论文定稿 (1).doc_第1页
论文定稿 (1).doc_第2页
论文定稿 (1).doc_第3页
论文定稿 (1).doc_第4页
论文定稿 (1).doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

题 目: 语素义和词义的关系研究 姓 名: 王璐 学 号: 201001010229 学 院: 文学院 专 业: 汉语言文学 年级班级: 2010级4班 指导教师: 张华莉 2014 年 5月20日毕业论文(设计)作者声明本人郑重声明:所呈交的毕业论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。本人完全了解有关保障、使用毕业论文的规定,同意学校保留并向有关毕业论文管理机构送交论文的复印件和电子版。同意省级优秀毕业论文评选机构将本毕业论文通过影印、缩印、扫描等方式进行保存、摘编或汇编;同意本论文被编入有关数据库进行检索和查阅。本毕业论文内容不涉及国家机密。论文题目:语素义和词义的关系研究作者单位:周口师范学院文学院作者签名: (学号:201001010229) 2014年5月20日 目 录摘 要1Abstract 1前言1一、现代汉语语素义与词义关系研究的现状2二、语素义与词义之间的关系2 (一)单纯词词义和语素义的关系2(二)合成词词义与语素义的关系3三、语素义与词义关系研究的意义7(一)语素义与词义关系研究对词义猜测的影响7(二)语素义与词义关系研究对语文教学和对外汉语教学的影响9 结语 10 参考文献10致谢11语素义和词义的关系研究 摘 要:语素义和词义之间的关系非常复杂,两者既有区别又有联系。文章以符淮青概括出来的语素义与词义之间的五种关系类型为依据,以分析单纯词、合成词的词义与语素义之间的关系为切入点进行论述,深入探索语素义与词义之间关系不对等产生的原因。最后论述了语素义和词义关系研究的意义,主要从对词义猜测的影响和对语文教学、对外汉语教学的影响两个方面加以说明,目的是为大家提供一些参考。关键词:语素义;词义 ;关系研究Study on the Relationship between the Meaning of Morpheme and the Lexical Meaning Abstract:The relationship between the meaning of morpheme and lexical meaning is very complicated,There are both distinctions and connections.Based on the five kinds of relationship types between the morpheme meaning and the lexical meaning summarized by Fu Huaiqing,the essay makes discussion from analysising the relationship between the lexical meaning of single,compound words and the morpheme meaning,explores in depth the reasons for the unequal relationship between the morpheme meaning and the lexical meaning.Finally discusses the significance of study on the relationship,illustrates mainly from its impact on word guessing as well as Chinese teaching、teaching Chinese as a foreign language, aims to provide some references for everyone.Key words:the Meaning of Morpheme; the Lexical Meaning;Relationship Study前言 现代汉语词汇研究取得了许多富有价值性的成果,其中以词义与语素义之间的关系研究成果最为丰富。