




已阅读5页,还剩18页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
国际货运代理专业英语常用词组Unit 1 Scope of Freight Forwarding Services1. a freight forwarder货运代理人2. a commission agent 收取佣金的代理商3. on behalf of sb. 代表某人利益4. loading and unloading of goods 货物的装卸5. perform routine tasks 行使日常职责6. storage of goods 货物的仓储7. modes of transport 运输方式8. enlarge the scope of services 扩大服务范围9. to render services 提供服务10. range from to 范围从到11. a comprehensive package of services 全面的一揽子服务12. the booking of shipping space订舱位13. customs clearance清关14. transportation and distribution process运输及分配/物流过程15. consignor/consignee发货人/收货人16. attend to the procedural and documentary formalities。办理程式化及单证类手续17. undertake to process the movement of goods 承担货物运输18. the various stages involved 所涉及的各阶段19. contractor/subcontractor承包商及分包商20. to utilize the services of overseas agents 利用海外代理的服务21. a suitable carrier合适的承运人22. issue relevant documents开具相关票据23. ForwardersCertificate of Receipt/Transport 货运代理收货证/运输证24. (be)applicable to sth. 运用/应用于25. draw/call/invite ones attention to 提请某人注意26. arrange for transshipment on route 安排途中转运27. attend to foreign exchange transaction 安排外汇交易28. assist sb. in pursuing claim against sb. for sth. 协助某人就某事向某人进行索赔。29. take/make delivery of the goods 提/交货30. control the freight/cargo拥有货物31. transit warehousing 过境仓储Unit 2 Incoterms 2000-Six Major Trade Terms1. a set of uniform rules 一套惯例2. the interpretation of trade terms 贸易术语解释3. Incoterm (International Rules for the interpretation of trade terms)国际贸易术语解释通则4. make amendments and addition作修改及补充5. in line with sth. 与.一致,与.相符6. international trade practices 国际贸易做法7. the latest edition最新版8. be responsible for 对什么负责9. export licence 出口许可证10. customs clearance结关11. specific activities具体行为/活动12. conduct purchase and sale进行购销13. have a mutual understanding有共同理解,就。达成公识14. mode of transport运输方式15. on the basis of 在。基础上16. pass the ships rail越过船舷17. bear costs and risks of loss of or damage to the goods 负担货物各种费用及承担货物灭失或损坏的风险18. sea or inland waterway transport 海运及内河运输19. additional/extra costs 附加费20. transfer sth. from sb. to sb.把某物从某人转移到某人21. insurance premium 保险费22. to clear the goods for export 办理出口结关23. to procure insurance against the buyers risk of loss of or damage to the goods during the carriage 为买方货物在运输途中灭失或损坏的风险办理保险24. the carrier nominated/ designated 指定的承运人25. have an impact on the obligations of sth. 对.的义务会产生影响26. at the sellers premises 在卖方的经营场所27. irrespective of / regardless of sth. 不管28. multi-modal transport 多式联运29. be deemed to have fulfilled ones obligation被视作已履行义务30. the named destination 所列明的目的地31. have much in common with sth. 与.的共同点32. intend to do sth. 有意做。33. to contract for insurance 办理保险合同Unit 3 Terms of Shipment In the Contracts for the International Sale of Goods1. the contracts for the international sale of goods国际货物销售合同2. compulsory terms of shipment (合同)所规定的(必须履行的)装运条款3. partial shipment and transshipment 分批装运及转船4. refer to the time limit 指限期5. load/ship sth on board the vessel将装上船 6. make/effect shipment装船,进行装运7. the latest shipment date 最晚的装运期8. after receipt of remittance 收到汇款后9. prevent sb from doing sth防止做某事10. the relevant/ relative/ covering L/C 相关的信用证11. interpret.as 把解释为12. the specified date 所规定的时间13. apply to sth 运用于/应用于14. be construed respectively as 被分别解释为15. inclusive/ exclusive of sth 包含/不包含16. in a clear and flexible way 以清楚、灵活的方式17. disregard these expression 忽略/视这一类措词18. trade disputes贸易纠纷/争执19. to stipulate the expiry date 规定截止期20. get all the document ready 把装运单据备妥21. within the validity of the L/C在信用证的有效期内22. present documents to the bank 向银行提示单据23. extend.to.