




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2 0 0 7年 9月 第 2 8卷第 5期 外语教学 For e i gn Lan gu age Educ at i o n S e pt 20 07 Vo 1 2 8 No 5 中国语言学模式翻译研究的发展历程 回顾 李林波 西安外国语 大学 英文学院 陕西 西安 7 1 0 1 2 8 摘 要 中国语 言学派的翻译研究是 以 2 O 世 纪 8 O年代 西方现代语 言学派翻译理论 的引进 为契机 发展 起来的 一条 重 要 途径 伴 随着对西方语 言学派翻译理 论的 引进 中国翻译研 究者们在 2 O世 纪的后 2 O年 开拓 了语言学派的翻译研 究 使其迅 速替代 了传 统语 文 学翻译研 究的主 导地 位 并在 2 O世 纪 9 O年代 形成 了较 为扎 实的语 言学 派翻 译研 究基 础 产生 了本土的语言学派的翻译 理论 语 言学派的翻译研 究 由此形成一定规模 并在 中国的翻译研 究 中基本 上 占据 了中心地位 在 2 O世纪的后几年至今 又在 文化模 式的翻译研 究的挑 战之下 调整和拓展 自己的研 究 关键词 语 言学派 翻译研 究 文化学派 中图分 类号 H0 5 9 文献标识码 A 文章编号 1 0 0 0 5 5 4 4 2 0 0 7 0 5 0 0 7 0 0 5 Ab s t r a c t Th e l i n g u i s t i c a p p r o a c h t r a n s l a t i o n s t u d y i n Ch i n a mo t i v a t e d b y t h e t r a n s l a t i o n t h e o r i e s i n t r o d u c e d f r o m s o me we s t e r n c o u n t r i e s s t a r t e d a t t h e b e g i n n i n g o f t h e 1 9 8 0 S a n d g r e w i n t o a n i mp o r t a n t a p p r o a c h d u r i n g t h e p r o c e s s o f l e a r n i n g f r o m we s t e r n t r a n s l a t i o n t h e o r i e s I n t h e 1 9 9 0 S wi t h t h e e s t a b l i s h me n t o f a s o l i d f o u n d a t i o n a n d t h e d e v e l o p me n t o f t r a n s l a t i o n t h e o r i e s o f t h e l i n g u i s t i c s c h o o l t h e l i n g u i s t i c a p p r o a c h o f t r a n s l a t i o n s t u d y h a s a c q u i r e d a d o mi n a n t r o l e i n C h i n a S t r a n s l a t i o n s t u d i e s a n d t h e t r a d i t i o n a l l i t e r a r y a p p r o a c h a s a r e s u l t h a s b e e n l o s i n g p o p u l a r i t y Ho we v e r t h e q u i c k r i s e o f t h e c u l t u r a l a p p r o a c h o f t r a n s l a t i o n s t u d y i n Ch i n a b y t h e e n d o f t h e 2 O c e n t u r y