中国新增9个国家级海洋公园.doc_第1页
中国新增9个国家级海洋公园.doc_第2页
中国新增9个国家级海洋公园.doc_第3页
中国新增9个国家级海洋公园.doc_第4页
中国新增9个国家级海洋公园.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国新增9个国家级海洋公园The State Oceanic Administration (SOA) has announced nine new state-level marine parks, bringing the total number of such parks in China to 42.中国国家海洋局日前公布了九个新的国家级海洋公园,这就使得这样的公园的总数达到了42个。The new parks are located in the provinces of Liaoning, Shandong, Fujian, Guangdong and Hainan, according to an SOA circular.根据国家海洋局发布的通知显示,这些新的公园分布于辽宁、山东、福建、广东、海南等省份。The SOA has ordered local marine authorities in these provinces to start demarcating the parks, and not to arbitrarily adjust or change the parks boundaries and zoning.国家海洋局已下令地方海事局在这些省份开始划定公园范围,不得随意调整或改变公园的界限和分区。中国新增9个国家级海洋公园 促海洋生态保护The SOA has stressed the need to improve protection of the marine environment when tourism and aquaculture activities are conducted in certain zones of the parks.国家海洋局强调,在公园某些区域开展旅游、生态养殖等活动的同时,还需要加强海洋环境的保护。Chinas state-level marine parks, first introduced in 2011, offer public space for coastal recreation, enhance protection of marine ecosystems and boost sustainable development of coastal tourism, an SOA official said.国家海洋局一位官员表示,于2011年首次推出的中国国家级海洋公园,为滨海休闲提供了公共空间,加强了海洋生态系统的保护,并促进了滨海旅游业的可持续发展。世界上首个三亲婴儿健康诞生!Researchers have successfully carried out the process of giving birth to a baby using a controversial three-parent baby technique.研究人员利用一项备受争议的3人共同生育技术,成功实现了生育一名婴儿的过程。The five-month-old boy is the worlds first baby to be born using the technique, which is aimed at assisting parents with rare genetic mutations to have healthy babies.这名5个月大的男婴是全球首个使用该技术诞生的婴儿,该技术旨在帮助出现罕见基因突变的夫妇生出健康的婴儿。The boys mother is a Jordanian who carries genes for Leigh syndrome. It is a fatal disorder affecting the developing nervous system. Genes for the disease reside in DNA in the mitochondria.这名男孩的母亲是约旦人,她携带有莱氏综合症基因。这是一种影响神经系统发育的致命疾病,其基因存在于线粒体DNA中。世界上首个三亲婴儿健康诞生!Researchers removed the nucleus from one of the mothers eggs and inserted it into a donor egg that had had its own nucleus removed.研究人员从这位母亲的一枚卵子中取出细胞核,并将其嵌入到一枚已移除细胞核的捐赠卵子中。The resulting egg - with nuclear DNA from the mother and mitochondrial DNA from the donor - was then fertilized with the fathers sperm.由此所生成的卵子具有母体的细胞核DNA和供体的线粒体DNA,随后该卵子与父亲的精子结合成受精卵。The embryo was implanted in the mother and the child was born nine months later.该胚胎被移植入母体中,9个月后孩子出生了。The researchers tested the boys mitochondria, and found that less than one percent carried the mutation. The boy has shown no signs of disease by far.研究人员测试了男孩的线粒体,发现只有不到1%携带了突变基因。截至目前,该男婴未出现患病迹象。欧美二手名牌时装网店走红Wainwright can see the potential for attracting those who shop at the highest end.温赖特十分清楚能够吸引那些高端购物者的巨大商机。A key growth area of The RealReal is jewellery.The RealReal增长最快的领域是首饰。Weve set up valuation offices for fine jewels and watches in New York, Chicago, San Francisco and Los Angeles where you can meet with a gemologist and get a report about what they would sell for.我们在纽约、芝加哥、旧金山以及洛杉矶等地建立了高档首饰与腕表的估价办公室,委托人可与宝石专家见面,获得自己二手奢侈品的评估报告。Its totally different to the pawnshop experience.这与典当行截然不同。Onsite youll find special edition Rolexes selling for more than $40,000 and Cartier bracelets for more than $10,000.消费者能在网店上淘到售价4万多美元的限量版劳力士腕表与售价1万多美元的卡地亚(Cartier)手镯。