甘肃应急预案管理办法
- 2025全国两会应知应会测试题及答案
- 出租车计费程序课件
- 出租车安全培训课件
- 学生安全行为守则汇编
- 北海辅警考试题库(含答案)
- 注册会计师考试经济法科目试题及答案指导
- 2025年无房产证买卖合同
- 2025共有产权房租赁合同
- 冲床安全生产培训课件
- 皮划艇旅游线路行业深度调研及发展战略咨询报告
- 品质客诉培训
- 加油站消防安全管理制度
- 2025-2030中国光保真度(Li-Fi)行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 全册知识点(素材)六年级上册科学青岛版
- 学校食堂管理工作资料汇编
- 心衰患者的麻醉处理1例课件
- 电竞酒店服务礼仪与职业素养培训
- 《公路运输网络规划》课件
- 物业客服管家工作内容培训
- 2025年机关事业单位工人招聘《机动车驾驶员》技师 考试题库与参考答案
评论
0/150
提交评论