法汉商务信函.docx_第1页
法汉商务信函.docx_第2页
法汉商务信函.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

法汉商务信函Monsieur,Grce au contact avec monsieur Chen, lAttach commercial de votre Ambassade au Maroc et sa recommandation, nous sommes heureux dtre informs de votre adresse et nous nous permettons de vous exprimer notre dsir de collaborer la commercialisation de vos produits laitiers dans notre pays.A cet effet, nous vous remettons ci-joint une liste rcapitulative des produits relevant de nos activits.Notre socit est spcialise dans limportation des produits laitiers. Et dsireux de dvelopper les relations amicales avec le peuple chinois, nous esprons importer vos produits. Nous vous demandons donc de nous envoyer le plus vite possible vos catalogues dexportation.Nous vous serions obligs de bien vouloir porter notre connaissance vos prix, votre mode de rglement, le dlai de livraison, ainsi que toutes vos conditions de vente.Esprant recevoir promptement votre rponse, nous vous prion s dagrer, monsieur, nos salutations distingues.(signature)directeur commercial尊敬的先生:承蒙与贵国驻摩洛哥大使馆商务专员陈先生的接触和他的推荐,我们很高兴地获悉了贵公司的地址,并冒昧向您表达我方有意与贵方合作,在我国销售你们的乳制品。为此,我们附上一张与我方经营活动有关的清单摘要。我公司专营乳制品进口。我们有意与中国人民发展友好关系,希望进口你们的产品。请你们尽快给我们寄来出口目录单。如能告知你们的价格,付款方式,交货期限,及全部出售条件,我们不胜感激。希望尽快收到您的回复。先生,请接受我们崇高的敬意。(签字)商务经理Messieurs,Ayant appris par le magazine commerce extrieur que vous souhaitiez tablir des relations commerciales avec une socit chinoise afin de diffuser vos produits, nous nous permettons de vous adresser ce courrier.En effet, spcialiss dans le commerce avec lAsie et notamment avec plusieurs socits de Pkin et de Shanghai, nous souhaitons dsormais vivement entrer en relations daffaires avec votre socit.Faites nous parvenir un catalogue complet de vos produits, accompagn des tarifs et nous nous rjouirons de prospecter pour vous le march chinois.Dans lattente de votre rponse, nous vous prions dagrer, Messieurs, nous salutations distingues. 敬启者,“对外贸易”杂志载文说,贵公司愿与一家中国商行建立贸易关系,目的在于向我国出售贵方产品。本公司专营亚洲贸易,与上海、北京等多家公司有贸易关系,但与贵公司迄无往来。因此发函,以求判断能否建立双方互利合作关系。请汇寄贵公司一套产品目录及价目单,我方乐于研究在中国市场出售的可能性。盼回音。Monsieur,Nous recherchons en France un fournisseur qui sengage nous fournir rgulirement du vin. Votre adresse nous a t communique par la Chambre de Commerce et dIndustrie.Nous vous serions obligs de nous faire parvenir votre prix courant et de nous faire connatre la livraison et le paiement.Si vos propositions nous semblent avantageuses, nous vous passerons dabord une commande dessai afin dapprcier la qualit de vos vins; nous esprons pouvoir vous faire, par la suite, des commandes importantes.Veuillez agrer, Monsieur, lexpression de nos sentiments distingus.敬启者,我们拟在法国寻找一位供货商,承担定期向敝方提供葡萄酒的业务,工商会向我们提供了贵方的地址。贵方如能告知时价以及交货和付款条件,我们将不胜感激。如贵方条件优惠,敝方将首先在贵处进行一次试订购,以评价酒类的质量,并希望以后进行大批量的订购。谨致敬意。