Noting the success of these womenswear platforms, in 2014 Arun Gupta started menswear market place Grailed a reference to that specific piece you obsess over owning, but cant ever find or afford.看到二手女装在线销售平台的成功后,2014年,古普塔(Arun Gupta)创建了Grailed男装网店特指个人觊觎已久、但苦寻无踪或是超出自己财力之物。The site began in his bedroom after he trained himself to code.古普塔自从学会编码方法后,就在自己卧室创建了Grailed网店。In the week we speak, 50,000 items were on the site.就在接受我采访的那一周里,Grailed网店上架了5万件男装。The team has also just launched a content platform, Dry Clean Only, to profile and discuss the items on Grailed.此外它最近还成立了内容平台Dry Clean Only,对Grailed网店销售的男装进行简介与评价。When we started out there were five to 10 womens marketplaces, already fairly popular, he explains.我们成立伊始,已有5-10家知名度很高的二手奢侈女装网店在运营,他解释道。A fashion obsessive, like Wainwright and Moizant he noticed that the second-hand gems came from personal connections, rather than surfing eBay.作为与温赖特以及莫藏一样的时尚痴迷者,古普塔留意到二手首饰往往从私人关系圈、而非eBay淘得。Not having much money to spend, I spent hours on the internet looking for deals. I found the best prices and best pieces always came from friends or other enthusiasts on key menswear forums.自己余钱不多,所以在网上淘宝,我发现最低价格永远来自自己的好友或是各大男装论坛上的时尚痴迷者。On Grailed, bestsellers are very much whats currently big in stores; Saint Laurent, Raf Simons and Rick Owens, and streetwear brands such as Supreme and Palace, though the site also has a reputation for playing host to rare gems, such as Simons pieces from the 2000s.Grailed上的畅销货往往与实体店的热销款大同小异;圣罗兰(Saint Laurent)、拉夫西蒙斯(Raf Simons)以及瑞克欧文斯(Rick Owens)等时尚名品以及Supreme与Palace等街装品牌的二手货异常抢手,尽管Grailed还时常销售稀缺款宝石(如产自21世纪初的拉夫西蒙斯宝石)。Gupta takes a low commission; 6 per cent.古普塔只收取6%的佣金。He identifies the same two user patterns as Vestiaires Moizant.与Vestiaire的莫藏一样,他也发现了客户的两大相同消费模式。Some people are specifically looking for rare items to add to their ever-growing collections were one of the few places you can find rare Japanese brands like Undercover and Julius.有些消费者为了增加自己藏品而专淘稀品我们是少数几家可淘到Undercover与Julius等日本稀有品牌的其中一家网店。At the same time many people are just looking for good deals.与此同时,很多消费者就想找物美价廉的二手货。So what do the brands have to say? Legally they have no right to complain, thanks to the precedent set by pivotal case Tiffany Inc vs eBay Inc in 2010.那么,各大品牌对此有何看法?从法律层面说,它们没有申诉权利,这都要归功于2010年蒂芙尼(Tiffany)起诉eBay的关键判例。Ebay won. Brands were told that they cant control the resale market.法庭最初判eBay胜诉,各大品牌被明确告知eBay等网店难以控制再卖市场。That case is so clear that theres no obstacles for us to sell something that is previously owned, says Wainwright.该判例清晰明了,所以我们销售二手货在法律上毫无障碍。温赖特说。Were not going anywhere. The world has changed.我们并非四处出击,现在跟那时早就不一样了。And at some point brands are going to have to realise that.总有一天,各大品牌会明白这一点。Less than 5 per cent of The RealReals sales come from vendors, though Wainwright sees growing ways to collaborate with brands now their relationship has mellowed.虽然The RealReal与各大品牌的合作方式越来越多(如今双方关系日趋紧密),但只有不到5%的销售额来自小二。They are going through an evolution.各大品牌对我们代销网站的态度经历了演变过程。Our first year, I heard they hated us.The RealReal成立第一年,我听说它们对其恨之入骨。Now, theyre keen to find a way to work together.如今,他们挖空心思找法子与我们合作。Theyve realised they can maybe learn something from our data.对方意识到也许可以从我们的客户数据库了解相关情况。In her mind, they should be grateful.在温赖特看来,各大品牌应对RealReal心存感激。This year, were going to put into our consignors hands, all of whom are in the US right now, $220m in payment.今年,我们打算把2.2亿美元的返款全部交给二手奢侈品委托人(他们如今全在美国)。