新视野大学英语第二版第二册课文要点总结.docx_第1页
新视野大学英语第二版第二册课文要点总结.docx_第2页
新视野大学英语第二版第二册课文要点总结.docx_第3页
新视野大学英语第二版第二册课文要点总结.docx_第4页
新视野大学英语第二版第二册课文要点总结.docx_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。如果你不求进取,你就会落伍。这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。时光一去不复返。我们应当让每一分钟都过得有意义。 Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙常常处于压力之下。城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。工作时间被认为是宝贵的。Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。 Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。 Para. 5 因此,我们千方百计地节约时间。我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间, 尤其是在马路上交通拥挤的时候。因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。Para. 6 就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。在有些国家, 如果没有目光接触,就做不成大生意,这需要面对面的交谈。在美国,最后协议通常也需要本人签字。然而现在人们越来越多地在电视屏幕上见面,开远程会议不仅能解决本国的问题,而且还能通过卫星解决国际问题。 Para. 7 美国无疑是一个电话王国。几乎每个人都在用电话做生意、与朋友聊天、安排或取消社交约会、表达谢意、 购物和获得各种信息。电话不但能免去走路之劳,而且还能节约大量时间。其部分原因在于这样一个事实:美国的电话服务是一流的,而邮政服务的效率则差一些。 Para. 8 有些初来美国的人来自其他文化背景不同的国家,在他们的国家,人们认为工作太快是一种失礼。在他们看来,如果不花一定时间来处理某件事的话,那么这件事就好像是无足轻重的,不值得给予适当的重视。因此, 人们觉得用的时间长会增加所做事情的重要性。 但在美国,能迅速而又成功地解决问题或完成工作则被视为是有水平、有能力的标志。通常,工作越重要,投入的资金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作开展起来”。Unit 1选词填空As a foreigner doing business in the United States, I feel very rushed. I am used to friendly opening exchanges when doing business. Here in Chicago, things are different. There is no time for getting to know each other. This does not seem 1 L) appropriate to me. There is no chance to develop a sense of trust when people meet to talk over issues. There are no 2 C) rituals like tea or coffee before discussing business, though this is a 3 D) convention in my country. When we discuss business it starts with a 4 N) leisurely chat. I think that it is important for business partners to get familiar with each other first and to feel relaxed. If the exchange is too 5 O) abrupt, there is a risk that something will be forgotten. Some possibilities go without being 6 A) assessed when there is too much pressure. I dont believe this is the best strategy for proper communication. Besides, the 7 E) perception is that they just dont care about you as an individual here. You are basically just another 8 G) means of making money.All of this used to create a real 9 I) dilemma for me. At first, it caused me to have a little _10 K) interaction with American business partners as possible. Gradually, though, I have come to understand the cultural differences between our two countries. This has really helped me to feel more comfortable doing business here.A) assessedB) accessedC) ritualsD) conventionE) perception F) distinctionG) meansH) process I) dilemmaJ) relationK) interactionL) appropriate M) convenient N) leisurely O) abrupt Keys: L C D N O A E G I K作为一个外国人在美国做生意,我觉得很匆忙。