将.展延至.24. transport documents indicating a date of shipment列有装运期的运输单据25. amendment (advice)修改通知书Unit 4 Marine Cargo Insurance 1. meet the financial consequences 承担经济方面后果2. befall the insured 发生在投保人这一方3. secure the financial assistance 获得资金协助4. cargo insurance 货物保险5. marine insurance 海运货物保险6. an insurance broker保险经纪人7. the owner of cargo 货主8. on behalf of sb 代表的利益9. in view of commercial risks有鉴于商业风险10. be prudent to do sth 做某事是明智的11. to insure the goods in transit 为运输中的货物投保12. a responsible and efficient freight forwarder具有责任心,工作有效率的货运代理 13. to handle goods 经办/处理货物14. fortuitous partial loss 偶然发生的部分损失15. Particular Average/General Average 单独/共同海损16. suffer from accident or mishap during transportation遭受运输中事故或风险17. necessary jettison of cargo 有必要弃货18. refloat a stranded vessel使搁浅的船再浮起19. in the course of fire-fighting operation 在灭火过程中20. FPA/ WPA/ AR/ SRCC/ TPND平安险/水渍险/一切险/罢工、暴动、民变险/偷窃、提货不着险21. marine peril and specific accident 海上风险及特定事故22. in loading, unloading or transshipment operations 在装卸、转运过程中23. contribute to general average 构成共同海损24. stranding and sinking搁浅、沉船25. be suitable for bulk cargo 适合于散装货26. pilferage or breakage of contents箱内物被窃或破碎27. a deductible franchise绝对免赔额28. insurance policy/certificate保单/保险凭证29. losses below a specified amount or percentage低于所列金额或百分比 30. to pay the balance 支付余款31. be due to delay or inherent vice由于延误或内在缺陷 32. in transit by sea/air 在海/空运途中33. arise from sth 起因于34. to contract an “all risks” cover签署“一切险”投保范围的合同 35. to avoid ambiguity 以避免模棱两可Unit 5 The Practice of International Ocean Cargo Transportation1. the principle mode of international transport 国际运输主要方式2. in terms of volume在数量方面3. identify the formalities确认/鉴别手续4. provide an efficient service提供有效的服务5. be familiar with routes熟悉航线6. main traffic route主要交通路线7. transshipment points 转运点8. have a general idea of 对有大体了解9. changing trend 变化趋势10. conference lines, non-conference lines, non-vessel operating common carriers and tramp service 班轮(公会)航线;非班轮(公会)航线;无营运船共同承运人;不定期船(运输服务)11. a shipping conference 运输公会12. provide a scheduled service提供有固定航运时刻的服务13. common tariff共同运费率14. a fixed itinerary of ports of call具有固定停靠港的运行路线 15. eliminate price competition排除价格竞争16. loyalty arrangements 恒久安排17. stability of freight rate 稳定的运费费率18. regularity of services 定期的服务19. supply and demand (position)供求(状况)20. pose a challenge to sth对构成挑战21. be attributable to sth.归因/咎于22. emergence of many independent carriers 许多独立承运人的出现23. come to terms with sb 与达成协议24. in regard to / of sth.有关,涉及25. provide sea transportation提供海运26. assume the role of a principal担任委托人的角色27. assume responsibility for sth.为承担责任28. provide groupage or consolidation services 提供成组运输与拼箱服务29. bargaining power 讨价还价能力30. fixed itinerary or schedule 固定航运线路及时刻31. at negotiated rates 按所谈妥的费率32. bill of lading/sea waybill/manifest/shipping note/ delivery order / mates receipt 提单/海运单/舱单/载货单/托运单/提箱单/大副收据33. serve as a receipt 起一份收据的作用,充当收据34. a document of title 物权凭证35. transfer to 将转移给36. to deal with port authorities与港务局打交道37. to request allocation of shipping space 请求分配舱位38. be subsequently exchanged for sth 最终被换成Unit 6 Documentary Credit1. international sales transaction 国际销售交易2. adopt different methods of payment 采取不同的支付方式3. depend mainly upon 主要取决于4. a long-standing business relations(relationship) 长期的业务关系5. transact business on trust 在信托的基础上6. cash with order 凭指示付款7. documentary collection 跟单托收8. for release of payments by the buyer 要求买方付款9. acceptance or payment (买方)承兑或支付10. be in a position to do sth. 