Theyll use the money they make from the site to go back into the store to buy new theyll go and buy more.他们会用这笔钱进实体店买新奢侈品他们肯定会大买特买。What they buy will be increasingly shaped by the resale market.而消费者的购物习惯将越来越取决于二手时装市场。One of Wainwrights proudest achievements is the way shes slowly affecting the luxury market and changing how people shop particularly by putting the spotlight on the true value of specific pieces and popular brands.温赖特最引以为豪的是,自己正逐渐影响奢侈品市场以及正改变消费者的购物模式尤其是让消费者对特定款式与流行品牌的真实价值一清二楚。The lack of lasting appeal for some key houses is evident in the sites pricing and sales and may surprise.有些大品牌的吸引力难以为继,在网店的定价与销售额量就已一目了然,这可能会出乎业界意料。Although changes within a brand can do a lot to create resale buzz.然而品牌内部的人事变动对于自身二手品的热销与否也会有巨大作用。Two-and-a-half years ago, Gucci had really bad resale value, offers Wainwright, citing the recent appointment of Alessandro Michele as a turning point. Now its right up there its big.两年前,古驰(Gucci)的二手货售价差强人意。温赖特主动说道,并说古驰最近聘请亚历山德罗米歇尔(Alessandro Michele)出任创意总监成为其转折点。They reinvigorated the brand and people got excited, so now we can even sell old Gucci, from pre-Michele, particularly the logo stuff it has value again.如今古驰又成了高大上的抢手品牌,它又焕发出勃勃生机,消费者对其趋之若鹜,因此现在甚至米歇尔之前几位创意总监设计的古驰(尤其是带标识的那些类别)都容易出手它又变得价值不菲了。She feels resale educates consumers, giving them power and knowledge.她认为二手奢侈品的买卖很好地教育了消费者,让其增加了信心、增长了见识。Our shoppers look to check the resale value of things.我们的消费者期望检验二手奢侈品的价格。They do notice if a brand has no resale value and move away from it.他们真的注意到:如果该品牌没有二次销售价值,他们就会移情其它品牌。When I meet consignors they always say Youve changed the way I shop.我与委托人见面时,他们总是这样说:您改变了我的购物模式。盘点全球十大世外桃源之地In a world dominated by consumerism and the accumulation of wealth, some people have decided to revert to a simpler way of life.在一个以消费主义为主导,财富至上的社会里,一些人决定回归一种更简单的生活方式。By ridding themselves of everything they deem unnecessary or wasteful, they live in a community based on subsistence and barter.他们想要远离那些他们认为没有必要甚至是资源浪费的事情,他们想要生活在一个只具有基本生活条件,依靠物物交换为生的社会中。What most hope to achieve is to have an almost zero carbon footprint and a life in harmony with nature. Here are some such places around the globe.他们最大的愿望就是实现碳的零排放,与自然和谐相处。以下便是全球各地的近乎原生的世外桃源。10.Lasqueti - Canada10.拉斯克蒂-加拿大Just an hours boat ride from Vancouver in western Canada, between the mainland and the island of Vancouver theres another, smaller island called Lasqueti, roughly the size of Manhattan, where some 400 people reside.从加拿大西部城市温哥华乘船仅1个小时,就可以来到一个叫做拉斯克蒂岛的地方,它地处内陆和温哥华岛之间,是一个较小的岛屿,面积和曼哈顿的大小相差无几,岛上居民约400人。These people have decided to live completely off grid by growing their own crops and foraging what they can find on the island itself.这些人早就决定要完全脱离城市,以种庄稼为生,只在岛上搜寻可以利用的东西。Most of their electricity is provided by solar panels, wind turbines and small scale hydroelectric plants. Some still use old fashioned fossil fuel generators, while others dont use electricity at all.岛上大部分的电是由太阳能电池板、风力涡轮机和小型水电站提供。其中一些人仍在使用旧式的化石燃料发电机,甚至有一些人根本不用电。The homes these people live in are rustic and very cozy, and one member has even taken up residence in an old school bus which he fuels up with vegetable oil.这些居民的家具有乡村特色,并且很舒适。其中一位居民甚至住在一辆旧校车上,而这辆车是用植物油发动的。加拿大拉斯克蒂Another built his home from natural and recycled materials, as well as old tires which make up the walls.还有一幢用天然可再生材料修建起来的建筑,它的墙是用旧轮胎搭建的。