Operation-Process-for-Foreign-Orders--Eimuse-外贸订单操作流程.doc_第1页
Operation-Process-for-Foreign-Orders--Eimuse-外贸订单操作流程.doc_第2页
Operation-Process-for-Foreign-Orders--Eimuse-外贸订单操作流程.doc_第3页
Operation-Process-for-Foreign-Orders--Eimuse-外贸订单操作流程.doc_第4页
Operation-Process-for-Foreign-Orders--Eimuse-外贸订单操作流程.doc_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Operation Process for Foreign Orders 1 客戶詢盤:一般在客戶下訂單之前,都會有相關的Order Inquiry給業務部,做一些細節上的瞭解。 Customer Inquiry: Related Order Inquiry in details will be provided to Overseas Department before customer place an order.2 報價:業務部及時回復客人查詢,確定貨物品名,型號,生產廠家,數量,交貨期,付款方式,包裝規格及櫃型等,Performa Invoice 給客戶做正式報價。Offer: Staff of Overseas Department shall reply customers offer to confirm products name, Model Number, factory, quantity, delivery time, payment term, packing, container size etc. Make a formal offer to customer by Performa Invoice. 3 得到訂單:經過洽談,收到客戶正式的訂單purchase Order。 Get the order: Get the formal Purchase Order from customer of communication with customer.4 下生產訂單:得到客人的訂單確認後,給工廠下訂單,安排生產計畫。 Make Production Order: Make the Production Order and provide it to factory to arrange the producing plan after getting the confirmed Purchase Order from customer.5 業務審批:業務部收到訂單後,首先做出業務審核表。按出口合同審核表的項目如實填寫,盡可能將各種預計費用都列明。合同審批需附上客人訂單傳真件,與工廠的收購合同。審核表要由業務員簽名,部門經理審批,再交管理部人員審核後才能執行。如金額較大的,或有預付款和傭金等條款的,要經公司總經理審批才行。合同審批之後,製成銷售訂單,交給部門進程員跟進。Business approval: After receiving the Purchase Order, Overseas Department will make business audit tables according to the export contract audit table items to fill, as far as possible a variety of estimated costs were stated. The copy of the Purchase Oders and Purchasing Order from factory must be attached with the Audit Tables which is signed by Sales Persons and Checked by Department Manager. This Audit Table will be approved by Managing Department to be executed.The Audit Tables with large amount, or the terms of advances and commissions, etc., must be approved by the general manager. The Sales Orders that is made according to the approved Contracts will be followed by the staffs of the related departments.6 下達生產通知:業務部在確定交貨期後,滿足下列情況可下達生產通知, 通知工廠按時生產: Production Notification issued:Overseas Department in determining the delivery after production to meet the following conditions may be issued a notice, notify the factory produced on time:6.1:如果是L/C付款的客戶,通常是在交貨期前1個月確認L/C已經收到,收到L/C後應業務員和單證員分別審查信用證,檢查是否存在錯誤,交貨期能否保障,及其他可能的問題,如有問題應立即請客人改證。If payment term is L / C payment, the L/C shall be arrived in our side within one month, the sales person and documents maker shall check the related L/C to confirm there is no errors and the delivery date can be acceptable or not etc. problems, inform customer to amend L/C once find any problem. 6.2:如果是T/T付款的客戶,要確認定金已經到賬。 If it is T / T payment , to confirm the deposit has been credited into account.6.3:如果是放帳客戶,或通過銀行D/A等方式收匯等,需經理確認。If the payment term is credited or by bank D / A receipt, etc.,it muse by confirmed by manager.7 驗貨 Goods inspection 7.1:在交貨期前一周,要通知公司驗貨員驗貨。Notify the inspector to inspect goods before one week of the delver date.7.2:如果客人要自己或指定驗貨人員來驗貨的,要在交貨期一周前,約客戶查貨並將查貨日期告知計畫部。 If customer own or designated inspection of inspection personnel go to inspect goods, we shall inform the planning department the inspection date before one week of the delver date.7.3:如果客人指定由協力廠商驗貨公司或公正行等驗貨的,要在交貨期兩周前與驗貨公司聯繫,預約驗貨時間,確保在交貨期前安排好時間。確定後將驗貨時間通知工廠。 The date of inspecting goods shall be informed to inspecting company and factory before 2 weeks of the deliver date If customer specifies a third-party inspection company or just line inspection, etc. to arrange the delivery time.8 製備基本文件。 Preparation of basic documents工廠提供的裝箱資料,製作出口合同,出口商業發票,裝箱單等文件(應由業務跟單員製作,交給單證員)。 Factory shall provide packing information, make Export Contract, Commercial Invoice for exporting, Packing List and other documents. (Merchandiser make these documents and provide to the vouching)9 商檢:Commodity Inspection 如果是國家法定商檢產品,在給工廠下訂單時要說明商檢要求,並提供出口合同,發票等商檢所需資料。而且要告訴工廠將來產品的出口口岸,便於工廠辦理商檢。應在發貨一周之前拿到商檢換證憑單/條。 