能够做某事11. be reluctant to part with sth. 不愿意割舍12. be assured of possession of the goods 确保获得/拥有货物13. reconcile the conflicting interests 缓解双方的利益冲突14. provide a mechanism for payment 提供付款的方式(机制)15. International Chamber of Commerce 国际商会16. to evolve what is known as “Documentary Credit” 发展形成了“跟单信用证”17. in simple terms 简言之18. payment against documents 付款交单(凭货运单据付款)19. title to the goods 货物的所有权20. UCP (Uniform Customs and Practice for Documentary Credits)跟单信用证统一惯例21. detailed provision 详细规定22. banking associations throughout the world 世界各地的金融机构23. bring sth. into line with sth. 使.与.接轨/一致24. established and foreseeable practices regarding containerized transport and trade facilitation有关集装箱运输的、已确定的和即将确定的做法和贸易的简易化25. electronic data processing(EDP) 电子数据处理26. deferred payment and stand-by credits 延期付款和备用的信用证27. a bank undertaking 银行承诺/保证28. conditional undertaking 有条件的承诺/保证29. transfer sth to sb. 把某物转移/转交给某人30. make payment on sb.s behalf 代表某人(利益)付款31. for his account (费用)由他承担32. to open a letter of credit in favor of sb. 开出以某人为受益人的信用证33. within the delivery date 在交货期内34. to present all the documents to negotiating bank for payment 向议付行提示全部单据要求付款35. to draw up the documents in accordance with the credit 根据信用证起草/拟定单据36. to forward sth to the issuing bank for final reimbursement 将某物寄送给开证行要求偿付37. make up a debit note 缮制出一份索款通知书38. the total cost due 应付的/所欠的总金额39. settle the bill 付款(赎单)40. take delivery of the goods from the carrier or its agent 从承运人或其代理人处提货Unit 7 Charting Business1. voyage chartering 程租船2. a designated destination指定目的地3. the running expenses运营费用4. purchased of stores and provisions物料及给养的购买5. light dues灯标费6. bunker fuel supply燃料舱的燃料供应7. en route在途中8. loading and discharging/unloading cargo装卸货物9. freight rate运费费率10. time chartering期租船11. previously agreed sums of hire money先前所谈妥的租船费12. in advance提前/预先13. at regular intervals 按定期间隔14. pass on to sb.转移/移交给某人15. act under instructions按指令行事16. time-charterer期租船东17. consular shipping and discharging fees of the crew领事装运费及船员卸货费18. hull machinery and equipment船体机械与设备19. except as otherwise agreed =unless otherwise specified/stated/agreed除非另有规定20. pilotage & towage领航费与拖船费21. consular charges领事费22. fumigations ordered强制性消毒23. for owners/charterers account由船东/租船方负担24. dunnage and shifting boards舱垫及移动板25. extra fitting requisite for sth.某物所需的额外设施26. cargo-handling expenses运货费27. remain the charterers responsibility一直是租船方的责任28. no involvement in the selection and appointment of stevedores不涉及选择和指定搬运工29. in this respect在这方面Unit 8 Marine Bills of Lading (I)-General Introduction1. definition of the B/L 提单的定义2. vary from.to 从。到。变化不等3. to form excellent evidence 构成极好的凭证4. perform a number of function 有许多的作用5. a document of title 物权凭证6. the contract of affreightment 租船运货的契约7. an identifiable consignment 某批可识别货物8. be equivalent in law to sth. 在法律上等同与某物9. at the port of destination 在目的港10. to endorse the B/L 对提单背书11. the contract of carriage 货物运输合同12. Order B/L; Straight B/L; Shipped B/L; Received for shipment B/L; Direct B/L; Through B/L; Clean B/L; Foul B/L凭指示提单, 记名提单, 已装船提单, 收货待运提单, 直达提单, 联运提单,清洁提单, 不洁提单13. the named consignee 指定的收货人14. a negotiable document 可议付/流通单据15. by endorsement 通过背书16. in contrast to 与。