我习惯了做生意的时候,开放交流的友好。在芝加哥,一切都不同了。你没有时间去了解彼此。这似乎并不适合我。是没有机会发展一个信任人们见面时谈的问题。没有任何仪式喜欢茶或者咖啡谈生意,虽然这是一个在我国(略)公约。当我们讨论业务开始与(氮)悠闲地聊天。我认为这是非常重要的商业伙伴熟悉彼此第一和放松。如果交流是太突然了,有一种风险,有些事情是可以遗忘。一些可能没有得到评估时,有太多的压力。我不相信这是最好的战略,适当的沟通。此外,看法是,他们只是不关心你作为个人在这里。你基本上只是另一种赚钱的方法。这一切,用来创建一个真正的困境我。首先,它使我有小小的互动与美国商业合作伙伴尽可能。渐渐地,虽然,我已经明白了我们两国之间的文化差异。这真的让我感到更舒适,在这里做生意。Unit1 完形填空及翻译Unit 1I am frequently asked the question, “Can you use chopsticks?” I have lived in Korea, Japan and China. In each country, I have, 1 C) more often than not and without having requested one, been given a fork 2 B) when one was available. I have politely refused and said that I would be fine with chopsticks. Sometimes, I have to make 3 B) further explanation.Chopsticks are 4 A) the least of my worries when I am eating in an Asian home or restaurant. In fact, learning 5 D) how to use chopsticks takes me 6 B) nothing but a few weeks. This is not to say I was skillful, though. Learning how to use chopsticks is easy for me, 7 C) whereas learning the rituals and how to 8 D) conduct myself at the table is quite difficult. 9 A) Just how many times do I have to say “no, thank you” 10 C) when I really mean “no, thank you, I truly am full”? How do I get away with refusing more food without 11 D) offending someone? If I insist and I still get more, is it appropriate just not to eat it? This would be 12 C) impolite where I come from.I have enjoyed many great meals and my 13 C) interactions with the people have been great. I am _14 B) increasingly aware that I will never be able to 15A) give back as much as I have received. I dont know how I can ever thank all of the people who introduced me to eating in Asia.1. A) very oftenB) too oftenC) more oftenD) most often2. A) forB) whenC) afterD) because3.A) moreB) furtherC) anotherD) other4.A) the least ofB) the worst ofC) the most ofD) the greatest of5.A) whenB) whatC) whereD) how6.A) more thanB) nothing butC) rather thanD) instead of7.A) whereB) becauseC) whereasD) since8.A) contrastB) considerC) contactD) conduct9.A) Just how manyB) Always so manyC) Why so muchD) Not many10.A) untilB) sinceC) whenD) as11.A) delightingB) denyingC) demandingD) offending12.A) impatientB) impersonalC) impoliteD) impossible13.A) conventionsB) significanceC) interactionsD) surroundings14.A) largelyB) increasinglyC) initiallyD) necessarily15.A) give backB) give upC) give awayD) give inKeys: C B B A DB C D A CD C C B A1 我常问:“你会用筷子吗?”