c o n s i d e r a b l y c h a l l e n g e d t h e d o mi n a n t p o s i t i o n o f t h e l i n g u i s t i c a p p r o a c h a n d t h e l a t t e r t o o k u p t h e c h a l l e n g e b y ma k i n g a d j u s t me n t a n d g r e a t e r e f f o r t s f o r f u r t h e r d e v e l o p me n t Ke y wo r d s l i n g u i s t i c a p p r o a c h t r a n s l a t i o n s t u d y c u l t u r a l a p p r o a c h 1 引言 论 与翻译研究都有结合 根据历 史 的划 分 我们 所处 的时代应 该 叫做 当代 而按照理论形态 的划分 中国翻译 研究中存在着两种 明 显有别 的类型 即传统研究 与现代研究 大概来说 2 O 世 纪 8 O年代之前 中 国翻 译研究从 研究 方法 理论 渊 源 理论形 态等多 种层 面 都 显示 出一种不 同 的形态 这种 情况与 中国社会科学其 它领域颇 为类似 我们 大致可将 之 定位 于传统 阶段 也有 人 称之 为语 文学 范式 的研究 吕俊 2 0 0 1 8 0 年代之后 中国翻译 研究 中虽然没有 出 现泾渭 分 明的分 界线 但 种种事 实表 明 它 已逐 步进入 了现代 阶段 在很大 的程度上 这种 现代性 的追求就体 现为一 种科 学化 的倾 向 以语言 学 派 的翻译 研究 为代 表 翻译研 究 中的语 言学 范式指 的是关 注语 言和文 本 本身 的研究 它注重研究 的系统性 整体性 试 图探讨 翻 译 的本质 总结 双语转换 的规律 是 以语 言学理 论为基 础观照与解释翻译的一种研究路径 纵观 这二十多 年来 的语 言学模 式 的翻译研 究在 中 国的发展历程 大概是和语 言学本 身的发展和西方译论 中语言学派 的发展有着有迹 可循 的联系 大致来说 这 个历程是 从字 比句 对的句法层 面 的技巧讲 解到 以语义 学为基础 的 内容和形式二分 的研究 后来 语篇 层面 的 翻译研究 也得到 了发 展 同时 在 2 O世纪 8 O 年代 到 9 O 年代发 展起来 的语 用学在 翻译 研究 中引起 了新 的研究 动向 重视交 际效果和译文功能的研究得到发展 此外 社会语言 学 话语语言 学 对 比语 言学 等语 言学分 支理 7 0 2 中国翻译研 究的语 言学模式 的发端 中国 翻译研究 的语 言学模 式在整 个 2 O 世 纪 8 O年 代可被视作发端期 8 O年代初 中国在西方语 言学派译 论 以及 西方现代语言学 的影 响下 将 语言学的研究模式 引入 翻译 中去 将科学 的精神 引入翻译研究 中 从此 中 国的翻译 研究从文学研究 的边 缘地带中分离出来 逐渐 向一个独立领域 发展 但 这种发展趋势并没有 立即使 翻 译研究 成为一个独立 的学科领 域 而是 转 向语言学寻找 它的学科 归宿 于是 在 8 O 年代 许多研 究者都认为 翻 译学 应该 隶属于语言学 或者应 用语 言学 如董宗杰 桂 乾元 刘宓 庆等学者 在 8 O年代都 持这种 观点 而在 8 O 年代前 翻译很 自然地被 划人了文学研究 的领 域 王宗 炎先生 1 9 8 2 曾说 谈 翻译理论 的有两种人 一种是 文 学 家 一种是语 言学 家 这种认识 的确反映了当时的认 识 状况 即翻译研究被认 为是 文学或者语言学 的附属 领 域 谈论 翻译 的不 是文学 家就是 语言 学家 在 这两种模 式 之外不存 在别 的翻译 理论 翻译理论的独立性 此时没 有 得到最基本的认 可 这是 当时翻译研究处于范式转 型 和研究方法更替 时期 出现的一 种认识上 的模糊现象 尽 管如此 我们 还是从 8 O年代 翻译研 究 的状 况 中 可 以看出 