If the product is a national statutory inspection, the instruction of commodity inspection shall provide to factory, and provide export contracts, invoices and other inspection required information, inform the factory future products export port for easy handling plant inspection. Should get the inspection replacement voucher / article a week before shipment(以下是船務流程) (The following are shipping process)10 租船訂倉:Charter and Book Space10.1如果跟客人簽定的合同是FOB CHINA條款,通常客人會指定運輸代理公司或船公司。應儘早與貨代聯繫,告知發貨意向,瞭解將要安排的出口口岸,船期等情況,Q確認工廠的交貨能否早於開船期至少一周以前,以及船期能否達到客人要求的交貨期。應在交貨期兩周之前向貨運公司發出書面定倉通知(ING ORDER),通常在開船一周前可拿到定倉紙。 If the contract is signed with the term FOB CHINA, guests will usually specify the transport agent or shipping company. Contact as soon as possible and freight forwarding, shipping intention to inform, understand export ports will be arranged, schedules, etc., confirm whether the plants delivery schedules at least one week earlier than previously opened, as well as sailing customer can meet the requirements of cross-delivery. Two weeks before delivery should be sent to the shipping company notice in writing given position (ING ORDER), usually in the week before sailing can get the fixed positions of paper.10.2如果是由賣方支付運費,應儘早向貨運公司或船公司諮詢船期,運價,開船口岸等。經比較,選擇價格優惠,信譽好,船期合適的船公司,並告訴業務員通告給客人。如客人不同意時要另選客人認可的船公司。開船前兩周書面定倉,程式同上。 If freight is paid by the seller, as soon as possible to the shipping company or shipping company consulting schedules, tariffs, sailing ports, etc. By comparison, select the price, good reputation, sailing right shipping company, and told clerk notices to guests. If guests do not agree when you choose another shipping company accredited guests. Fixed positions in writing two weeks before departure, the program above.10.3如果貨物不夠一個小櫃,需走散貨時,向貨代公司定散貨倉位。拿到入倉紙時,還要瞭解截關時間,入倉報關要求,等內容。 If the goods are less than a 20FCL, then the goods need to take the bulk, the bulk positions given to freight forwarding companies. Get warehousing paper, but also need to understand the cut-off time, warehousing customs requirements, and so on.10.4向運輸公司定倉時,一定要傳真書面定倉紙,注明所定船期,櫃型及數量,目的港等內容,以避免差錯。 Fixed positions to the shipping company, be sure to fax a written fixed position paper, indicate the fixed schedules, container type and quantity, destination, etc., in order to avoid errors.11 安排拖櫃: Arrange Container Transporting11.1貨物做好並驗貨通過後,委託拖車公司提櫃,裝櫃。拖車公司應選擇安全可靠,價格合理的公司簽定協定長期合作,以確保安全及準時。要給拖車公司傳真以下資料:定倉確認書/放櫃紙,船公司,定倉號,拖櫃委託書,注明裝櫃時間,櫃型及數量,裝櫃地址,報關行,及裝船口岸等。如果有驗貨公司看裝櫃,要專門聲明,不能晚到。並要求回傳一份上櫃資料,列明櫃號、車牌號、司機及聯繫電話等 Do a good job and after the passage of cargo inspection, commissioned by towing companies mentioned cabinet, fitted cabinets. Trucking companies should choose safe, reliable, reasonably priced company signed long-term cooperation agreement in order to ensure safety and punctuality. Give the towing company fax the following information: fixed positions confirmation / drop cabinet paper, shipping companies, fixed positions number, haulage power of attorney, indicate container loading time, container type and quantity, loading address, customs brokers, and shipping ports and so on. Inspection company to see if the container and be specifically declared and can not be late. And requested the return of an OTC data showing the container number, license plate number, drivers and telephone number11.2傳真一份裝車資料給工廠,列明上櫃時間、櫃型、訂倉號、訂單號、車牌號以及司機聯繫電話。 Fax a copy of loading data to the factory, setting out OTC time, container type, the warehouse number, order number, license plate number, and driver contact phone number.11.3要求工廠在貨櫃離開工廠後儘快傳真一份裝貨通知給業務部,列明貨櫃離廠時間、實際裝貨數量等,並記裝箱號碼和封條號碼作為提單的資料。要求工廠裝櫃後一定要記住上封條。Asked the factory soon after leaving the factory in container loading fax a notification to the business unit, setting out the time the container from the factory, the actual loading quantity, etc., and remember packing number and the seal number as the bill of lading data. Asked the factory must remember that after loading the seals. 12委託報關:Delegate declaration在拖櫃同時將報關所需資料交給合作報關行,委託出口報關及做商檢通關換單。通常要給報關留出兩天時間(船截關前)。委託報關時,應提供一份裝櫃資料,內容包括所裝貨物及數量,口岸,船公司,定倉號,櫃號,船開截關時間,拖車公司,櫃型及數量,本公司的連絡人和電話等。 While in tow cabinet required information to customs cooperation customs brokers, commissioned to do the export declaration and clearance for a single inspection. Usually set aside two days to give the declaration (before the cut off boat). Delegate declaration, should provide a loading information, including the load, and the number of ports, shipping companies, fixed positions number, container number, boat cut off time, towing companies, container type and quantity of our contacts and telephone.13 獲得運輸文件:Obtain shipping documents13.1 最遲在開船後兩天內,要將提單補料內容傳真給船運公司或貨運代理。