。我一直住在韩国、日本和中国。在每一个国家,我有,往往不是请求一个并没有被给予一个叉,当一个人可用。我有礼貌地refusde,说我用筷子会被罚款。有时候,我必须做更多的解释。筷子是最小的,当我吃我的忧虑在亚洲家或餐厅。事实上,学习如何使用筷子带我只是几个星期。这并不是说我很巧,虽然。学习如何使用筷子的对我来说是件容易事,而学习仪式和如何进行自己的桌子是十分困难。有多少次我不得不说“不,谢谢”当我真正的意思是“不,谢谢你,我真的饱了”?我怎么去拒绝更多的食物不冒犯别人吗?如果我坚持我仍然得到更多,它是合适不吃它吗?这将是不礼貌的行为我来自那里。我喜欢许多伟大的伙食和互动的人我一直很好。我逐渐意识到我永远也无法还给正如我已经收到。我不知道我如何能感谢所有的人把我介绍给吃在亚洲。Unite 1 section B 文化冲击Para. 1 你认为在异国留学是一件听上去非常令人兴奋的事情吗? 会像许多离家去另一个国家学习的年轻人一样感觉很有趣吗? 这当然是一种崭新的经历,它会给你带来机会,让你发现许多迷人的东西,获得一种自由感。然而,尽管有这些好处,你也会遇到挑战。因为你的观点可能会与存在于不同国家的不同信念、准则、价值观念和传统发生冲突。你也许会感到很难去适应一种新的文化以及该文化中你不熟悉的那些部分。这就是“文化冲击”。人们经历文化冲击的过程至少包括四个主要阶段。Para. 2 第一阶段叫做“蜜月期”。在这一阶段,你会感觉到生活在一个不同国度里很兴奋,而且每一样东西看上去都妙不可言。你什么都喜欢,而且好像每个人都对你很好。另外,新的文化中的生活乐趣好像是无穷无尽的。 Para. 3 然而,文化冲击的第二阶段终究会出现,这就是“敌对期”。你开始注意到并不是每样东西都像你原先认为的那样好。你会对新的文化里的许多东西感到厌倦。此外,人们也不再把你当作一个客人来对待了。所有最初看上去非常美好的东西现在变得让人讨厌了,而且每一样东西都使你感到苦恼和厌倦。 Para. 4 通常,在你适应一种新文化的这一阶段中,你会想出一些防卫性的办法来帮助你应付难关,保护自己免受文化冲击的影响。其中一种办法叫做“压抑法”。当你假装所有的东西都可以接受,没有什么东西令你感到烦恼的时候,你就是在运用压抑法。另一种防卫性办法称做“倒退法”。当你的行为举止开始显得比你实际年龄要小的时候,你就是在运用这种办法。这时,你的行为举止像一个小孩。你把什么都忘掉了,而且有时你会变得粗心大意,不负责任。第三种防卫性办法叫做“孤立法”。你宁可一个人呆在家里,不想和任何人交流。你想把自己封闭起来以避免文化冲击的影响,至少你是这样认为的。孤立法也许是人们用来对付文化冲击的最糟糕的办法之一,因为你把那些能真正帮助你的东西和你隔离开来了。最后一种防卫性办法叫做“排斥法”。这一办法让你觉得自己不需要任何人帮助。你觉得你可以独自把事情处理好,所以你就不想求助于人。Para.5你在敌意阶段使用的这些办法并不能解决问题。如果你仅仅是偶尔运用一下其中一个应付办法来帮助你生存下去,这也无妨。但是你必须谨慎。这些办法可能会真的使你受到伤害,因为它们会阻碍你对新的文化作出必要的调整。 Para. 6 在克服了自己的敌对情绪后,你就会开始认识到文化冲击的短暂性。然后你就会步入被称为“恢复期”的第三阶段。在这个阶段,你会开始变得积极起来,而且你会努力去理解所有你不理解的东西。整个形势开始变得对你有利了,你会从前面两个阶段出现的症状中恢复过来。而且你开始使自己适应新的准则、新的价值观念,乃至这个新的国家的各种信念和传统。你开始明白,虽然这种新的文化的特点和你自己国家的文化特点有所不同,但其中也必定有值得你学习和欣赏的东西。Para. 7 文化冲击的最后一个阶段被称为“适应期”。在这个阶段,你真正达到了感觉良好的境界,因为你已经学到了很多东西, 已经能理解这种新的文化了。最初使你感到不舒服或陌生的东西,现在已成了你能理解的东西。这种理解会减轻你的许多压力。现在你感到自在了,你已经适应了新的文化。 Para. 8 文化冲击是生活在异国他乡的人无法避免的东西。当你在经历文化冲击的这四个阶段时,它似乎并不是一件有益的事。然而,当你完全适应了某一种新的文化时,你会更加充分地喜爱这种文化的。 你学会了如何和他人交流,而且你还了解了大量与自己不同文化背景的人们的生活情况。此外,了解其他各种文化,以及懂得当你身处其中时如何去适应所受到的冲击,可以帮助你更好地了解自己。Unit2学习奥林匹克标准的爱Para. 1 尼克莱彼得罗维奇安尼金一点都不像我想象的那么吓人。不,他不可能是我父亲特地送我来见的那位前苏联教练。 Para. 2 可他的确是尼克莱彼得罗维奇安尼金本人。他请我进门,在沙发上坐了下来,又拍了拍身边的垫子,让我坐在他旁边。在他面前,我真的很紧张。Para. 3 “你还年轻,” 他的英语带着俄语口音:“如果你愿意试着向奥林匹克运动会进军,我想你能行。长野奥运会来不及参加了,但你可以准备参加2002年盐湖城奥运会。” Para. 4 “完全可以,不是吗?” 看到我脸上惊愕的表情,他又说道。我那时是一个很有前途的业余滑雪运动员,但在国内决不是顶尖选手。