语言学模 式作为一 种新兴 的研究模式 从 8 O 年 代 中后 期开始 可谓是 一种迅 猛 的潮 流 席卷 了 中国 译 界 很快地 冲击 了 中国翻译研究 的传统 模式 即语文 学模式 语 言学模 式 的这种 冲击力逐 年增 加 力量不断 聚集 到 了 1 9 9 0 年前后 大致 上已经在 中国翻译研究界 维普资讯 形 成 了普遍 的影 响力 并 以刘 宓庆 教授 的 现代 翻译 理 论 一 书为标志完成 了它 的发端期 导致这种 变化的一个 直接原 因就 是在 8 0年代 西方 译论 的引进 但是在 8 0年代 的前两三 年 除了一些 介绍 西方 翻译理论 的文章在各种刊物上 出现 以及 少数研究 者尝试着将 这些译 论运用到实践 的分析 中去以外 中国 译界 的变化并 不是很大 在这几年里 中国翻译研究基 本上仍然在延续着传统的研究道路 如果说这时候 已经 出现 了语言学模式 的萌芽 基本上也 只是停 留在句法 和 语法分析的层面 并 没有形 成系统 的研究 但是 语言学 模式此时 已成 为一种潜 在的力量 在传统研究模 式背后 聚集着 蓄势待发 此时 奈达 纽 马克 卡特福德 巴尔 胡达罗夫等语言学派译论 家的理 论都 已经介绍 进来 这 些西方译 论的引进 在逻辑 上预示 着后来 的语 言学派 的 兴起 而 等值 语义 等词汇也逐渐开始 出现 到 1 9 8 5年 以后 等值 信息 语 义 深层 结 构 翻译单位 语境 等术语 已经频频现于 翻译 类文 章 的标 题 中了 相关成果数量大 幅度增加 一支和传 统 研究有 明显分水岭 的研究路 向已经形成 这个 时期的语 言学模式 的翻译研 究重点在 于语言 的转 换上 如翻译 中 句 子结构 的变化 语义 的保存 与 流失及 信息 的传达 等 翻译 单位 的研 究也 是重点 之一 在语 言学 各分 支学科 中 运用最广 的是语 义学理论 此时 的翻译 观也基本 上 建立 在 同质语 言观上 这 种语 言观 也 是结 构 主义语 言 观 按照索绪 尔的分类 语 言学分为外部研究 与 内部研 究 胡壮麟 1 9 8 9 1 3 这种研究 就是一种 内部研究 它 排除 了外部可变 的因素 探 求的主要是语言转换 中的规 律的东西 但是此时 的语言学模式的研 究显然 尚处 于摸 索和尝试 阶段 就是这种 尝试 使 中国的翻译研 究者们 看 到了一条不 同于传统研究 的新 路径 而且这种新 的路 径似乎正是 通 向建设 系统 而科学 的翻译 理论 的必 由之 路 范守义 教授 曾经在 1 9 8 6 年这样评 价语言学模式 对 翻译 研究的作用 长久 以来 翻译理论研 究和建设之 所 以没 有取得 实质性的进展 原 因在 于没有认真地从语 言 学 的角度来探讨理论 的建设工作 1 9 8 6 这种 实质性 进展 主要 的物质 表现就 是几部 重要 翻 译研究专著 的问世 金 陡教授无疑是 这个 时期一 位重要 的译学代表人物 他 和奈达 合作 的 论 翻译 与他 的专著 等效 翻译探索 对 中国翻译研究而言意 味着新 的一 页 虽然说金 陡教授 的思想受奈达影 响甚大 但他 在吸取 了 奈达观点 的基础上 创立了 自己的 等效 翻译 观 并加 以 阐发论证 形成 了 自己的系统 理论 体 现 了一 定 的创新 性 与开辟性 同样是奈达理论 的积极译介者 的谭载喜教 授 对奈 达翻译理 论的译介 的同时 也 有所创 造 谭载喜 认 为 翻译 学虽然和语言学有很 大的关系 但与 符号学 文艺学 社 会学 心理 学等 多种学科 都 有联 系的独 立性 学 科 因此 应 该 从 各 种 方 面 都 进 行 研 究 建 立 理 论 1 9 8 7 他的观点一是强调理论的重要性及强调理论成 系统的必要性 二是强调多层 面研究的必要性 这是一 种 全面 成 熟的观点 这也意 味着研 究者 在观 念层 面逐 渐走 向成熟 2 0 世纪 8 0年代 语言学模式 从萌芽逐渐初 具 形态 此 时 它在 中国翻译 界虽然 还 没有成 为 主导 的 研究模 式 但其影 响力 已经在 这 十年间逐 渐增 加 促使 研究者们思考 去 寻找一种使 