




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
陌上桑 汉乐府日出东南隅y,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷f。 罗敷善蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系 x,桂枝为笼钩。 头上倭w堕du髻j,耳中明月珠;缃xing绮q为下裙,紫绮为上襦r。 行者见罗敷,下担捋l髭z须;少年见罗敷,脱帽著zhu帩qio头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟ch蹰ch。使君遣吏往,问是谁家姝sh? “秦氏有好女,自名为罗敷。” “罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。” 使君谢罗敷:“宁nng可共载zi不fu?” 罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。 东方千余骑j,夫婿居上头。何用识夫婿? 白马从骊l驹j; 青丝系j马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。 十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。 为人洁白皙,鬑lin鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋q。 坐中数千人,皆言夫婿殊。” 【词语解释】 陌上桑:陌上:田埂上。桑:桑林。 东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。我国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。 喜蚕桑:很会养蚕采桑。喜,有的本子作“善”。 青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳(缠绕篮子的绳子)。 笼钩:一种工具:。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。 倭堕髻:即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。 耳中明月珠:耳朵上戴着宝珠做的耳环。明月珠,一种大个儿的宝珠。 缃绮:浅黄色有花纹的丝织品。 襦:短袄。 下担捋髭须:放下担子,抚摩胡子(和下接诗句都是形容看得出神)。捋,抚摸。髭,嘴唇上方的胡须。须:下巴上长的胡子。 脱帽著帩头:把帽子脱下,只戴着纱巾。古代男子戴帽,先用头巾把发束好,然后戴帽。著,戴。帩头,古代男子束发的头巾。 (但):只是。 坐:因为,由于。 使君:汉代对太守、刺史的通称。 五马:指(使君)所乘的五匹马拉的车。汉朝太守出行用五匹马拉车。 踟蹰:徘徊不前的样子。又作“踟躇”。姝:美丽的女子。谢:这里是“请问”的意思。 宁可:愿意。 (不):通假字,通“否”。 一何:何其,多么。 东方:指夫婿当官的地方。 千余骑:泛指跟随夫婿的人。 居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。 何用:用什么(标记)。 骊驹:黑色的小马。这里指马。 骊):纯黑色 黄金络马头:马头上戴着金黄色的笼头。、鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳l l,井上汲水的用具。 千万余:上千上万(钱)。 小吏:太守府的小官。有的本子作“小史”。 朝大夫:朝廷上的一种高等文官。汉代宫名,大夫。 侍中郎:出入宫禁的侍卫官。 专城居:作为一城的长官(如太守等)。专,独占。 白皙:指皮肤洁白。 鬑鬑颇有须:胡须稀疏而长,须发疏薄的样子。白面有须,是古时候美男子的标准。颇;稍微。 盈盈:仪态端庄美好。 (冉冉):走路缓慢。 公府步:摆官派,踱方步。 殊:出色,与众不同,非同一般。 致词:同“致辞”,即答语。 【古今异义】 1.但坐观罗敷(坐),古义;因为。今义;坐下。 2.使君谢罗敷(谢),古义;请问。今义;感谢,道谢。 作品译文太阳高挂在东南角,照到了我秦氏的楼房。秦家有位美丽的姑娘,她的名字叫罗敷。罗敷喜爱养蚕采桑,经常到城南角采桑。青绿色的丝绳系在篮子上,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳上挂着明月珠环。下穿淡黄色的裙子,上穿紫色的短袄。路上行人看到了罗敷,放下担子抚摩髭须。少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。耕田的忘了犁耙,锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因看罗敷(的美貌)。 太守从南方骑着马走了过来,五匹马拉的车徘徊不前。太守派个小吏前往问是谁家的女子,回答说:“秦家有位美丽的女子,她的名字叫罗敷。”太守又问:“请问罗敷今年几岁?”小吏回答说:“二十岁还不到,却比十五岁要大些。”太守问罗敷:“能与我坐一辆车走吗?”罗敷上前对太守说:“太守怎么这么愚钝!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。 东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什么来辨识我的丈夫?那白马后面跟着黑色的小马。马尾上系着黑色的丝带,马头用黄金丝支撑的网状物兜着。腰中佩着鹿卢剑,可值千万余。十五岁就做了府中的小官,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。夫婿有洁白的皮肤,脸上长着疏朗的胡须。从从容容地迈着方步,在府衙里慢慢走着。在座有几千人,都说我的丈夫与众不同啊!” 观沧海 东汉 曹操东临碣(ji)石,以观沧海。水何澹澹(dn dn),山岛竦峙(sng zh)。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉(za),歌以咏志。作者简介:曹操,(155-220)即魏武帝,字孟德,小名阿瞒。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、诗人,汉族。文学方面,在曹操父子的推动下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)为代表的建安文学,史称建安风骨,在文学史上留下了光辉的一笔。魏朝建立后,曹操被尊为“武皇帝”庙号“太祖”。临:登上,有游览的意思。碣(ji)石:山名。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过与此。何:多么。 澹 澹(dn dn):水波摇荡的样子。竦 峙(sng zh):高高耸挺立。竦通“耸”,高。峙:挺立。 萧瑟:树木被秋风吹动的声音。 星汉:银河。 幸:庆幸。至:极。幸甚至哉:庆幸得很,好极了。咏志:即表达心志。译文: 海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。 碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。 秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。 日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。 银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。 真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。 最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。背景:建安十二年(207),曹操率领大军征伐当时东北方的大患乌桓。这是曹操统一北方大业中的一次重要战争。远征途中,他写下了乐府歌辞步出夏门行这一组诗包括五个部分,开头为“艳”辞,即序诗,以下各篇分别取诗句命名,依次为观沧海、冬十月、河朔寒(亦作土不同)、龟虽寿。这首四言诗借诗人登山望海所见到的自然景物,描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻划了高山大海的动人形象,更表达了诗人豪迈乐观的进取精神,是建安时代描写自然景物的名篇,也是我国古典写景诗中出现较早的名作之一。龟虽寿 曹操神龟虽寿, 猷yu有竟时。 腾蛇乘雾, 终为土灰。 老骥j伏枥l, 志在千里。 烈士暮年, 壮心不已。 盈缩之期, 不但在天。 养怡之福, 可得永年。 幸甚至哉, 歌以咏志。 注释1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。这首诗是步出夏门行的最后一章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。 2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。3.竟:终结,这里指死亡。 4.“腾蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。 5.骥:良马,千里马。 枥:马槽。 6.