Nous avons bien reu votre lettre du deux fvrier qui a retenu toute notre attention. Nous vous remercions de la confiance que vous voulez bien nous tmoigner.Nous pouvons vous livrer rgulirement les quantits dananas en conserve qui vous seront ncessaires chaque trimestre(40-50 tonnes). Nous pouvons vous proposer deux qualits correspondant la demande habituelle:1. Bote dananas qualit extra-fin 0.5-1kg2. Bote dananas qualit fin 0.5-1kgNous vous adressons, par colis spar, des chantillons de chacune de ces qualits.Le transport, pour les grosses quantits, se fait par bateau direct, la charge du client. Vous trouverez ci-joint le tarif pour diverses quantits expdies.Nous vous envoyons, galement, ci-joint, nos prix pour lune et lautre qualit. Vous remarquerez que ces prix sont dgressifs suivant les quantits commandes. Les paiements sont faits par lettre de crdit vue.Notre responsable commercial prendra contact avec vous prochainement. Dans lintervalle, nous restont votre disposition pour tous les renseignements complmentaires.2月2日来函收悉,敝方甚感兴趣,并感谢贵方给予信任。我们可向贵方定期提供所需数量菠萝罐头,;每季度40-50吨,现推荐两种产品:1. 特精细级质量菠萝罐头0.5-1公斤2. 精细级质量菠萝罐头0.5-1公斤我们以将上述两种质量的产品样品分别包装,另行发运贵处。大宗货物发运经由直达船,费用由顾客负担,现寄上根据发运不同数量计算的运价表一份。随本函同时寄上以上两种产品的价目。贵方会发现其价格随订购数量递减。付款方式为即期信用证。我们方销售部经理近日将与贵方联系。在此期间,我们将竭力为您提供有关商品的各种补充情况。Monsieur le directeur,Pensant vous intresser, nous vous informons donc que nous ralisons, pour cause dinventaire, un important stock de chaussures de cuir de femmes.Vous pourrez tre assur que tous nos articles sont garantis de qualit. Nous disposons, tant talons plats qu talons hauts, de toutes les pointures courantes.Ces chaussures, montantes ou basses, peuvent vous tre cdes, toutes au prix rellement exceptionnel de 20Euros la paire, prix net, franco de port partir de dix mille paires.Exprant recevoir promptement votre rponse, nous vous prions dagrer, monsieur, nos salutations distingues.经理先生:想到您会感兴趣,故相奉告。由于清点库存,我们将大量出售女式皮鞋。您可以放心,本公司货物质量完全保证,出售的皮鞋平底、高跟都有,号码齐全。这些皮鞋,不论高腰低腰,均可出让,价格无比优惠。一万双以上,每双净价20欧,运费免付。望速回复,并请接受我们的崇高敬意。Monsieur le directeur,Le beau temps exceptionnel du dbut dt a entran une vente trs importante du matriel de sport. En particulier, nous craignons de manquer, dans quelques temps, de ce genre darticles.Dans ce cas, nous envisageons de vous commander 500 600 bicyclettes, modles DX, qui nous paraissent convenir aux besoins de notre clientle. Toutefois, lexamen de votre catalogue fait apparatre que vos conditions de vente ne sont pas assez souples et vos prix sont nettement suprieurs ceux de vos principaux concurrents; cest pourquoi nous vous prions de nous consentir une rduction dau moins 5%. Dailleurs notre commande ne pourra tre passe que si vous pouvez vous engager effectuer la livraison ds rception de la commande. En effet, sans cette rapidit, nous ne rpondrions pas la demande des clients en temps voulu.Nous attendons de votre part une rponse sur ces points et vous prions dagrer, Monsieur, lespression de notre considration distingue.经理先生,您好,初夏难得的好天气带动了大量的运动器材的销售。我们尤其害怕在这段时间缺少这类商品。在这种情况下,我们打算向你们定购500到600辆我们认为适合顾客需要的DX 型的自行车,不过,你们的目录单显示,你们的销售条件不够灵活,你们的价格显然比你们主要的竞争对手要高;这就是为什么我们请你们同意至少降低5%价格。另外只有你们保证收到定货单后立即交货,我们才能同意合作。事实上,不用这么快,我们不需在规定的时间内答应客户的要求。我们期待您对这些问题的答复,先生,请接受我们崇高的敬意。Monsieur, Comme suite votre courrier cit en rfrence, veuillez trouver ci-dessous les caractristiques du produit EFFICAT, poudre rcurer, nettoyant pous sols, mur, carrelages.Pour la vente au dtail, ce produit est prsent en bote verseuse en plastique dur, dont vous trouvez photo ci-jointe. Nous ne fabriquons plus ni de modle fort en bote mtal, ni de modle familial.Les expditions se font par colis de 32, 48 ou 64 units. Le minimum expdi est de 32 botes. Nous nexpdio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论