中国翻译研究 向科 学性和 系统性转变 的新 的研究路径和方法 3 中国翻译研究的语言学模式的发展 经过了十年 的摸索 和积累 到 了上个世 纪 9 0年代 语 言学模 式在 中国译 界已经开始成为一支重要 的力量 在 9 0年代初期 它 即以显著 的成果显示 出了实力 不同 的语言学理 论 与翻译研究结 合形 成侧重 点各 异 的翻译 理 论 与翻译研究结合最 多的是语 义学理论 其次是语 篇 学 语 用学 此外 转换生成语 法 对 比语言学 与翻译 研究 的结合 都是 中国翻译研究 中值得关注 的研究点 3 1转 换 生 成模 式 在语 言学模 式翻译研究 的早期 乔 姆斯基 的转换生 成语法是 翻译研究 中借鉴较多 的理论 从 8 0年代到 9 0 年代初 以转换 生成语法为理论 工具 或理论基础进行 翻 译研究 是较为 明显 的研究 方法 之一 如 用乔姆斯基 的 理论分 析翻译 中的某些 问题 杨 光慈 乔姆 斯基 的深 层 表层 结构对翻译 的意义 李胥 森 试 用乔姆斯基理 论浅析直译 与意译 问题 郑伟波 等这 一类 的文章在标 题 中明显表 明运用 了乔姆斯 基理论 另一 些文章 如 深 层结 构 与翻 译 徐本 炫 翻译 与语 言 深层 结 构 的切 分 刘振 江 等 显 然也是采用 了乔姆斯基 的核心理论 除 了这种 直接运 用乔姆斯 基 的理 论来 解释 翻译 问题 的 方 法之外 还有一 种更 为复杂 和更具 创建性 的研 究 是 将 乔姆斯基 的生成语法 思想作为核心思想 创立 和衍 生 出一套 系统 的翻译 理论来 这就 是 1 9 9 0年 出版 的吴 新 祥 李宏安教授所著 等值 翻译论 此 书的研究方法显然是典 型的转换生成法 如作者 在后记 中所交代 生成语法 的合理 内核肯定可 以而且 应 该运用于 翻译学 的研究 但作者并没有照搬乔姆斯基 的 深 层表层说 而是 发展 出了一个 三层 次假说 并 以此 推衍 出一个 翻译 范式 对 之加 以定性 和定 量 的分 析证 明 张今先 生为此 书做 了序 称这本 书为 国内运用现代 语 言学最新 成果来探 讨翻译 理论 的第一 部专 著 以及 国内运用 定 量分 析 方法 来研 究 翻译 问题 的第 一部 专 著 统 观此 书 有 两点值 得关 注 一是 书 中对语言学 理 论 的吸取和改造 为翻译 研究所用 这是研究方 法上 的特 色 二是书 中所反 映出来的一种浓厚 的科学 化味道 这 本 书 中理 论产生 的方式 主要体 现为逻 辑上 的运算 和推 理 将 自然科学 中的研究方法 运用到翻译研究 中来 将 这本 书作 为一个 典型来 阐述转换 生成语 法 在翻译研 究 的运用情况 与其说 是 因为这是 一种方 法上 的尝试 不 如说 更为重 要 的是 它体现 了研究 者对 翻译研 究科学 化 的追求 与这本 书中所体现 出来 的科 学化倾 向类似 的是 在 8 0年代 中期 到 9 0年代前期 众多论 文 中都 有将 自然科 学 的研究方法运用到 翻译理 论的推演 的做法 比较突出 的就是 用模 糊数学 的方法来研 究翻译 问题 如 模糊 数 学 与译 文评价 范守义 1 9 8 7 一文 不但 用数学术语 来 7 维普资讯 代替翻译问题 的范畴 而且在整个论证过 程中都用数学 的方法 包括图标 和曲线 图 这种研究对 于翻译研究 的作用是一个有争议 的话题 但这种 方法的运用本身是 一 种值得肯定的尝试 它能折 射出我们在 翻译研究 的道 路上所经过 的一段历程 也体现 了当时研 究者促使 翻译 研究 向科学化和客观性发展 的努力 3 2语 义模 式 语义学是 翻译研 究 中运 用最 为广泛 和持久 的语 言 学理论 从 8 O年代后期到 9 O年代前期是语 义学 的活跃 期 至今它仍然在翻译研究 中起着作用 其实 从语义来研究 翻译早 已有 之 在西方现代语 义学 引人 中国翻译研究之前 翻译 研究者们就从意义 的 角度对 翻译做出研究 但这种研究基本上是双语 转换中 词汇意义的对 比 比较零散 后来 西方语义 学被 引入翻 译 研究 英 国语 言学家杰 弗里 利奇 G e o f