相反17. be shipped in apparent good order and condition 装运时外观状况良好18. the liner service班轮服务19. bear an indication 加有说明/批注20. clean on board 清洁已装船21. be received with damages, ,irregularities or short shipment 收到时受损,情况异常,货物短重22. insufficient packing 包装不牢固23. missing safety seal 缺少安全封印24. one carton short 一箱短重Unit 9 Marine Bills of Lading (II)-Marking and Signing of Marine Bills of Lading1. a marine bill of lading 海运提单2. on a pre-printed from 事先印就的表格3. relate to a specific or to a general cargo trade 有关具体的或一项杂货贸易4. accurate cargo description 精确的品名5. shipper and consignee 发货人及收货人6. port of loading and discharge 装运港及卸货港7. terms and condition of carriage 运输的条款条件8. be subsequently required 随之被要求9. appropriate details 一定的/适当的详情10. be included in the wording包括在其措辞中11. Notify Party and Carrier 被通知人及承运人12. be entitled to take delivery of the goods 有资格提货13. conclude a contract 达成合同14. port of destination 目的港15. Arrival Notice 到货通知16. the cargo discharge point卸货点17. number of packages件数18. to date B/L correctly 正确的标注日期19. relevant comments相关的说明/意见20. tally (report) or mates receipt理货报告或大副收据21. to issue marine B/L 开具海运提单22. a duly authorized agent 获得及时授权的代理人23. to sign Bs/L 签署提单24. signed originals 已签署提单正本25. on their face/obverse; on their reverse 在其正面/反面26. have equal value /have the same validity 具同等价值/同等效力27. be dispatched separately 分批发货28. be proof of ownership of goods 成为货物所有权的凭证29. be surrendered to the carrier 被交给承运人30. be duly endorsed 被及时背书31. the title holder 物权持有人32. the delivery order 提货单33. become invalid /become void and null 成为无效34. a full set of 全套35. contain the expression 含有措辞36. a sole original copy单份正本37. electronic delivery 电子(文本)发送38. a formatted B/L格式化的提单39. online B/L generator在线提单产生器40. speed up the trade financing process 加速贸易融资过程41. take/get title to sth. 获得某物的所有权42. eliminate the risk of errors排除出错的风险43. manual document preparation 人工制单Unit 10 Ocean Freight Rates1. Ocean Freight Rates 海运运费2. tramp rates 不定期船运费费率3. liner freight rates 班轮运费费率4. to fluctuate with sth. 随。而波动5. in a booming period 在昌盛期6. in a period of recession 在衰退期7. shipping conference 班轮公会/船东协会8. liner operator 班轮营运人9. to remain comparatively steady 相对稳定 10. be mainly concerned with主要关心11. actual costs and a margin of profit实际费用与利润赚头 12. fixed costs and variable costs固定成本与可变成本13. repairs and maintenance 维修保养14. interests and depreciation银行利息与贬值15. stowage factor 积载因素16. the age old principle 古老原则17. in effect事实上18. be commonly adopted 被普遍采纳19. in the computation of 在。估算中20. containerization with standardized cargo units 具标准货物单位的集装箱运输21. heterogeneous break bulk cargo不同种类的件杂货22. with a view to着眼于;目的是23. take sth. into account将。加以考虑24. be susceptible to易受。影响的25. be subject to以。为限;以。为条件26. adjustment factors调整因素27. meet certain price variations in their input与所到投入的不同价格变化相一致28. currency adjustment factor 货币贬值附加费29. bunker adjustment factor燃油附加费Unit 11 Customs and Port Procedures1. customs clearance结关/清关2. the traditional functions传统的功能/作用3. freight forwarder货运代理人4. have a working knowledge of sth.具有工作常识5. procedures prevalent in ports港口惯用的步骤6. customs laws or regulations海关法律规章7. in procedural and documentary details在手续及制单的细节方面8. legislation立法9. be subject to the following procedures受限于以下手续(需办理以下手续)10. call at 停泊11. the customs authorities海关当局12. grant the necessary permit同意给予必要的许可证13. Entry Inwards进口报关单14. on submission of sth.在提交了某物后15. Import Manifest进口舱单16. in the prescribed form以规定的格式17. be accompanied by sth.