“当然,你需要进行很多艰苦的训练,你会哭鼻子,但你一定会进步的。” Para. 5 的确,后来我经历了无数痛苦的训练,还为此流了不少眼泪。但在后来的五年里,我总能从尼克莱讲的有趣故事和他的幽默感中得到鼓励。Para. 6 他开始总是说:“我的朋友们常去看电影,去跳舞,去和女孩子约会,” 然后他会降低声音接着说:“我就在运动场上训练、训练、再训练。第二年,我的15公里滑雪比赛成绩缩短了1.5分钟。”Para. 7 “朋友们问我:尼克莱,你怎么做到的呢?我回答:你们去看电影、跳舞、和女孩子约会,而我一直在训练、训练、再训练。 ” Para. 8 故事通常到这儿就结束了。但有一次后来我们知道那天是他结婚25周年纪念日他穿着一件旧的毛衣,很自豪地站着,微笑着轻声说道:“告诉你们,我可是在26岁那年才第一次亲吻女孩子。她后来就和我结了婚。” Para. 9 不管他是不是懂得浪漫,尼克莱知道什么是爱。他以一贯的幽默、默默的感恩、敏锐的感觉和真诚的态度为爱设立了奥林匹克般的标准。即使在我结束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去达到这个标准。Para. 10 但他又从不娇惯我。二月里的一天,我头很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇见了了他,大概在寒风中的雪地里滑了十五分钟后,我赶上了他,有点小题大做地说:“嘿,尼克莱,我感觉我要死了。” Para. 11 “如果活到一百岁,人人都会死的,” 他对我的痛苦无动于衷,态度坚决地接着说:“但你现在必须滑、滑、再滑。”Para. 12 在滑雪板上,我照他说的去做。但在其他事情上我会反抗他。在一次经费并不宽裕的滑雪露营活动中,他让我们十个人挤在一个单身汉住的芬兰式屋子里。第一天我们醒来时发现尼克莱正在做早餐。然后我们坐在临时拼凑起来的椅子上,围着张小小的牌桌,用勺子很快地吃完早饭。吃完后,尼克莱把摞起来的油腻腻的碗向我和我唯一的另一个女队友前一推,专断地说:“女孩子们,现在去洗碗吧!” Para. 13 我把餐巾往地上一扔,向他骂道:“让该死的男孩子们去洗吧! 这不公平!” 他没再让我去洗碗,也没对我的大发脾气显得太在意。他只在滑雪时才显露出强烈的情感。Para. 14 训练的时候,他会跟着我们迈步的节奏大声发出指令:“对,就这样,一二三,一二三。” 我祖父的一个好朋友一位上了年纪的女士看了尼克莱带我训练的录像带后问道:“他也教舞蹈吗?” Para. 15 在训练时,我一刻不停地纠正着尼克莱指出的错误。每完成一个动作,我都会问他自己是否有了进步。Para. 16 “是的,还行。但如果膝盖能屈得更快些就更好了。” Para. 17 “可我滑得够快了吗?” 我坚持问他。 Para. 18 最后他会皱起眉头说:“你得无数次地重复,动作才能达到完美。” 他提醒我“必须有耐心”,言语之间流露出“我已经告诉过你无数次了”的意思。Para. 19 尼克莱的耐心和我的勤奋使我在全国名列第四,并开始为奥运会季前赛做准备。但后来我没能被选拔参加2002年奥运会。Para. 20 去年夏天,我回去拜访尼克莱。他给我沏了茶还自己洗了碗!我们坐在沙发上聊天。怀念起前一年的奥林匹克队,我一时沉默,回想起自己曾经获得的一切很重要的一点就是我和这个穿着颇具热带风情衬衫、个子不高的男人之间形成了并不张扬但又牢不可摧的纽带。Para. 21 尼克莱教会我即使需要无数次的努力,也要有勇气、热情和严格的纪律来坚持下去。他还教会我为了能在这世界上生活一辈子而预先心存感激,并每天提醒自己:即便面临许多挑战,“现在心里有的必须是爱、爱、爱。”Unit 2 选词填空Bill Johnsons path to Olympic gold was different than that of most. In fact, even though he was the first American man to ever win the downhill skiing event, many 1 O) rejected him as a true Olympic hero. He was a rebellious kid who came from a troubled background., and he boasted too much. Moreover, he only became 2 K) involved in skiing because a judge sent him to a ski school after he had stolen a car at age 17. There was no lifelong 3 D) commitment to the sport. He did not _4 H) exemplify the Olympic spirit. He did not gain distinction by continuously training for his event.Still, few failed to 5 J) appreciate his marvelous race in the 1984 Winter Olympic Games in Sarajevo. He was just a natural skier and his technique was 6 E) perfect for the course. And so even before the race began, he was 7 M) claiming victory. “This course was made for me. Nothing can stop