Everything is very well organized and even going to the toilet on the island has its own manual called How to Shyte on Lasqueti which talks about composting, greywater and septic fields, and is found on the communitys website.岛上的一切都井井有条,甚至在岛上上厕所都会有一份指南,叫做在拉斯克蒂如何拉大便,这份指南是关于堆肥法、污水处理和化粪池的讲解,相关信息可以在社区网站上找到。Most members are professional musicians, published authors, some small scale manufacturers, some commercial agriculture as well as professional consultants in education, engineering, forestry and alternate energy according to their site.访问他们的网站可知,岛上的大多数人都是职业音乐家、出版作家或一些小型厂商,还有一些某些领域从事农业商品化和专业顾问的工作,这些领域包括教育、工程、林业和替代能源。Some even maintain several B&Bs on the island. According to Statistics Canada, Lasqueti Island has the most highly educated community in British Columbia.一些人会在岛上经营几家温馨的家庭旅馆。从加拿大统计局的数据来看,拉斯克蒂岛是不列颠哥伦比亚省中受教育程度最高的社区。9.The Rainbow Gathering9.彩虹之会The Rainbow Gathering is not a permanent place where people live all year round.彩虹之会不是一个可以常年居住的地方。It is however a community, or rather several communities, which come together every year for about a month in different locations in the United States, Canada, Mexico, Russia and Europe.但是,它的确是一个社区,或者说是由几个社区聚集起来的,因为每年有大约一个月的时间,会有来自不同地方的人聚集到这儿,这些地方包括美国、加拿大、墨西哥、俄罗斯和欧洲。The gatherings in the Western Hemisphere are mostly influenced by Native American beliefs and way of life.聚集到西半球主要是受到土著美洲人的信仰和生活方式的影响。In the United States these gatherings have been taking place every July since 1972, in different forests across the country.美国从1972年开始,每年7月都会有一次聚会,地点在全国不同的森林中。The Rainbow Family of Living Light describes itself as the largest best coordinated nonpolitical nondenominational nonorganization of like-minded individuals on the planet.彩虹之家称自己为地球上规模最大最好的非政治性非教派非政府组织的志同道合的一群人。When they meet, somewhere around 10,000 to 20,000 individuals come together. They look to spread ideas of peace, respect, harmony between people, eco-living and offer an alternative to modern day trends of capitalism, consumerism, mass-media and general wastefulness.每年大约有1万至2万人聚集在一起。他们传递着和平、尊重、人与人之间的和谐以及生态居住的概念,提供了一个现代社会发展趋势,可以替代资本主义、消费主义、大众媒体和普遍浪费。彩虹之家Everybody is free to join a Rainbow Gathering and nobody is in charge. This however has led to some controversy about the annual event since there were two deaths that took place at the gathering in 2014.任何人加入彩虹之会都是免费的。但是因为2014年集会时有两人死亡,所以在这件事之后,人们对彩虹之会产生了一些争议。There are also many instances of drug use and traffic and people who live in the vicinity of the event usually are afraid of the Rainbows.而且因为这里仍然会发生类似吸毒案件和交通事故这样的事情,所以住在附近的人常常会有一些害怕彩虹。But large numbers of people put together will almost always produce some bad apples. Nevertheless, most of the members are decent individuals who wholeheartedly follow their belief systems and teachings.但是很多人聚在一起难免会产生一些坏分子,他们大部分的人还是全心全意地遵守着他们的信仰和教义,都是正派的人。8.Freedom Cove - Canada8.自由湾-加拿大Going back to Vancouver Island, but this time on its western side, we come across a small town by the name of Tofino.这次,我们来到温哥华岛的西岸,一个名为托菲诺的小城镇便映入眼帘。Nearby there, in Cypress Bay, a couple by their names, Wayne Adams and Catherine King, have built with their own two hands, a floating home made out of 12 separate platforms.小镇不远处的塞普拉斯湾有一对夫妇,丈夫叫威尼亚当,妻子名为凯瑟琳金,他们用12个漂浮的平台亲手建造了一座水上家园。Each one has a specific purpose, among which there is a dance floor, a guest light house, an art gallery, a studio and five greenhouses.每一个平台搭建成的区域都各具所能,其

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论