随附有18. crew list船员名单19. stores list物料清单20. personal property个人财产21. in charge of负责22. written permission书面允准23. to submit a Bill of Entry提交报关单24. Customs Declaration海关申报;报关25. Inward Permit进口许可证26. to examine or appraise the goods检查或评估货物27. contain particulars含有细节28. to tally with sth.与相符/一致29. physical or documentary实物的或单据的(查验)30. call for要求31. policy of insurance保险单32. the Shipping Bill 装船通知单33. Export Declaration出口申报(单)34. Outward Export Permit出口许可证35. packaging list包装单36. inspection certificate商检证书37. live animals活体动物Unit 12 International Rail and Road Transport1. play the same role起同样作用2. complementary相互补充的3. undertake the long haul承运长途运输4. local collection and distribution在当地收货及经销5. the carriage of goods货物的运输6. CMR (Convention de Merchandise Par Routes)国际公路运输合同公约7. to govern international transport管理国际运输8. be ratified by sb.由.批准/认可9. to great extent在很大程度上10. national laws and ordinance国家法律及法令11. be aware of 了解/知晓12. the legal regime法律体制13. (be)applicable to movement of cargo适用于货物运输14. intermodal transport operator多式联运营运人15. land transport陆路运输16. be responsible for 为负责17. be relieved of liability免除责任18. neglect of the consignor托运人的疏忽大意19. inherent vice固有缺陷20. defective condition不良状况21. hire the vehicle租用运输工具Unit 13 General Features of Consolidation1. consolidation or groupage 拼箱或成组运输2. the assembly of small parcel of cargo 几小批货物的组合3. as one consolidated consignment作为一批合并货4. the consolidators agent合并运输人的代理人5. respective consignees不同的收货人6. act as groupage agents or consolidators充当成组运输代理人或合并运输人7. full container load (FCL)集装箱一整箱8. individual LCL (less than container load) consignment单一的不足一整箱的货物9. in ones own name以某人自己的名义10. issue a house B/L开出货运代理提单11. to deal directly with sb.与。直接打交道12. shipping space舱位13. wholesale /retail批发/零售14. the consolidators responsibilities合并运输人的责任15. numerous vendors无数商贩16. be particularly beneficial to sb.对某人尤其有好处17. have enough bargaining strength有充分的讨价还价能力18. handle individual consignment经办单批货物(运输)19. result in considerable saving从而节省大量费用20. intensive utilization of his carrying capacity广泛利用其运载能力21. save on expenditure节省开支22. to maintain freight handling equipment保养运货设备Unit 14 Multimodal Transport1. intermodal transport多式联运2. a transport system一种运输体系3. mode of transport运输方式4. under the control or ownership of one operator在某位营运人的控制或掌握下5. the conventional system of segmented transport传统的分段运输体系6. enter into separate contracts with sb.与某人达成各自的合同7. warehousing of the goods为货物提供保税仓储8. at transshipment point在转运点9. the intermodal transshipment operator多式联运营运人10. maintain his own communications links保持其自身的沟通渠道11. to coordinate interchange and onward carriage协调相互交换与继续运输12. provide fast transit of goods提供货物的快捷运输13. reduce the disadvantages of distance from markets and the tying-up of capital 弥补与市场距离较远及资金占压的缺陷14. reduce the burden of documentation and formalities减少制单与办理手续的负担15. result from 起因于16. the through freight rates自始至终运费17. the settlement of claim解决索赔18. delay in delivery在交货方面的延误19
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 农村合作饲养合同
- 时令蔬菜种植课件
- 早餐培训知识
- 家乡的民俗350字12篇
- 倡导低碳生活践行环保责任1200字14篇
- 早教知识幼师培训内容简述课件
- 客户信息管理工具与客户关系维护方案
- 秋游锡惠公园650字(13篇)
- 古诗文教学示例:对自然美的感受
- 2025年网络编辑师考试网络编辑物联网与边缘计算试卷
- 2025年内蒙古中考语文试卷真题及答案详解(精校打印)
- 人教版小升初语文试卷及答案【完整版】
- GA/T 2160-2024法庭科学资金数据检验规程
- 2025年全国高压电工证(复审)理论考试试题(1000题)附答案
- 2025年高校教师资格证考试题库(带答案能力提升)
- 工作责任心主题培训ppt课件(PPT 26页)
- 完整解读新版《英语》新课标2022年《义务教育英语课程标准(2022年版)》PPT课件
- 国家公交都市评价指标体系
- 田湾核电站常规岛系统培训教材VVER
- 一规定两守则题库
- 手诊纹路课件
评论
0/150
提交评论