f r e y L e e c h 在他 的代表之作 语 义学 中提出的意义类型 以及韩 礼 德 H a l l i d a y 的系统 功能语 言学的语 义理论成 了对 翻译 研究影 响最大 的语义学理论 功能主义语义学将语 境作 为一个重要 的因素 更接 近翻译现实 更能体现动 态性 因此影响要大于利奇的语 义理论 不过二者对翻译 研究 都 不无 裨 益 如 王东 风 教 授 的 语 义 类 型 及 其 翻译 1 9 8 9 一文就是按 照利奇 划分 的七种语 义类 型来研 究 意义在 翻译 中的传达 而后者 的代表则是刘宓庆教授 的 现代 翻译理论 1 9 9 0年问世 的刘宓 庆教授 的 现代 翻译 理论 无 疑 是这一阶段的代表性著作 它将功能 主义语义学 与翻译 研究结 合起来 创 立了我国语言学派 翻译研究 的开拓性 模 式 该 书于 1 9 9 0 年 出版后 反响强烈 译界学者 对此 书都有 较高 的评价 1 9 5 1 年董秋斯先生认为两部大书 的 出现将表 明我国 翻译研 究从感 性认识 到 了理性认 识 阶 段 实践 了 翻译是一种科学 的命题 这两 部书 一是 中 国翻译史 一是 中国翻译学 罗新璋 1 9 8 4 5 4 3 谭载喜 教授认 为 马 祖毅 先生 1 9 8 4 年 的 中 国翻译简 史 完成 了任务之一 而刘宓庆教授 的 现代 翻译理论 则意 味着 第二个任务 的完成 1 9 9 5 也就是说 这部 书标 志着我 国 的翻译 研究进入 理性 阶段 也证 明 了翻译学 的存在 总之 这本 书的时 代功绩应该 至 少有两个 方 面 一是 运 用 了西方语言学理论 完成 了中国第 一本 真正意义上 的 语言学模式 的翻译理论专著 第 二是 提出了一个较 为健 全 的翻译学理论体 系 从 这本 书问世 的 1 9 9 0年 至今 中国 翻译 研究 已经 走 了十几年 回过 头来再 看这本 书 一方 面我们 不否认 它 的时代功绩 另一方 面也 能够看出它 的局 限性 这种 局 限性 一方面体现 在研究 中全面性 与深 人性之 间 的矛 盾上 另一方面也体现在研究 方法创 新性与保守性之 间 的冲突上 这对于一本意在 开创 的专著而言 是很 正常 的 无论如何 对于 中国语言学派翻译 研究而言 它 是开 创性的 也是奠基性的 它的问世意味着语言学派的翻 译研究在 中国从尝试 阶段迈 出了重 要一步 也为后来 的 语言学途径的翻译研究奠定 了基础 3 3语 篇模 式 大约从 1 9 9 4年开始 在 各种 刊物上 所刊 登 的文章 7 2 中 篇章 和 语篇 的出现频率 开始 多了起来 翻译研 究 开始 了 衔接 连贯 叙事结构 等角度的研究 句 子作 为具 体可以操作 的单位 在研究转 换方法和意义对 应 时可以作为研究对象 然而一 旦置人语 言交际的真实 环 境 面对 现实 的翻译文本 句子层 面 的研 究就必 然被 篇 章的研究所代替 句子在不同语 言中有不 同的链接方 式 也构建成不 同的叙 事方式 因此 语 篇在翻译 中是一 个 很重要 的问题 也是一个有很 大研究 空间 的领域 西 方 语篇 翻译研究 的成果 比较显著 有 翻译 质量评 估模 式 一 种 重 访 模式 J u l i a n e H o u s e 换 言 之 翻译 教 程 Mo n a B a k e r 翻译 的理论 与实践 B e l 1 语篇与 译者 Ha t i m Ma s o n 跨 文化交 际一 翻译理论 与对 比篇章语言学 B a s i l 等数部专著 相 比之下 我国这方 面 的成果 论文多 专著少 不过李 运兴和 黄 国文 两位教 授的研究在创建 性上都 具有代 表性 李运兴 教授在语 篇 翻译研究 方面 的成就集 中体 现 在 他 的 语篇 翻译 引论 中 这本 书主要 是从语 篇 的层 次 功 能 语域 语 境 衔 接 连贯 结 构等篇 章语 言学 的 范畴和系统内进行 翻译研究 理论运用上显示 出一种非 常成熟 的状态 论 例结合 的也很 好 可 以说是篇 章语 言 学与翻译研究实践研究 结合方面的代 表性作 品 更为重 要 的是 