本文在前人的研究基础上,进一步地深入探讨词义与语素义之间关系,并总结出词义与语素义之间关系不对等产生的原因。全文始终围绕着词义与语素义的关系从以下几个方面展开讨论。 一、现代汉语语素义与词义关系研究的现状 到目前为止,词义和语素义的关系研究已取得了一定的成果。其中杨振兰(1993)的分类:融合关系、综合关系、组合关系及偏义词1;范新干(1993)的两大类五次类:直接型(重合式,偏义式,组合式),转化型(偏义转化式,组合转化式)2;林杏光(1999)则提出:同义、合义、加义、偏义 、转义五种类型3。这几种分类都大同小异。还有专门研究名词性复合词的词义与语素义之间关系的学者,如王玉鼎的论名词性并列复合词的词义与语素义之关系4。其中研究的最细致、最完备的当属符淮青的现代汉语词汇了。符先生从词典释义的角度,考察了主要由两个语素构成的合成词词义与语素义之间的关系。他对词义与语素义之间的关系作了详细的解析,把词义与语素义之间的关系分为五种:(1)语素义直接地完全地表示词义:尘垢、哀伤;(2)语素义直接地表示部分词义:出厂、平年;(3)词义是语素义的引申比喻义:铁窗、反目;(4)部分语素在构词中失落原义:窗户、船只;(5)语素义完全不表示词义:沙发、东西5。 文章以符淮青概括出来的词义与语素义的五种基本关系类为依据,进一步深入、全面地探讨词义与语素义之间关系及其对词义猜测、语文教学、对外汉语教学的影响。 二、语素义与词义之间的关系 语素可分为成词语素和不成词语素,词分为单纯词和合成词。不成词语素不能独立成词,只能和别的语素组成词。成词语素既能独立成词,又能和别的语素组成词。下面分别从单纯词、合成词两方面分析词义与语素义之间的关系。 (一)单纯词词义和语素义的关系 1.成词语素的意义和单纯词词义的关系: 一种是语素义等于词义,另一种是语素义不等于词义。例如“海”、“江”在现代汉语词典中是单纯词,同时也是语素。作为词,“海”的意义是“大洋靠近陆地的部分”,“江”的意义是“大河”6。相应地,语素“海”,“江”的意义也是“大洋靠近陆地的部分”、“大河”的意义。这时词义也是语素义。但是,“海”、“江”这两个语素是个多义语素,还有其他的意义。“海”还有“比喻连成一大片的很多同类事物”、“大的(器皿或容量等)”意义6。“江”还有“长江”的意义。这个时候“海”、“江”的语素义就不等于词义。因为在这些义项上“海”、“江”就成了不成词语素,不能独立成词,只能作为构词成分参与构词。如“火海”,“海量”中的“海”的意义是语素“海”的第二、三个义项,此时严格地讲“火海”、“海量”中的“海”只能是构词成分而不是成词语素。 2.不成词语素的意义和单纯词词义的关系 不成词语素的语素义不等同于词义:如不成词语素“宏”、“释”。“宏的语素义有:(1)巨大,宏伟;(2)丰富;(3)指大范围或涉及整体的;(4)宏伟,壮丽;(5)见识广博的等,这些语素义分别存在于“宏大”“宏富”“宏观”“宏丽”“宏论”等词的意义中6。再如“释”的语素义有(1)解释,(2)消除,(3)开放,(4)释放,这些意义分别存在于“注释”“释疑”“释手”“保释”等词的意义中6。由此可见,“宏”、“释”不能作为一个词独立运用,只能作为一个构词成分组成词,是一个多义语素。(二)合成词词义与语素义的关系合成词是由两个或两个以上的语素构成的词。为了方便,这里只讨论由两个语素构成的合成词词义与语素义的关系。参照符淮青现代汉语词汇词义与语素义关系的标准,对合成词词义与语素义关系进行细致的分析。 1.合成词词义由语素义直接地完全地组成 (1)词义等于构成这个词的任一语素义(同义) 例如:搬迁 道路 朋友 危险 “搬”就是“迁”,“道”就是“路”,“朋”就是“友”,“危就是险”。这几个词都是由两个同义语素构成的合成词,在这些词中的任一个语素义都可以体现词义。也就是说两个语素的意义相同或相近,整个词的词义等于这两个语素义中的任一个。比如“朋友”,“朋”、“友”这两个语素都有“有亲近关系的人”的语素义,可是“友”还有“友好”的语素义。所以说这里只取“友”中的前一个义项与“朋”构成等义语素,可以看成“朋”、“友”的语素义相近。再如“道路”中的语素“道”和“路”均表示了这个词的词义,只是“道”常用于书面语,“路”具有口语意味。“危险”中任一个语素义都基本体现了词义,只是这两个语素义的侧重度有所不同。 (2)词义等于两个语素组合后生成的意义 例如:纤弱 残酷 操演 阳光 这类词的特点是语素义各表现词义的一个方面,词义是由两个语素义融合在一起组成的。如“纤弱”的词义是“纤细而柔弱”,“残酷”是“凶残冷酷”的意思,“操演”的词义为“操练演习”,“阳光”的词义为“太阳发出来的光线”6。这些词的词义均是由两个语素义组合成的。当然需要指明的是,组成这个词的两个语素并不是只有一个义项,有的语素有多个义项,只是选取在语义上和逻辑上有可能组合在一起的义项来组成词义。如“操演”中的“操”的义项有(1)拿;(2)掌握,控制;(3)做,从事;(4)用某种语言或方言说话;(5)操练;(6)由一系列的动作编排起来的体育活动;(7)品行,行为。“演”的义项有(1)演变,演化;(2)发挥;(3)依照程式练习或计算;(4)表演技艺,扮演6。但要组成“操演”这个词的概念,从语义上和语言习惯上只能选择“操”的第五个义项和“演”的第三个义项。这是词义对多义语素义项的选择性。 2.语素义直接地表示部分词义 词义由语素义的一部分直接表示,另一部分词义却无法从语素义中直接得出。 例如:卡车 卡片 酒吧 平年 “卡车”的词义为“运输货物、器材的载重汽车”6。“卡片”的词义是“用来记录各种事项以便排比、检查、参考的纸片”6。“酒吧”的词义是“西餐馆或西式旅馆中卖酒的地方,也有专门开设的”6。这类词一般是音译和意译的外来词。从“卡车”的语素“车”中可以看出一部分词义,另一部分词义却不能从语素“卡”中得出。这部分无法从语素义直接得出的词义就是词的暗含内容即语素义完全不包含,而词义却必须具有的内容。如“平年”的词义为“阳历没有闰日或农历没有闰月的年份”6。“年份”这部分词义能从语素“年”中可直接得出,但是“阳历没有闰日或农历没有闰月”这部分词义却无法从语素“平”中得出,但这部分却是词义所必须有的一部分。 3.词义是语素义的引申比喻义、借代义 (1)词义是语素义的引申义 两个语素组合成词后,这个词义不是通过两个语素义组合后直接得出的意义,而是这两个语素义组合后引申派生出的一种新的意义。这个新的意义叫做引申义。 如“眉目”这个词的意义以两个语素义“眉毛”,“眼睛”组合而成,后来泛指“容貌”。后又引申为“(文章、文字的)纲要,条理 ”。再引申为“事情的头绪”6。所以“眉目”这个词的词义是由语素义引申出来的意义。 (2)词义是语素义的比喻义 词义不是两个语素义的简单加合义,而是根据语素义所表达的人或事物与某个人或事物相像,运用比喻的修辞手法,从语素义的比喻义中得出的一种新义。这个新的意义就是比喻义。例如“蚕食”:“像蚕吃桑叶那样一点一点的吃掉,比喻逐步侵占”6。词义不是语素义这个固有的意义,而是由语素义转生出来的。再如“鲸吞”的语素义为“像鲸一样的吞食”,用来比喻吞并土地。“仙境”:“神仙居住的地方,比喻景物优美的地方”6。这类词的的特点是词义是两个语素义融合后形成的意义的比喻义。 (3)词义是语素义的借代义 词义是通过两个语素融合后形成的意义的借代义,运用修辞中的借代手法,由语素义所表示的人、事物的部分特征、标志直接指代该人、事物,或者由具体代抽象,由工具、材料代成品等。如“笔墨”“丹青”烽火”“干戈”等。“笔墨”指文字或诗文书画等,“笔”“墨”是工具,代指写出来的成品。“丹青”:红色和青色的颜料。借指绘画,史册,史籍。“干戈”泛指武器,代指战争。“干”、“戈”是古代的两种兵器,泛指武器,这是以部分代整体。“烽火”:古时边防报警点的烟火,代指战火或战争。以“烟火”代“战争”是以具体代抽象。“眉目”泛指容貌,是以部分代整体。 4.语素义中有的失落原义 合成词中有一个语素的意义完全失落,词义由另一个语素义表示。这些词叫做“偏义副词”7。 如:椅子 老师 老鼠 阿姨 国家 窗户 动静 忘记 船只 布匹 车辆 纸张 第一组词中的语素“子”、“老”、“阿”都是词缀,没有词汇意义,只有语法意义和色彩意义。所以整个词的意义由语素“椅”、“师”、“鼠”、“姨”的意义来承担。 第二组词中,“家”、“户”、“静”、“界”的语素义已经失落。比如“国家”中“家”的语素义已经脱落,只有“国”的语素义代表了词义。 第三组词中,两个语素是名词加量词组成的,前一个语素表示事物的总称,后一个语素表示这种事物的单位。词义由第一个语素义表达,第二个语素的意义失落。 