me,” he had boasted. He also caused some comments when he talked about the millions of dollars he would be able to make after he won the race. This made many skiers 8 G) hostile toward him. That just 9 B) encouraged him even more. Then on the day of the event, he turned out the fastest. “It takes a lot of courage to throw yourself down a mountain,” Bill Johnson 10 A) remarked proudly after he won a gold medal for the United States. “Not many can do that.”A) remarkedB) encouragedC) benefitD) commitment E) perfectF) reluctantG) hostileH) exemplify I) respectJ) appreciateK) involvedL) regarded M) claimingN) declining O) rejected Keys: O K D H J E M G B A比尔约翰逊的道路,奥运金牌是不同的比大多数。事实上,尽管他是美国第一人赢得过高山滑雪赛事,多次拒绝了他作为一个真正的奥运英雄。他是个叛逆的孩子谁来从一个陷入困境的背景,和他说太多。此外,他只参与了滑雪,因为法官送他到一个滑雪学校后,他偷了一辆车在17岁。那里没有终身致力于体育。他并没有体现奥运精神。他没有获得殊荣不断训练自己的事件。不过,很少有不欣赏他的精彩的比赛在1984届冬季奥运会在萨拉热窝。他是一个自然的滑雪者和他的技术是完美的。而即使在比赛开始的时候,他声称胜利。”本课程是为我而做。没有什么可以阻止我,”他吹嘘。他也引起了一些评论时,他谈到了数百万美元,他将能够使他赢得了比赛。这使得许多滑雪者敌视他。这只是鼓励他更加。然后,在一天的活动,他原来是最快的。”这需要很大的勇气把自己下山,”比尔说他骄傲的约翰逊后赢得金牌的美国。”不可以这样做。” Unit2 完形填空及翻译This was what all of the training and pain was aboutwinning. I watched TV to see the young runner who had been under my 1 B) coaching for the last few years. I would have been there on the spot 2 D) had it not been for the traffic problem. I couldnt 3 B) make it even on my bicycle. While I watched the young runner enter to the cheers of thousands of people, I could not help 4 C) thinking of the pains that he had gone through in his training.The young runner was hardly considered to be 5 B) promising when he first came to me. There were countless training 6 C) sessions full of pain for him. I had seen fatigue written on his face. I had heard him 7 A) swear at me. I had been 8 A) indifferent to his anger and pain. It was clear that only hard work could 9 B) earn him success. I had smiled to myself when I found that he had too much _10 D) passion to give up. And he would 11 B) persist with the training until he reached perfection. I had never forgot to remind him that 12 D) despite the challenges he had to keep on practice. It was unfair that he had no time for his girlfriend. But that was life for him!The thunderous shouts and cheers drew me back to the TV screen. Oh, my dear, the young runner was 13 B) gaining speed. He was running to the finish line. He was strong enough to _14 C) beat other runners. His courage, heart and discipline together with his years of practice won him the