




已阅读5页,还剩27页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
general hospital综合医院Department of ophtalmology眼科children hospital儿童医院E.N.T.department耳鼻喉科tumour hospital肿瘤医院Department of stomatology口腔科chest hospital 胸科医院Department of urology泌尿科field hospital野战医院Department of orthopedic骨科isolation hospital隔离医院Department of traumatology创伤科military hospital陆军医院Department of endocrinology内分泌科municipal hospital市立医院Department of anesthesiology麻醉科maternity hospital产科医院Department of dermatology皮肤科mental hospital精神医院Department of infectious diseases传染病科infectious hospital传染医院Department of pathology病理科leprosy hospital麻风医院Department of psychiatry精神科affiliated hospital附属医院Department of orthopacdic surgery矫形外科training hospital教学医院Department of cardiac surgery心脏外科out-patient department门诊部Department of cerebral surgery脑外科In-patient department住院部Department of thoracic surgery胸外科Nursing department护理部Department of plastic surgery矫形外科Admission office住院处Department of physiotherapy理疗科Discharge office 出院处electrotherapy room电疗科Registration office挂号处heliotherapy room光疗科Reception room, waitingroom侯诊室wax-therapy room蜡疗科Consultation room诊察室hydrotherapy room水疗科Isolation room隔离室central laboratory中心实验室Labour room待产室clinical labororatory临床实验室Delivery room分娩室bacteriological labororatory细菌实验室Emergency room急诊室biochemical labororatory生化实验室Ward病房室serological labororatory血清实验室Pharmacy dispensary药房X-ray roomX光室Nutrition department营养部doctors office医生办公室Diet- preparation department配膳室nurse”s office护士办公室Therapeutic department治疗室director of the hospital院长Operating room手术室 head of the nursing department护理部主任Blood-bank血站attending doctor主治医师Supply-room供应室resident doctor住院医师Disinfection-room消毒室intern doctor实习医师Dressing room 换药室chief physician主任医师Mortuary太平间associate chief physician副主任医师Record room病案室physician内科医师Department of internal medicine内科urological surgeon泌尿外科医师Department of surgery外科neurosurgeon神经外科医师Department of pediatrics儿科plastic surgeon矫形外科医师Department of obstetrics and gynecology妇科anestheist麻醉科耳医师Department of neurology神经科E.N.T.doctor耳鼻喉科医师Ophthalmolgist眼科医师Dentist牙科医师Dermatologist皮肤科医师Doctor for tuberculosis结核科医师Physiotherapist理疗科Doctor for infectious diseases传染病科Dietician营养科医师Pediatrist儿科医师Obstetrician产科医师Midwife助产师Gynecologist妇科医师Orthopedist骨科医师Radiologist放射科医师Epidemiologist流行病医师Hygiemist卫生医师Pharmacist药剂医师Assistant pharmacist药剂医士X-ray techmicianX光技师Laboratory technician化验员Head nurse护士长Student nurse实习护士Assistant nurse卫生员Cleaner清洁员Controller总务科长Registrar挂号员Sanitation worker消毒员First visit初诊To attend the clinic复诊Out-call出诊Case history病历Sheet-for-case history病历袋Turnover of beds病床周转率Average of hospital stay平均住院日数Ward round查房Consultation会诊Medical certification诊断书Certification for leave of absence病假证明Application for laboratory examination化验申请单Application for X-ray examinationX光申请单Requisition for drugs领药单医务人员常用语 1 What can do for you? 你有什么事? 2May I help you? 我能帮你什么忙? 8Please take a seat! please sit down! 请坐下 4Wait a moment, please 请等一等 5Sorry to have kept you waiting. 对不起让你久等了 6It is not serious 病情不严重 7Dont worry There is nothing to worry about. 不必顾虑。 8You need a thorough examination 你需要做一个全面检查 9You will have to stay in hospital for sevral days 你需要在医院里住几夭 We think that you had better be hospitalized 我们认为你最好住进医院来。 10 You should stay in bed for a few days. 你需要卧床几天 11 You can keep on working You can carry on with your work. 可以继续工作。 12 You should be very careful for a week or two 这一两周内,你需要很注意。 13. Try to relax and keep calm 尽量放松保持镇静。 14 Youll soon be all right 你很快就会好起来的 15 1m sure this medicine will help you a great deal 这药对你肯定会很有效的 16 Feeling well again is a rather slow process,Im afraid. 恐怕痊愈将是一个很慢的过程 17 You will have to wait for twenty minutes 你需要等20分钟 18Complete recovery will take a rather long time 彻底恢复需要一段很长的时间。 19 You will have to come here for periodical check-ups 你需要定期来门诊检查 20 If you feel worse, please come back to the clinic right away. 要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 21If you feel worried, dont hesitate to go to the clinic anytime, day or night. 你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去 22Ill come right away. 我马上就来 23Im going to make arrangements for your admission 我去给你安排住院 24Please come with your interpreter next time 下次请带翻译来。 25 Do you understand what Im saying? 你明白我的话吗? 26.Is there anything else you would like me to explain to you? 你看在哪些方面还需要解释呢? 27. Shall I explain it again? 需等我海解释一遍吗? 