EVB气门间隙调整中英西语.docx_第1页
EVB气门间隙调整中英西语.docx_第2页
EVB气门间隙调整中英西语.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

注意事项:调整排气门间隙和EVB间隙时应使气门桥活塞完全压入。下图是活塞位置:Precauciones: Al graduar la vlvula de escape y EVB, se debe dejar bajar completa la pistn del puente de vlvula, ver la foto de la pistn. 以下是排气门间隙和EVB间隙的调整方法。(420p车带EVB)Adjustment method for valve clearance of four-valve EVB systemMtodo de calibracin de la vlvula de escape y de EVBa. 排气门摇臂气缸的活塞处于压缩行程的上止点。a. Please make sure that the piston of the exhaust valve rocker arm cylinder at the TDC of the compression stroke.a. Por favor asegurar que la pistn de vlvula de escape estar en posicin TDC en el proceso de compresin.b. 如图4所示,在序号7球头座下方塞进0.5mm的塞规,然后调整序号9调节螺钉,直到序号19活塞被压至上止点,而且塞规被夹紧,微微松开序号9调节螺钉至塞规刚好可以抽出,然后将序号8调节螺母拧紧。b. As shown in figure 4.You need to insert 0.5mm plug gage into the bottom of No. 7 rod-end seat, and then adjust the No. 9 adjusting screw till press the No. 19 piston to TDC and clamp the plug gage. Slightly unscrew the No. 9 adjusting screw till exactly pull the plug gage out. Finally tighten the No. 8 adjusting nut.b.Ver la figura 4. Debe insertar el calibrador de 0,5mm debajo de la base terminal No. 7, hasta que la pistn sea empujada al punto TDC y sea ajustado bien por el calibrador. Afloja un poquito el tornillo No.9 hasta que se pueda sacar el calibrador, y ajusta bien la tuerca No. 8.c. 如图5所示,在序号12调节螺钉下方塞进0.25mm的塞规,然后调整序号12调节螺钉,直到序号19活塞 被压至上止点,而且塞规被夹紧。微微松开序号11调节螺钉至塞规刚好可以抽出,将调节螺母拧紧。c. As shown in figure 4.You need to insert 0.25mm plug gage into the bottom of No. 12 adjusting screw, and then adjust the No. 12 adjusting screw till press the No. 19 piston to TDC and clamp the plug gage. Slightly unscrew the No. 12 adjusting screw till exactly pull the plug gage out. Finally tighten the No. 11 adjusting nut.c. Ver la figura 4. Debe insertar el calibrador de 0,25mm debajo del tornillo No. 12 y ajustar el tornillo No.12 hasta que la pistn sea empujada al punto TDC y sea ajustado bien por el calibrador. Afloja un poquito el tornillo No.11 hasta que se pueda sacar el calibrador, y ajusta bien la tuerca.d.调整好间隙后需复查一遍:在序号7球头座下方试着塞进0.55mm的塞规,若能塞进则须重新按上述步骤 调整,若不能塞进,接下来试着塞进0.5mm的塞规,若能塞进则表示该间隙可行,若不能塞进则须重新 按上述步骤调整;接下来试着塞进0.25mm的塞规,若能塞进则表示该间隙可行,若不能塞进则须重新按上述步骤调整。注意:在复查过程中,序号19活塞必须被压至上止点。d. Recheck the adjusted clearance: try to insert 0.55mm plug gage from the lower area of No. 7 rod-end seat, otherwise readjust the valve clearance per above-described procedure. And then try to insert 0.5mm plug gage, if this plug gage can not be inserted into the piston, it indicates the valve clearance is acceptable, otherwise readjust the valve clearance per above-described procedure. Next, try to insert 0.25mm plug gage, if it can be inserted, it indicates the clearance is acceptable, otherwise re adjust per above-described procedure. Note: During rechecking, No. 19 piston must be pressed at TDC.d. Rechequeo despues de la calibracin: Tratar de insertar el calibrador de 0,55mm debajo de la base terminal No. 7. Si entra, se debe recalibrar de acuerdo con los procesos arriba mencionados. Si no entra, trata de insertar el calibrador 0.5mm. Si entra el calibrador 0,5mm, quiere decir que queda bien la calibracin. Si no entra, se debe recalibrar de acuerdo con los procesos arriba mencionados; a continuacin, trata de insertar el calibrador 0,25mm. Si entra, quiere decir que queda bien la calibracin. Si no e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论