从 李运兴 教授 的语篇 翻译研 究 中 我们 可 以看 到语言学派 翻译 研究的一种努力方 向 即面对文化模 式 翻译研究 的挑战所做出 的调整与拓展 李运兴教授的语 篇 翻译理论虽然 是以篇章语言学作为核心理论 但也 吸 收 了文化模式 译论 的一些 观点 包括 发起人 的影 响 译 者所处 的社会形势 以及读者的状况和要求等因素 它将 文化模式 翻译研 究的一些观点吸收进来 但 又并没有 向 文化转 向 在本质上属于一种调整和完善 黄 国文教授 深厚 的语 言 学背景 使他在建 立篇 章语 言学 的翻译理论 系统方面更为得心应手 他 的主要成果 是 几篇关 于语篇 翻译 的论 文 如 导读 关 于语篇 与翻 译 2 0 0 2 a 与张美芳教授合作 的指 明语篇 翻译 研究的 学科 概念 研究范 围 研究重点及研究 方法的 语篇语言 学 与翻译研究 2 0 0 2 b 以及与实践相结合 的若干篇分 析 诗歌翻译 的文章和新作 翻译研究 的语 言学探索 古 诗词英译本 的语 言学分 析 黄国文 教授在宏观方面 的构想 是值得肯定 的 他 同时也 在实践层 面积极地将 自 己的构想加 以实施 具体 而言就 是用篇章语言学 的理论 和范畴运 用到古诗词 翻译 的分析 中来 在 众多文本 中黄 国文教授选择诗词 为研究对象也是值得思考 的 诗歌是 文学作 品中最 能体 现 文学性 的文体 诗歌翻译研究也 就 成 了文 学 翻译 研究 中尤 为重 要 也是难 度 最大 的领 域 语言学的研究模式 已经将小说和散文等文学体裁 的 翻译纳入 自己的研究 范围 但 对诗歌翻译领域却基本上 处 于观望状态 而文艺学 派对语 言学派做 出质疑 的很大 一 部分论 据也都来 自于语 言学派 翻译研 究对 诗歌 翻译 解 释力方 面的无 力 黄 国文教授作为一位语言学研究者 进 入诗歌 翻译研究 领域 是 选择 了最难 的一个 切人点 当然也是 最能够证 明这种研 究方 法实用 性和 涵盖力 的 一 种 途径 从黄国文教授从篇章语 言学的角度对 诗歌 翻 译所进行 的研究 中可 以看 出 这种研究 方法提供 了一些 维普资讯 文艺学 派的研究不能顾及 的角度 开辟 了一些新 的研 究 思路 但从 他的研 究过程和结果来看 在 进入诗歌 翻译 的核 心部分 对诗 歌翻译 的本质性 因素做 出满意 的解 释 方面似乎仍有不足 然 而在单一领域 中实践上 的疑问不 能抹杀他在 理论上的成果 篇章语言学对 翻译 研究 的建 设性作用仍是不容置疑的 3 4语 用模 式 语用学相对 于其 它语 言学分支 较为 年轻 现代语 用学 始 于哲 学 家格莱 斯 P a u l Gr i c e 的研究 主要 是在 8 O 年代发展起来的 语用学在 2 O世纪 8 O 年代 已被应用 到翻译研究 中 但这种应 用范围较小 如 语用学 与定语 从句 的翻译 1 9 8 7 语用 分析 与翻 译 1 9 9 0 文化 翻译与语用学 1 9 8 9 这一类 的文章 随着语用学 自身 的发展 以及西方语用学模式 的翻译研究 的发展 语 用学 因其 对话语 环境和使 用者 的关 注 而对 翻译 研究 显示 了 一 定 的适 用性 它在翻译研究 中的应用 得到 了扩展 和深 入 十年前 林克难教 授 曾经预测语用 学将 会成为 翻译 研究 的下一个研究重点 1 9 9 6 语用学与 翻译结合 的确 有很 大的潜 力 因为 它研究 的是言语 和交 际 所 以贴 近 翻译 的现实 同时也将 主体 因素考虑 在 内 符 合 翻译研 究对动态性和 主体性关 注增强 的趋势 语 用学在 9 O年 代 中期以后逐渐成 为翻译 研究的一个 比较重要 的领域 出现了上百篇此类 的论 文 从语 用学的各种角 度对翻译 现象进行解 释 取得 了较好 的成果 它 的言语行为理论 合作原则 关联理论都和翻译研究 有过结合 比较 而言 关联理论 作为语用学 的一种最 新成果 它在很短 时间 内 就成为翻译研究 的一个热点 形成 了一支 明显 的潮流 关联 理论 是语用 学 的最新成 果 它在 1 9 8 6年斯 波 伯 Da n S p e r