28If the trouble persists come back again 要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 29 There doesnt seem to be anything serious, but we11 take an x-ray just to be certain 不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 30 Please wait until we get the result of the x-ray (blood test) 请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 31 Its difficult to say just now exactly whats wrong. 现在还不好说是什么问题。 32 This is quite common among people of your age 在您这样岁数人当中,这可太寻常了 This often happens to people of your age. 这种情况经常发生在你这样岁数的人 This often occurs at your age 这就经常出在你这种岁数上。 33. This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress) 这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 34I suggest you do some light exercises. 我建议你做些轻微的锻炼。 I suggest you have a course of acupuncture. 我自颇胞一个疗程的针灸 I suggest that you get physiotherapy treatment. 我建议你作理疗。 I suggest that you take Chinese herbs. 我建议你吃中药。 35I would like to transfer you to the gynecology (surgery,dermatology, urology department。 我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去. 36 Your WBC(RBC, hemoglobin,urine stool,sputum) should be checked 你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下 37 A smear should be taken 需要做个涂片. A culture should be done. 需要做个培养。 38 Please dont eat anything tomorrow morning before blood test 明早查血以前不要吃东西。 39 Please wait for the result of your hemoglobin test 请等一下你的血红蛋白化验结果 40 Whats your trouble? 你哪里觉着不好? 41 How long have you been feeling unwell? 你不舒服多久了。 42 What medicine did you take? 你吃的是什么药? 43Have you taken any medicine? 你吃过什么药吗7 44Did you take your temperature? 你试过体温吗? 45Do you smoke (drink)? 你吸烟(喝酒)吗? 46 Have you any temperature (a cough, a bed headach)? 你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? 47Have your ever had jaundice (low grade fever,any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? 你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? 48Do you sufer from heartburn stomachaches (loose bowel movements,chest pains)? 你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? 49 Do your want to have your tooth extracted (tooth filled, dressing changed,blood pressure checked? 你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? 50Let me examine you please 我给你检查一下 51Please take off your shoes and lie down 请脱鞋,躺下 52,Please unbutton your shirt and loosen your belt 请解开上衣的扣子,松开腰带 53Please take off your trousers. 请脱下裤子 54 Please lie on your back (stomach, right side, left side)。 请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 55Please bend your knees. 请屈膝 56pleare relax 请放松 57 Please breathe deeply(normally) 请深呼正常呼吸) 58 Please stick Out your tongue. 请伸出舌头 59Please let me feel your pulse. 让我摸摸你的脉搏。 60.Let me take your blood pressure 我给你量一下血压 61Pleas,lift your left leg(right leg) 请抬起你的左腿(右腿) 62 Please open your mouth and say Ah. 请张开口说啊 63 It is normal(essentially normal) 结果正常(基本正常) 64Have you ever received any treatment before? 你以前治过吗? 65 Has it gotten worse? 情况变坏了吗? 66Has it happened before? 这种情况以前发生过吗? 67 Are you feeling better? 你觉着好一些吗? 68Is the pain gentting less? 疼痛减轻些了吗? 69 Does it still hurt? 还疼吗? 70How long have you had this pain? 你从什么时侯开始有这种痛的? 71 What kind of pain is it? 是什么样的痛? 72 Please tell me something of your past illnesses 请告诉我你过去的病史。 73 Is there any blood in your stool(urine,sputum)? 你的大便里(尿里,痰里)有血吗? 病人常用语 1 Im not feeling well 我觉得不舒服 2 Im feeling very bad 我觉得很不舒服 3 I dont feel myself lately. 我最近感到不舒服 4 What shall(should) I do? 我该怎么办, 5 Should I stay in the hospital? 我需要住院吗? 6The pain seems less. 我的疼痛有些减轻 7 Will it go away by itself(soon)? 它能自然(很快)痊愈吗? 8 When shall I come back? 我什么时候再来? 9 Will there be a recurrence? 这病会复发吗? 10Does this medicine have any side-effects? 这药有副作用吗? 11 What kind of food should I eat? Should I have a special diet? 我应该吃什么样的饮食,我需要吃特别的饮食吗。 12Will surgery necessary? 需要做手术吗; 13 Will it take long to recover? 很久才能恢复吗? l4 Is it right to move around and do some exercises? 可以在地上走走,锻炼锻炼吗? 15 Is it serious? 情况严重吗? 16 Is there any danger? 有危险吗? 17 What could be the cause? 可能是什么原因呢? 18 What should I do if I have another attack? 我若是再犯,该怎么办呢, 19 Isnt there any good medicine for it? 没有什么好药吗? 20 What kind of medicine is this? 这是一种什么药呢7 21 I hate injectionsCan I take the medicine orally?我不喜欢打针,能吃些口服药吗? 22 Can it be cured?。 能治好么, 23 Will it get worse? 能变坏吗? 24 What could it be? 可能是什么病呢? 25 What do you think? 你认为怎样? 26. Can anything be done for pain? 对于这种疼痛,有没有办法呢? 27Whateverr you say. 听从你的意见 28Since two or three weeks. 大约两三周前 29 About when? 大约在什么时间了 30. Is it contagious? 这病传染吗7 31 I feel dizzy(feverish, shivery, sleepy, like vomiting,nauseous itching, weak, irritated). 我感到头晕(发烧,发冷,发困,想吐,恶心,痒,虚弱,急躁)。 32 I have pils(a bad cough, a dry cough, a sore stomach a pain in the small of my back). 