小题训练2教师版.doc_第1页
小题训练2教师版.doc_第2页
小题训练2教师版.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

淮安市新马高级中学2011-2012年度第一学期高三年级语文一轮复习小题训练21下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一组是( )(3分)A宁愿/息事宁人舍弃/退避三舍弹劾/言简意赅B应届/应运而生 吭声/引吭高歌 啜泣/笔耕不辍C轻便/便宜行事 纤绳/纤尘不染 数控/数见不鲜D调停/调兵遣将 薄礼/厚今薄古 差旅/差强人意【A】A.nng/nng, sh/sh, h/gi B. yng/yng, kng/hng, chu C. bin, qin/xin, sh/shu D. tio/dio, b, chi/ch2.下列各组成语中,字形没有错误的一组是(3 分) ( )A 食不果腹 再接再励 一筹莫展 声名雀起B 一诺千斤 黄粱美梦 一如继往 迫不及待C 美轮美奂 趋之若鹜 人情世故 蛛丝马迹D 世外桃园 出其不意 走头无路 呕心沥血【C】A再接再励(厉) 声名雀(鹊)起 B一诺千斤(金) 一如继(既)往 D世外桃园(源) 走头 (投)无路3.下列句子中,加点的成语使用正确的一项是 ( )A7.23甬温线特别重大铁路交通事故,再次暴露了安全责任落实不到位、安全管理不严格等问题,人们对这场本不该发生的事件痛不欲生。B2011年我国许多地方的大旱警示我们,本来就水资源匮乏的北京离“水贵如油”的情形指日可待,节水意识还需要进一步加强。C位于2011西安世园会主轴线上的自然馆,建筑体型独特,器宇轩昂,是2011年西安世界园艺博览会的标志性建筑。D日前的李双江之子无照驾车打人事件,与河北大学李启铭交通肇事案如出一辙,网民均认为事件发生的根本原因在于父母溺爱、管教无方,以及同阶层玩伴间相互影响。【D】(A项“痛不欲生”,悲痛得不想活下去,形容悲伤到极点。应该用“痛心疾首”。B“指日可待”:不久就可以实现。重在“实现”,而不是“出现”,侧重指希望发生的事。 C对象错误,“器宇轩昂”形容人气质、风度出众,不同一般。D“如出一辙”,好象出自同一个车辙。比喻两件事情非常相似。)4下列各句中,没有语病的一句是(3 分) ( )A.从杭州的胡斌到保定的李启铭,再到西安的药家鑫,接二连三发生的驾车撞人事件引起了社会各界的强烈关注,让人们不得不开始重新审视当代大学生的道德观和责任感。B.李政道教授一向关心我国的科技人才的培养,这次讲学期间,还为哥伦比亚大学从科大研究生院选拔了一批研究生。C.目前,我国是联合国“人类非物质文化遗产名录”中入选项目最多的国家,这一成绩主要靠的是社会各界的共同努力取得的。D.有些专家认为,肥胖的人由于不能容纳更多的脂肪细胞而使这些细胞转移到肝脏储存引起胰岛素混乱,从而发生糖尿病;也也有一些专家对此有不同的看法。但最新的研究成果否定了这种认识。【A】(B后面的意思是李教授在为哥伦比亚大学搜罗人才,说反了;应改为“还从科大研究生院选拔了一批研究生赴哥伦比亚大学深造”。C后一分句句式杂糅,去掉“取得的”或“靠的”。D表意不明,“这种认识”指代不清。)5.下列各句中,没有语病的一句是( )A温家宝总理9月7日主持召开国务院常务会议,听取关于蓬莱193油田溢油事故处理情况,研究部署加强环境保护工作。B国家发改委日前下发通知,要求各地开展月饼市场价格专项整治活动,重点检查是否存在通过过度包装、搭售贵重物品的手段变相提高价格行为的发生。C新学期开学,为确保进城务工人员随迁子女在输入地就近免费接受义务教育,教育部网站15日公布一项通知强调,不能因为城市拆迁和学校撤并使随迁子女失学。D随着 “9.11”十周年纪念日临近,美国联邦调查局和国土安全部表示,将逐步加强国内安保的级别,纽约世贸中心遗址所处的区域在纪念日将被纽约警方“冰封”。【C】(A项成分残缺,应在“情况”后加上“的汇报”。 B项句式杂糅,去掉“的发生”。D项“加强”与“级别”不搭配,可将“加强”改为“提升”。)6. 某校文学社决定举办一期以庆祝“天宫一号”目标飞行器发射成功为主题的期刊,请写出“天宫一号”名称出自哪部作品的什么情节,并为期刊的扉页写两句话,以彰显主题,要求至少使用一种修辞方法,不超过20字。(5分)(1)“天宫一号”名称出自 (2分)(2)为期刊的扉页写两句话: 。 。答案:(1)西游记中的“孙悟空大闹天宫”(2分)(2)银箭一飞刺苍穹“天宫”漫步游太空。“长征”飞刺九天“天宫”激荡神州。(3分)7. 阅读下面的材料,回答问题。(4分)某翻译家在文艺报上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法理”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。请用一句话概括该翻译家的观点。(不超过30字)答:_【答案】对别国国名的翻译,中文能表达美好的感情,而外文不能。8、.补写出下列名句名篇中的空缺部分(1)浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。(龚自珍己亥杂诗)(2)一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(杜牧阿房宫赋)(3)若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!(庄子逍遥游)(4)千呼万唤始出

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论