b e r 和威尔逊 De i d r e Wi l s o n 出版 的 关联 性 交际与认知 Re l e v a n c e Co mmu n i c a t i v e a n d C o g n i t i o n 中创建起来 后引起 了语言学领域 的广泛关注 并 且 对翻译研究也产生了很大的影响 1 9 9 1 年 格特 Gu t t 出版了 翻译 与关 联 认知与语境 Tr a n s l a t i o n a n d Re l e v a n c e Co g n i t i o n a n d C o n t e x t 一书 在翻译研究 中为关 联理论 开辟 了一块备受关 注的领域 关 联理论应用到 中 国翻译研究相对较晚 大约是在 1 9 9 8年前后 但 目前对 它的研究 比较多 而 且近几 年 内成 为研 究 的热点之 一 中国翻译 等核心刊物上都有这方 面的论文 刊登 几年 内重要 刊物上 发表 的关 于关 联理论 翻译研 究 的论文 达 3 O多篇 但 它 目前 尚处 于探索 和尝试 阶段 同时也是 对 格特理论 的学习和研究 阶段 有关 它对 翻译研究 的适 用 性 赵彦 春教授 认为 关 联理论 虽然并 不能 覆盖所 有 的 翻译理 论 囊括所 有 的翻译事 实 但 目前还 没有 发现 比 它更有涵盖 力的理论体系 1 9 9 9 并在他 的新 著 翻译 学归结论 中 一方面对文化 派的翻译研究做 出批评 更 重要 的是将关联理论 的翻译研究继续深化 关 联理论将 研究 重 心放在交 际 中的推 理和话 语解 释原则上 将 交 际环 境置 于重要 位置 对 交 际主体 的关 注达到了相当的高度 因此 它运用到翻译 中 研究 的就 是交际 中的人 的话语 转换 体现 了一种动态 的观点 又 因为它研究交际 中的推理 过程 因此和认知科学 也有很 大的关 系 正如李运兴教授所揭示 的 关联理论本身也 是综合认 知科学 语言哲学和人类行 为学的研究成果 而 形成 的一 门新 兴学科 借用关联理论 研究翻译 从本 质 上 讲仍 是 用 多学科 研 究方 法研 究 翻译 李 运兴 2 0 0 1 8 关联理论 在翻译 中的应 用 正体现 了翻译研究 的跨学科性发展趋 势 也显示 了翻译理论 面对 翻译现实 的趋 向 不过 研究者 在对 待关联理论 的态度 上是 比较 理性 的 虽 然 它在 中国译 界 的主要 影 响还 是来 自于格 特 目前 的研究也较为集 中在对格特理论 的研 究和评 价 上 但 并 没有显示 出盲从 无论是 对关 联理 论 的肯定 还 是批评 研究 的都 比较深入 这也反映 了我 国在 西译 论 引进和语 言学模式 翻译研究 中的进 步 4 结语 现状与趋势 总之 中国翻译研究 的语言学模 式已经在多种层 面 上都有所展开 发展 除了以上所述各种 层面 对 比语 言 学 社会 语言学 等都 与翻译 有所结 合 产 生 了一 些研究 成 果 篇 幅所 限 不再详述 纵观这二 十多年 语言学模 式 的翻译 研 究在 中国 的发展 历 程 似乎 正 可 以用佐 哈 E v e n Z o h a r 的多元 系统论来做 个解释 当传统 的文艺 学 派的 中国翻译研究 在上世纪 7 O 年代走到 了一 个疲软 状 态的时候 来 自西方语 言学派 的翻译研究对 中国翻译 研究 而言无疑成为一种振兴 于危机 中的力量 因此 受到 了较 多的关注 也在 十几年 内成为一种主流 翻译研 究模 式 然而 正如王东风教授所评 同西方的语 言学译 论相 比 中国的语 言学翻译 理论在深度和广度上都还有很 大的局 限性 在 深度 上 我们 的 译论 主要 还 停 留在局 部 问题 的研 究上 在广度 上 我们的译论 尚不能全面 而系统地 运 用语言 学的最新成果来解决翻译 问题 1 9 9 9 这种评价是 比较 客观的 在这种状况 下 语 言学派 的翻译研究者们不 可避免地要 面对来 自多 方面的批评 如 文艺学派 文化学 派等 文艺学派 的批评 主要 针对其 模式 化和形式化 忽 略美 学问题 如张今先 生那 句广为 人知 的批评 语言学派 翻译 