補料要按找L/C或客人的要求來做,並給出正確的貨物數量,以及一些特殊要求等,包括要求船公司隨同提單出的船證明等。 At the latest within two days after sailing, feeding content to bill of lading shipping company or faxed to freight forwarders. Feeding according find L / C or the requirements of the guests do, and give the correct quantity of goods, as well as some special requirements, including the requirement along with the bill of lading shipping companies ship proof.13.2 督促船公司儘快出提單樣板及運費帳單。仔細核對樣本無誤後,向船公司書面確認提單內容。如果提單需客人確認的,要先傳真提單樣板給客人,得到確認後再要求船公司出正本。 Urge as soon as the bill of lading shipping companies and freight billing model. Carefully check the sample is correct, bill of lading to the shipping company confirmed in writing content. If guests need to confirm the bill of lading, bill of lading must first fax template to the guests, to obtain confirmation of the original shipping companies then requested.13.3 及時支付運雜費,付款後通知船公司及時取得提單等運輸檔。支付運費應做登記。 Timely payment of transport fees, payments made after timely notification of lading and other shipping companies to transport files. Registration should be done to pay the freight.14 準備其他文件Other documents prepared14.1商業發票:L/C 要求提供的檔中,對商業發票要求最嚴格。發票的日期要確定在開證日之後,交貨期之前。發票中的貨物描述要與L/C上的完全相同,小寫和大寫金額都要正確無誤。L/C上對發票的條款應顯示出來,要顯示嘜頭。如果發票需辦理對方大使館認證,一般要提前20天辦理。 Commercial Invoice: L / C requested file on the most demanding commercial invoice. To determine the date of the invoice after the issuing date, prior to delivery. Description of goods in the invoice with the L / C is exactly the same, the amount must be lowercase and uppercase correct. L / C terms on the invoice should be displayed to show marks. If the invoice must apply for each embassy certification, generally 20 days in advance.14.2FORMA原產地證書:FORM A 原產地證要在發貨之前到檢驗檢疫局申辦。需注意的是運輸日期要在L/C 的交貨期和開船日之前,在發票日期之後。未能在發貨之前辦理的,要辦理後發證書,需提供報關單,提單等檔。經香港轉運的貨物,FORM A證書通常要到香港的中國商檢公司辦理加簽,證明未在港對貨物進行再加工。 FORMA Certificate of Origin: FORM A certificate of origin before shipment to the Inspection and Quarantine Bureau to bid. It should be noted that the date of shipment to the L / C before delivery and sailing date, after the date of the invoice. Not handled before shipment, to apply for a certificate after, the need to provide declarations, bills of lading and other files. Transshipment of goods through Hong Kong, FORM A certificate is usually to go to Hong Kong, China inspection company for endorsement to prove that the goods are not in Hong Kong for re-processing.14.3一般原產地證:一般原產地證可在中國貿易促進會辦理,要求低一些。可在發貨之後不太長的時間內補辦。如果原產地證書要辦理大使館加簽,也和發票一樣要提前20天辦理。 General Certificate of Origin: general certificate of origin in the China Trade Promotion handle, requiring lower. Can be shipped within the time not too long after re-submit. If you want to apply for the certificate of origin of the embassy, and also the same invoice to 20 days in advance.14.4裝運通知:一般是要求在開船後幾天之內,要通知客人發貨的細節,包括船名,航班次,開船日,預計抵港日,貨物及數量,金額,包裝件數,嘜頭,目的港代理人等。有時L/C要求提供發送證明,如傳真報告書,發函底單等,注意按客人要求的時間內辦理。 Shipment Notification: general requirements within a few days after sailing, to inform guests shipment details, including the name of the vessel, flight times, sailing date, expected arrival date and quantity of goods, amount, number of packages, marks , the port of destination agents and so on. Sometimes L / C request to send proof, such as a fax report, sent a letter to reprint, etc., pay attention to the time required by the guests handle.14.5裝箱單:裝箱單應清楚地表明貨物裝箱情況。要顯示每箱內裝的數量,每箱的毛重,淨重,外箱尺寸。按外箱尺寸計算出來的總體積要與標明的總體積相符。要顯示嘜頭和箱號,以便於客人查找。裝箱單的重量,體積要於提單相符。 Packing List: Packing list should clearly indicate that the goods packing case. To display the quantity per carton, carton gross weight, net weight, Meas. Carton size calculated according to the total volume of the total volume to be consistent with the mark. To display the Marks & Box number, so that guests find. Packing list of weight, volume to match the bill of lading.15交單:Surrender Documents15.1採用L/C收

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论