工作调动申请函.doc_第1页
工作调动申请函.doc_第2页
工作调动申请函.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

工作调动申请函尊敬的XXX银监局领导: 您好! 本人XXXX,男, 1989年7月出生,2009年XXXXX学院毕业后被分配到中国邮政储蓄银行XXXX市分行工作于2010年8月调入中国银行监督管理委员会XXX银监局,现于XXX市银监局(银行案件稽查局)从事局长助理及稽查员工作。 一直来,严以律已,服从领导的安排,团结同事,尽职尽责地做好银行监督工作。 现因爱人在XXX市工作,且爱人的父母年老体弱,其父母更是多病,需靠每天坚持食药来稳定。为解决夫妻两地居住给工作和生活带来的诸多不便,以及有更多的时间照顾好双亲,特向领导提出调动申请:准许我调往XXX市银监局。 恳请上级领导同意我的申请,今后我将更加努力工作,让银行业更加廉洁,为榆林市的银行业添砖加瓦。此致 敬礼 申请人:XXXX 2011年7月15日 Work to mobilize application The respect XianYangShi the CBRC leadership: Hello! I WangWeiXiong, male, born in 1989, July 2009 xian postal college after graduation from the university was assigned to Chinas postal savings bank in yulin city branch work in 2010 August append the China banking regulatory commission in yulin city, the CBRC, now at XianYangShi the CBRC (banking case JiZhaJu) engaged in the assistant chief inspector and work. Always come, be strict to law already, obey the arrangement of leadership, unite colleague, dutifully completes the bank supervision. Now for the lover in yulin city of work, and the elderly and infirm, his father lovers parents have more hypertension, need to depend on every day food and drug to stability. To solve both husband and wife living to the job and life bring inconvenience, and have more time to take good care of his parents, especially to the leadership proposed transfer application: allow me transferred to in yulin city, the CBRC. 3m superior leadership agreed to my application, in the future, I will work harder, let banking towards greater benefit achievements for the banking indus

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论