已:停止。 7.烈士:有远大抱负的人。暮年:晚年。 8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。 9.但:仅,只。 10.养怡:保养身心健康。 11.永:长久。永年:长寿,活得长。 12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。13.枥:马棚。 译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。 腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。 年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。 有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。 人的寿命长短,不只是由上天所决定的, 只要自己调养好身心,也可以益寿延年。 我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。 宣州谢朓(tio)楼饯别校(jio)书叔云 李白 弃我去者,昨日之日不可留; 乱我心者,今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发(f)。 俱怀逸兴(xng)壮思飞,欲上青天揽明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 人生在世不称意,明朝(zho)散发弄扁(pin)舟。 译文弃我而去的昨天已不可挽留, 扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。 万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。 你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。 我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。 好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。 啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。望岳 (唐)杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾(通层)云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。背景:望岳写的是泰山。开元二十四年至二十八年(736-740)间,杜甫在齐、赵一带漫游,写了这首诗,当时他还没有登过泰山。 观刈(y)麦 作者:(唐)白居易田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇(lng)黄。 妇姑荷(h)箪(dn)食,童稚携壶浆, 相随饷(xing)田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼(zhu)炎天光, 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其傍。 右手秉(bng)遗穗(su),左臂悬敝(b) 筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 家田输税(shu)尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。 吏(l)禄(l)三百石(dn),岁晏(yn)有余(y)粮, 念此私自愧(ku),尽日不能忘。 注释:(1)刈(y):割。(2)陇 :同“垄”,田埂,这里泛指麦地。 (3)覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。 (4)妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。 荷(h)箪(dn)食(sh):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。 、童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的饮料。浆:古代一种略带酸味的饮料,有时也可以指酒。 饷(xing)田:给在田里劳动的人送饭。 丁壮:年轻力壮的男子。 南冈:地名。(5)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。(6)惜:珍惜舍不得浪费。(7)秉(bng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。敝:破。 (8)相顾言:指互相诉说。(9)输税:缴纳租税。 (10)曾不:从未。(11)吏禄三百石(dn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念dn,现在念sh) (12)岁晏(yn):岁末。晏,尽。 译文农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。 夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。 妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的酒浆, 相互跟随给在田里劳动的人送去,收割小麦的男子都在南冈。 双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。 精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。 又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边, 右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。 听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。 想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。 雁门太守行(xng) 李贺黑云压城城欲摧(cu),甲光向日金鳞(ln)开。 角(jio)声满(mn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷(jun)红旗临易水,霜重(zhng)鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携(xi)玉龙为君死。 【注释】 雁门太守行(古乐府曲调名) 黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。 摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 角:古代军中一种吹奏乐器,也是古代军中的号角。 塞上燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。 燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。临:抵达。 易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。“塞上”一作“塞土” 霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。 声不起:形容鼓声低沉;不高扬。 黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人材、招揽隐士。 玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。 【译文】 敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮; 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。 号角的声音在这秋色里响彻天空; 塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。 寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水; 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手操宝剑甘愿为国血战到死! 望江南温庭筠晚唐诗人梳洗罢, 独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。全诗释:清晨刚刚梳洗完毕,就独自一人登上望江楼,凭靠栏杆望穿眸子。大江之上,千帆驶过,偏偏不见心上人的归舟,夕阳脉脉(m)无言,东流江水悠悠不尽,(失望之情涌上心头)愁肠寸断在白苹洲。赏析:这首词以空灵疏荡之笔塑造了一位深情盼望丈夫(抑或情人,于理解词意并无大碍)归来的思妇形象,意思直白,很容易理解。但是要读出它的精妙之处,还是需要仔细琢磨一番的。 本词是一首闺怨词,写思妇登楼远眺,望人不归。