这类词的特点是:词义由其中的一个语素义承担,另一个语素义虽然失落,但也不是完全不起作用,在构词中有语法义或色彩义。 5.语素义完全不表示词义 例如“沙发”“卡通”“东西”。其中“沙发”、“卡通”为音译词,是音和义都借自外族语的词,两个语素的意义完全不表示词义。“东西”的词义并不是两个语素“东”、“西”的简单组合或融合,它的词义为泛指各种具体的或抽象的事物,特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情)。 以上为词义与语素义之间关系的五种基本关系类型。研究语素义与词义之间关系的学者层出不穷,但大多都是在这五种基本关系类型的基础上展开研究的。从历时角度来看,词义从古代汉语到现代汉语发生了很大变化。在古代汉语里,单音节词占大多数,一个词就是一个语素,语素义即词义;但在现代汉语里双音节词占很大一部分,很多单音词不能再单用,只能作为构词成分。所以单独存在的语素义和进入词后的语素义是不一样的,进入词后的语素义叫做词素义8。语素在构词中的变异:1.语素义扩大:例如“江”,在古代汉语里特指“长江”,是一个词也是一个语素。在现代汉语里语素义扩大,还有“大河”的意思,在这个意义上,“江”只能和其他语素组成词,如“江淮”、“江左”、“江南”、“江汉”。 2.语素义缩小:一个词在古代原本有多个义项,在现代作为构词成分,进入具体的词词素义就缩小了。如“宫”在古代意义主要有两个:一是“五音之一”二是“房屋,庙宇(古代专指帝王的住所,道教庙宇)。在现代汉语里多指一些文化娱乐场所,如“少年宫”,“文化宫”。 3.语素义转移:如“寻”、“常”在古代是两个词,常用作长度单位。由于它们意义上联系紧密,常被连在一起作为词组使用,后来引申为“平常”义。“白领”是指“从事脑力劳动的职员”6,语素义为“白色的领子”,语素在合成词中的意义是完全变化的。 4.语素义弱化、虚化:语素义在构词中已经虚化,如“马路”原指“供车马行走的宽阔平坦的道路”,这其中语素“马”还在词义中起到作用。现在“马路”泛指公路,主要指“车辆和人走的路”6。这主要是由于交通工具的变化,马在现代很少做为交通工具了,这里语素“马”的意义就弱化了。 还有一种情况就是“词组词化”。“词组词化”就是本来是由两个单纯词构成的词组,后来随着这两个词的联系日益紧密,词组就凝固成了词,这两个单纯词也就演变成了语素。如“矛盾”本来是个词组,“矛”、“盾”在古代指两种作用不同的武器,由于意义上的联系常连在一起使用,久而久之就固化成词。现在“矛盾”泛指“相互抵触,相互排斥的关系”。类似的例子还有“天地”、“山水”等。“天地”、“山水”是由词组“天和地”,“山和水”固化而成的。 从共时角度来看,总的来说,语素义与词义的关系有以下几种:1.相关关系:如“事宜”语素义为“对事情的适当处理”。词义为“关于事情的安排处理”6。“事变”语素义为“事情事态的变化变故”,词义为“突然发生的重大政治军事性事件”6。“事宜”、“事变”的词义与语素义有一定的关系。 2.类属关系:如“员”与“团员”中的语素“员”就是类与种的关系。“员”有“成员”一义,而在“团员”中的“员”则为其种。“团员”的第一个意义为“代表团、参观团等的成员”6。这里语素“员”与词素义“员”有类属关系。3.转变关系:如“江山”语素义是“江河和山岭”,词义多用来指“国家或国家政权”6。“江湖”语素义为“大河,湖泊”,词义的第一个意义为“泛指四方各地”6。这些词的意义都是通过语素义引申派生出来的。三、语素义与词义关系研究的意义语素义和词义之间关系的研究不仅对词义猜测有一定的影响,而且对语文教学、对外汉语词汇教学也有一定的帮助。 (一)语素义与词义关系研究对词义猜测的影响 在现代汉语词汇学中,有这样一种说法:词的意义能从组成它的汉字中得出,认识了字(这里的“字”也可理解为语素),遇到生词,只要根据构成生词的那些熟字就能推断出词的意义,即“生词熟字说”9。 “生词熟字说”有一定的合理性,有的词能从语素义的简单加合中推断出词义,但大多数词义不能从语素义的组合中直接得出。所以说即使认识了字,也不能直接根据字去理解词。 用熟字推测生词的意义,容易“望文生义”。如:在电视台举行的一届外国人汉语知识大赛中,有一个试题问“写真”这个词是什么意思,参加考试的外国朋友想了一想便答道:“就是写出真实的东西”。在场的人都哈哈大笑起来。