理论的要害 是把艺术 事实 还 原为语 言事 实 把美 学问题还 原为 逻辑 问题 张今 1 9 8 7 1 6 文化 学派 则针对语 言学 派 的封闭性 做 出批 评 认 为语言 学研究脱 离 了真正 的交往 现实 而且忽视 了宏观 的文化社会环境 因素 早在 1 9 9 5年 张南峰教授 就做 出这样 的评价 翻译 的语 言学派 企 图以这些 机械化 的手 段达到最大限度 的对 等 字与字 句与句 的对等 却 回避 了文 化差异 翻译动机 译文 用途等重要 问题 因为这些问题是语言学应付不来的 因此 有 研 究者 认 为 语 言 学派 的翻 译 研究 已经 走 进 了 死 胡 同 张南 峰 1 9 9 5 对 于这 种批评 对语 言学派 翻译研究持肯定 意见的 研究者不能 完全 接受 如 吕俊 2 0 0 4 赵彦 春 等教授 对 文化学 派的批评作 出了反批评 王东风教授也认为 毫 无疑 问 翻译首先是一种语 言活动 因此 要想对这一语 言 活动进行客观 的分析 就 离不开分析语 言的科 学 语言学 1 9 9 9 不过 中国语言学派 的翻译研究也在对 自身 现存 的缺陷做 出反省 以调整或整 合求发展 7 3 维普资讯 总之 中国的语 言学派的翻译研究经过二 十多年 的 发展 其贡献有二 一是促进 了翻译研究方 法 的科学 化 二是翻译理论 的系统化 客观地说 语 言学 模式 的发展 过程也是一个不断摸索和不 断更新 的过程 在摸索 的途 中也有过 曲折 如对科学化 的过分追求 导致 的机械化倾 向 对规律的唯一探求导致 的理论对现实观 照的无力等 等 但 总的来 说 对 于翻译研究走 向学术化 与系统化来 说 语 言学 派 自是功不 可没 虽 然现 阶段其 它流派 对它 的地位形成一些影响 但它在很长一段 时间内仍 然会是 中国翻译研究最重要 的模式之一 本文为作者主持 的陕西省教育厅 科学研 究计 划项 目 中国现代 翻译理论 研 究 二十五年 回顾 与反 思 的一部分 项 目编 号 0 7 J Kl 1 0 本研 究 同时受西安 外 国 语大学资助 参 考文献 1 吕 俊 跨越文化障碍 巴比塔的重 建E M 南京 东南 大学 出版社 2 0 0 1 E 2 1王宗炎 介绍赵元任译文忠实性 面面观 E J 翻译通讯 1 9 8 2 3 1 2 1 8 2 3 1 8 3 胡 壮麟 等 系统 功能 语法 概 论E M 长沙 湖南 教育 出版社 1 9 8 9 1 3 4 范守 义 评 翻译界 五 十年 1 8 9 4 1 9 4 8 的争论 E J 中 国翻译 1 9 8 6 1 2 8 3 E 5 1谭载喜 必须建立翻译学E J 中国翻译 1 9 8 7 3 2 7 E 6 1吴新祥 李宏 安 等值翻译论E M 南 昌 江西教育 出版社 1 9 9 0 E 7 1范守义 模糊数学与译文评 价E J 中国翻译 1 9 8 7 4 2 9 E 8 1王
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年评标专家培训考试题含答案
- 小学生科学课课件
- 2025年增强现实(AR)在虚拟现实教育中的应用潜力与挑战分析报告
- 2025年绿色供应链管理在制造业绿色制造与绿色人才发展报告
- 小学生睡眠教学课件
- 中餐员工餐厅管理办法
- 企业监测管理办法试行
- 企业员工惩处管理办法
- 企业人员定编管理办法
- 保山防疫资金管理办法
- 中小学小班化教学模式与支持体系构建研究
- 中药药浴技术课件
- 安全生产主要负责人考试题及答案
- 英语教师进城选调考试试题及答案
- 交投国企面试题目大全及答案
- 2025年一级建造师《市政实务》考点精粹
- 公路养护工考试试题及答案
- 2025年钻头市场分析现状
- 2025年四级中式烹调师(中级)职业技能鉴定参考试题库(含答案)
- 2025-2030全球及中国精制花生油行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划可行性分析研究报告
- 2025劳动合同范本下载「版」
评论
0/150
提交评论