李煜【南唐】 虞美人 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。译文:一年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事又知道有多少!小楼上昨天夜里又刮来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。若要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。虞美人赏析:虞美人是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作乐,唱新作虞美人词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。 浣溪沙 晏殊(宋代词人)一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:我边听着小曲边饮酒,十分惬意怅然的自我派遣着心中的愁绪.不自觉得由眼前的旧亭台引起今昔的联想,产生了时光与年华易去难留的淡淡愁思,于是面对西下的夕阳发出几是才能回来的感叹 我面对花残燕归的景象,伤春叹老之情更为浓烈.既为花的凋落而无可奈何,又伤感燕子的归来.只有一个人在小园落花飘香的小路上独自徘徊流连,感到惆怅不安孤独寂寞,无法排解。被称为“千古奇偶”的名句:“无可奈何花落去、似曾相识燕归来”天净沙秋思 马致远 元枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。这是马致远著名的小曲,28个字勾画出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情组成。译文;枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦, 小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。 夕阳早已往西沉下来, 漂泊未归的游子还在极远的地方。 题目:“天净沙”曲牌名。“秋思”秋天里的思念。题眼是“思”。“秋”是特定时节,“秋思”二字概括了全曲内容。此曲被后人称为“秋思之祖”。山坡羊潼关怀古(元)张养浩峰峦如聚,波涛如怒, 山河表里潼关路。 望西都,意踌chu 躇(ch)。 伤心秦汉经行处, 宫阙qu万间(里)都做了le土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。注释:山坡羊曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。遥望古都长安,思绪起起伏伏。途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓还受苦。与朱元思书 南朝梁文学家吴均风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(pio)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tun)甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(mio),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(lng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yng)成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢(yun)飞戾(l)天者,望峰息心;经纶(ln)世务者,窥(ku)谷忘反。横柯(k)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。译文:(江面上)烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。(船)随着江流漂流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳市到桐庐县相距一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 江水呈青绿色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游动的鱼,细小的石子,可以看到底,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都生长着让人看了有寒意的树,(这些高山)凭借着(高峻的)地势,奋力直上,(仿佛)互相争着往高处和远处发展,笔直地向上,直插云天,(这样就)形成了成千成百的山峰。泉水冲击着石头,发出泠泠的声响;美丽的鸟儿相和啼鸣,鸟声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断的鸣叫,猿猴也长久的不停的啼叫。那些像鸢(极力追求名利的人)攀高的人,看到这些雄奇的山峰,平息热衷于追逐名利的心;那些治理社会事务的人,看到(这些幽美的)山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽住阳光,即使是在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以见到阳光。通假字:蝉则千转不穷 转:通“啭”(zhun),意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声。 经纶世务者,窥谷忘反 反:通“返”,意为返回。 有时见日 见:通“现”意为显现 三峡 郦道元(北魏地理学家 散文家)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙出。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,幕到江陵,其间千二百里,随乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿谭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞淑其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴出霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空容传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!译文:在三峡七百里江流的范围以内,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也不像这样快。 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 马说 韩愈 唐代马说是著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作杂说的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795800)。文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(同“只”,发“只”的音)辱于奴隶人之手,骈(pin)死于槽(co)枥(l)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(sh)或尽粟(s)一石(古音为sh,今音为dn)。食(s)马者不知其能千里而食(s)也。是马也,虽有千里之能,食(sh)不饱,力不足,才美不外见(xin),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(s)之不能尽其材 鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y)?其真不知马也。 译文:世上先有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。 日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 广西百色市2020年中考英语试题(答案版)
- 福建省南平市部分学校2025-2026学年高二上学期质量检测(开学联考)生物试卷(含答案)
- 2025年面板封接玻璃项目建议书
- 2025届河南省南阳市内乡县实验高级中学高三下学期考前热身练物理试题(含答案)
- 抗洪抢险常识课件
- 抗旱安全用电常识培训课件
- 2025年火锅底料项目合作计划书
- 会计考试题库及答案
- 压力压强教案与教学反思
- 2025年初一寒假考试试卷及答案
- DB225118-2022建筑工程资料管理标准
- 不良资产尽职调查清单
- 小学语文口语交际教学讲座PPT
- 中国电力优质工程奖评审办法
- 上海建筑装饰集团发展战略报告(doc 30)
- 体能训练概论(NSCA)
- GB 38600-2019 养老机构服务安全基本规范
- DB36_T 1157-2019 瓷土、瓷石矿产地质勘查规范(高清无水印-可复制)
- 《大型企业财务数智化转型白皮书》
- 电子课件-《网络营销(第三版)》-A24-2998ppt课件
- 《新媒体文化》课程教学大纲
评论
0/150
提交评论