honor. Tears rolled down my cheeks when I found on the screen the young runner was looking around. I understood at once that he was looking for me. For years, he had become so 15 D) used to my presence, success or failure. It must have seemed strange for him to find me missing.1.A) assertingB) coachingC) drillingD) persisting2.A) it had not been forB) if it were not forC) if not forD) had it not been for3.A) succeed itB) make itC) find itD) do it4.A) but thinkB) to thinkingC) thinkingD) to think5.A) promotingB) promisingC) encouragingD) engaging6.A) amountsB) meetingsC) sessionsD) sections7.A) swearB) stareC) declareD) sweat8.A) indifferentB) insufficientC) indissolubleD) incapable9.A) rankB) earnC) makeD) profit10.A) patienceB) passageC) patternD) passion11.A) persuadeB) persistC) performD) perfect12.A) regardlessB) even thoughC) in spiteD) despite13.A) gatheringB) gainingC) appreciatingD) coping14.A) poundB) strikeC) beatD) break15.A) used forB) used moreC) used upD) used toKeys: B D B C BC A A B DB D B C DUNIT2B奥林匹克的卓越标准Para. 1 奥林匹克运动会依然是一个为竞争而竞争的最纯粹的例子。运动员们在事业和身体上作出牺牲,他们冒着受伤、受挫和彻底失败的危险,仅仅为了国家和自身的荣誉而竞争。为了获得这样的荣誉,运动员必须发挥在自己的项目上的最佳水平,在世界最大的竞技舞台上发挥模范作用。虽然必须承认,有的运动员利用兴奋剂来提升自己的表现,从而取得优势,但他们从未获得过奥运会所能给予的唯一真正的奖赏,那就是荣誉。而且他们也从未体验过通过刻苦训练与决心这些美德而获胜所带来的光荣感。Para.2 迄今为止,卡尔刘易斯是奥运会田径项目最伟大的选手,也是奥运精神的典范。这不仅是因为他屡屡获得金牌刘易斯在四个项目的比赛中获得过九枚金牌,在100米短跑和跳远比赛中保持世界记录而且是因为他天性中所富有的竞争力和从1984年到1996年间在每一届奥运会上所表现出的竞争和获胜的能力。如果不是美国拒绝出席1980年奥运会,他也会参加那一年的奥运竞赛。凭着速度、稳定的发挥、诚实,尤其是获胜的渴望,刘易斯的表现非秒表所能计量,甚至使时间也停滞不前。他要求自己发挥出最佳水平,而且他取得最好成绩靠的不是服用药物,而是无与伦比的自制力和训练时的完全投入。 Para. 3 令人惊讶的是,卡尔刘易斯的父母在他年幼时鼓励他去上音乐课,而不是去参加田径训练。但是他不愿去,而是把一条胶带粘在地上,以此标出跳远世界记录的距离,然后以非凡的决心开始向着目标练习跳远。他的父亲评价道:“有些孩子今天想着以后当消防员,明天又梦想成为电影明星。卡尔决心练习田径, 后来始终没有改变。他说他想成为最好的,就这些。” 他多年的训练和从容的自信为他以后卓越的田径生涯打好了基础。 Para. 4 然而在1985年,卡尔刘易斯的运动生涯蒙上了一片阴影:加拿大短跑运动员本约翰逊在100米短跑中频频击败刘易斯。虽然1988年刘易斯参加汉城奥运会时满怀信心,但就算对径赛知之甚少的旁观者们也都认为约翰逊会获胜。全世界都急切地观望着,等待着,想知道谁是“世界上跑得最快的人”。当选手们在最后一轮比赛中站在起跑线上时,所有照相机的镜头都对准了刘易斯和约翰逊。发令枪“啪”地一声响过之后,运动员从起跑线上冲了出去。人们习惯于看到刘易斯在赛程的前一半落在后面他就是这种与众不同的风格最后来个大跨步的奋力冲刺。因此,当他们看到约翰逊凭着起跑时的爆发力领先时都屏住了呼吸,不知道刘易斯最后的冲刺是否能够击败对手。当他们逼近终点线的时候,刘易斯奋力加速,但是,可惜的是,刘易斯9.92秒的个人最好成绩不敌约翰逊9.79秒的世界记录。约翰逊被称为“历史上跑得最快的人”,而刘易斯看来以后的比赛中只能争夺第二名了。但两天以后,约翰逊因赛后的药检结果显示其服用了类固醇而被取消了金牌,并被国际奥委会送回国。金牌被转而授予刘易斯,可很多人并不认为他获得了真正的胜利,而他也被席卷进对田径赛的一片指责声中。更糟糕的是,刘易斯以前的一个对手指控他也服用了类固醇。刘易斯对此坚决予以否认,并在法官面前证明杂志刊登这样的消息是毫无根据的行为,以此作为反击。他一次次地参加药检以证明自身的清白。刘易斯反对在比赛中服用类固醇。除了在谣言中,他从未和使用药物的丑闻联系在一起过。 Para. 5 凭着对运动的持续奉献和对竞技的热爱,刘易斯消除了人们对径赛项目的一些疑虑,阻止了汉城奥运会后民众对奥运会支持下降的颓势。他以自己的不断努力和对短跑和跳远的诚实参与向世界证明,奥林匹克精神并未消亡。