我有痔疮(剧烈的咳嗽,干咳,胃痛,腰背部痛)。(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)He is under the weather. (他不舒服,生病了。)He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)He feels light-headed. (他觉得头晕。)She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)Her head is pounding. (她头痛。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)(2) 伤风感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。) His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) (hacking = constant)He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) (malaise = debility)He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)(3) 女性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。)She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。)(4) 手脚毛病:His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。) (pit = small dent form)(句里的 they 和 them 都是指 ankles)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。)His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。)His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。)There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。)His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)(5) 睡眠不好:He is sleeping poorly.(他睡不好)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6)男性疾病:He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder 是膀胱)There are some lumpson his testicles. (他的?丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)He feels lack of interest in *.(他自觉对性的兴趣大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)He has trouble urinating.(他小便有困难。)(7) 呼吸方面:His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)( 口腔毛病:He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。)(动词时态:hurt, hurt, hurt; bite, bit, bit)His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。)His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有出血。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。)He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)(9) 肠胃毛病:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) 或He feels bloated after eating.He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。)He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。)(注:胀胀的,像puff up,但不是真正的肿swell up。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。)He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。)It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。)He has passed more gas than usual. (他放比平常多。)He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。)He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。) 或His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。)He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。)(10) 血压等等:His blood pressure is really up. (他的血压很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。)His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。)He has double vision. (他的视线有双重影子。)He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。)He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)病人:下午好!我来办理出院手续。P: Good afternoon! Ive come to go through the discharge formalities.职员:你康复了,祝贺你!你的出院证呢?C: You recovered, congratulations! Would you please show me your discharge certificate病人:给你。P: Here you are.职员:这是住院部开的帐单,总共690元。C: This is your bill from the Admission Office. 690 yuan in all.病人:这是所有的单据。我总共要付多少钱?P: And heres all my paper work. How much will I have to pay altogether职员:请等一下,我来算一下。住院费是890元,药费456元。好,一共1346元。你可以付现金,也可以用卡。C: Just a moment, please, Ill work it out. 890 yuan for hospitalization expenses and 456 yuan for medicine fee. Well, that comes 1346 yuan altogether.You can either pay in cash or by cards.病人:我给现金。给你 1400元。P: Ill pay in cash. Heres 1400 yuan.职员:这是找给你的零钱,54元。C: Heres your change,54 yuan.病人:你能给我详细的清单吗?P: Can you show me the details of the accounts职员:可以,但你得等到明天上午。C: Yes, but you will have to come tomorrow morning.病人:发票呢?P: My receipt职员:马上就给你。C: Ill give it to you right away.病人:谢谢!明天见!P: Thank you! See you tommorow.职员:再见!C: Bye!Useful Expressions1.Ive come to go through the discharge formalities.我来办理出院手续。 2.Youve recovered, congratulations! Would you
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 办公自动化题目及答案
- 2025年教育信息化基础设施对教育信息化应用场景拓展的影响报告
- 安全员考试题及答案
- 安全试题及答案填空
- 安全生产知识竞赛题库及答案
- 2025年医疗行业人才流动趋势分析报告:人才培养与流动的数字化路径
- 工业互联网平台数字水印技术解析:2025年数据安全防护技术路线图报告
- 舞蹈体验培训课件模板
- 《电子信息专业英语》(第3版) 课件 Chapter 6-9 Communication System通信系统 - Electronics Occupation 电子职业工作
- 中国北京美术课件
- 广西壮族自治区桂林市2023-2024学年七年级下学期期末考试数学试题
- 企业所得税汇算清缴申报表电子表格版(带公式-自动计算)
- 订婚解除婚约协议书模板
- 护理一科一品成果课件
- 马生产学智慧树知到期末考试答案2024年
- 试验检测实施方案
- 湘美版六年级下册美术全册教案
- 车辆爆胎突发事件的应对与处理技巧
- 2024年新苏教版六年级下册科学全册知识点(精编版)
- 老年综合评估课件
- 外科手术中自动打结器在强化缝合中的作用
评论
0/150
提交评论