很显然,这位学汉语的外国人并非不认识“写”字和“真”字,也理解了这两个字的意义,但是却不能把握“写真”这个词的精确含义。类似的例子还有“对白”,“抢手”,“吹牛”等,如果仅从字面义上理解就会闹出笑话。 由于语素义与词义的关系十分复杂,因此不能以字(语素)解词。词义与语素义之间关系不一致的原因有以下几方面:1.复合词在选取构词语素时具有浓缩性。有些词的构词语素融合程度比较低,能直接从字面义上猜测出词义来 ,如“牛车”、“桃树”、“社保”等。这些词都是由两个语素直接并列组合而成。有些词融合的程度比较高,不能直接从字义上去理解。如“错觉”:由于某种原因引起的对客观事物的不正确的知觉”6。“不正确的知觉”能从语素“错”、“觉”中直接得出,但是前半部分就属于语素义中没有而词义却必须包含的暗含内容了。所以仅从字义上去理解就不能精准地把握词义了。 2.词义对多义语素的选择性 语素往往具有多个义项,在构词时往往选择在语义上和逻辑上能搭配的两个义项。语素受具体语境的制约,进入词义后的意义会产生变异。对初学汉语的人来说,对语素义理解的不同,造成对词义理解的错误。例如“弃世”,语素“弃”、“世”有多个义项,但是构词后只能理解为“离开人世,去世6”,却不能理解为“放弃世界”。 3.词义是语素义的变义 通过修辞手法,以构词语素组合后的比喻义、借代义为词义,这种情况就不能以构词语素的融合义作为词义。例如“摊牌”:把手里所有牌摆出来,跟对方比较大小,以决胜负,比喻到最后关头把所有的意见、条件、实力等摆出来给对方看”6。词义是语素义的比喻义。再如“口舌”,用口和舌两种器官代替“劝说、交涉或纠纷6”,“巾帼”是以古代妇女戴的头巾代表妇女,这两种情况为词义是语素义的借代义。 还有一些外来词,如“酒吧”,“T恤”,这些词中的“吧”、“恤”分别来自音译外来词“bar”、“shirt”,不能直接从字义上去理解。还有一些偏义副词,其中的一个语素义失落,词义由另一个语素义承担,也不能简单的从字义上去猜测词义。 有学者做过专门的调查实验,在上文所说的词义与语素义之间关系的五种基本类型中,第一类(语素义直接地完全地表示词义)中语素义与词义的关系最为直接,很容易猜测,因此词义猜测的成绩最好,平均分为3.66分10。其次为第四类(语素在构词中失落原义),词义猜测平均分为1.6510,这是因为其中一个语素虽然失落原义,但另一个语素义与整体词义联系比较紧密。然后是第二类(语素义直接地表示部分词义)词义猜测平均分为1.5410。最后是第五类(构成词的语素义完全不表示词义)和第三类(词义是语素义的引申比喻义),平均成绩分别为0.78、0.5610。第五类词义猜测的成绩之所以比第三类好,是因为两个语素义与整个词的意义都无关,学习者在学习过程中采用了整词记忆的方法。第三类成绩最差,是因为词义与语素义之间没有直接的联系,学习者很难从语素义猜测到词义。 (二)语素义与词义关系研究对语文教学和对外汉语教学的影响 现代汉语合成词比较多,了解合成词词义与语素义之间的关系有利于帮助人们理解和辨析词义。现在语文教学主要有两种教学法:一种是语素教学法,一种是词汇教学法8。语素教学法有自己的优势和缺点:与印欧语系的语言结构不同的是,汉语的字大部分是一语素一音节,它们的构词能力很强,能组成很多复合词,所以掌握构词语素义就能快速准确地理解词义。学习者以语素为基础层层联系,从而能拓宽词汇量。对于一部分能从语素义猜测出词义的词,还能够引起学习者学习的兴趣。但是对语素义在整个词义发生变异的,就很难从语素义中推测出词义了,在这种情况下学习者就容易以字解义,闹出望文生义的笑话。 对于词义不是语素义的加合义,词义为语素义的转变义这种情况,需要采用词义教学法。词义教学法是从整个词出发来讲解词义的方法。词义教学法也是对外汉语词汇教学中常用的一种方法。对于把汉语作为第二语言学习的人来说,他们属于初学者,应该先掌握词义扩充自己的词汇量,然后再具体分析构词中的语素。对于高级学习者来说,在掌握了一定的词汇量后,教师就应该引导学生多分析构词语素,关注多义语素因具体语境的不同而呈现出的差异等问题。还需要注意的是,汉字承载了几千年的历史文化,上古时代的语素义在进入现代汉语复合词后发生了很大变化,所以就应该从历时的角度去追溯它们的意义,只有这样才能正确把

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论