1992年,刘易斯第三次参加奥运会,并在跳远和4100米接力赛中获得两枚金牌。他在公众中所受到的欢迎不亚于一位国王受到的礼遇。 Para. 6 令人惊叹的卡尔刘易斯已经证明自己不同于历史上任何一位运动员。这并不是因为他能获胜,而是因为他能诚实地获胜,他热爱竞争,他能在最长的时间里做出最大的努力。他对体育竞技的热爱真正为奥林匹克的卓越设立了新的标准。UNIT 3 SECTION A跨国婚姻Para. 1 我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。 Para. 2 我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。 Para. 3 对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。 Para. 4 许多夫妻因为错误的理由结了婚, 结果在 10 年、20 年或 30 年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚 35 年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击, 并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。 Para. 5 当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。但这次听到我们要结婚的消息时,她没有向我们表示祝贺,反而劝盖尔想清楚自己的决定是否正确。 Para. 6 “这么说我跟他约会没错,但是如果我跟他结婚,就错了。妈妈,是不是因为他的肤色?” 盖尔后来告诉我她曾这样问她母亲。 Para. 7 “首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留意见的,也许你甚至可以把这称为偏见。但是当我见到马克时,我发现他是一个既讨人喜欢又聪明的年轻人。任何一个母亲都会因为有这样一个女婿而感到脸上有光的。所以,这事跟肤色没有关系。是的,我的朋友们会说闲话。 有些朋友甚至对你所做的事表示震惊。但他们的生活与我们的不同。因此你要明白,马克的肤色不是问题。我最大的担心是你也许跟我当初嫁给你爸爸一样,为了错误的原因而嫁给马克。当年我和你爸爸相遇时,在我眼中,他可爱、 聪明、富有魅力又善解人意。一切都是那么新鲜、那么令人兴奋。而且我们两人都认为,我们的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切迹象都表明我们的婚姻会天长地久。直到后来我才明白,在我们结婚时,我并不十分理解我所爱的人你的爸爸。” Para. 8 “但是我和马克呆在一起已有两年多了,” 盖尔抱怨道。“我们俩一起经历了许许多多的事情。我们彼此多次看到对方最糟糕的一面。我可以肯定时间只能证明我们是彼此深情相爱的。” Para. 9 “你也许是对的。但我还是认为再等一等没坏处。你才 25 岁。” Para. 10 盖尔的父亲戴维 我还未见过他的面 以知事莫若父的态度对待我们的决定。他问的问题基本上和盖尔母亲的问题相同:“干吗这么匆忙? 这个马克是什么人? 他是什么公民身份?”当他得知我办公民身份遇到了问题时,就怀疑我是因为想留在美国而娶他女儿的。 Para. 11 “不过爸爸,你这话讲得太难听了,” 盖尔说。Para. 12 “那么干吗要这样着急?” 他重复地问。 Para. 13 “马克是有公民身份方面的问题,但他总是在自己处理这些问题,” 盖尔辩解道。“事实上,当我们在讨论结婚的时候,他清楚地表明了一点:如果我对任何事情有怀疑, 我完全可以取消我们的计划。” Para. 14 她父亲开始引用统计数据说明异族通婚的离婚率比同族结婚的要高,而且还列举了接受过他咨询的、在婚姻上有麻烦的异族通婚夫妇的例子。Para. 15 他问道:“你考虑过你将来的孩子可能会遭受的苦难吗?” Para. 16 “爸爸,你是种族主义者吗?”Para. 17 “不,当然不是。但你必须得现实一点。”Para. 18 “也许我们的孩子会遇到一些问题。但谁的孩子不会呢?可是有一样东西他们将会永远拥有,那就是我们的爱。”Para. 19 “那是理想主义的想法。人们对异族通婚生下的孩子是会很残酷的。”Para. 20 “爸爸,到时候我们自己会操心的。但是假如我们在做什么事之前,就必须把所有的疑难问题全部解决的话,那么我们几乎什么都干不成了。”Para. 21 “记住,你什么时候改变主意都不晚。”Unit 3 选词填空At first, my dad was not in favor of me marrying Will because Will is black. I guess my dad was a bit of racist. Unfortunately, no arguments could counter Dads beliefs. Despite his _1 protests though, Will and I decided to go through with our wedding. On a marvelous June day, we were married in the park. The wedding went off without any 2 hostile words or embarrassing exchanges. It was actually quite beautif

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论