Maleficent(旁白).doc_第1页
Maleficent(旁白).doc_第2页
Maleficent(旁白).doc_第3页
Maleficent(旁白).doc_第4页
Maleficent(旁白).doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1. Let us tell an old story a new.让我们重新讲述一个老故事。2. And we will see how well you know it.也让我们看看,你有多了解这个故事。3. Once upon a time, there were two kingdoms that were the worst of neighbors.很久很久以前有两个相邻的王国,他们之间关系很差。4. So vast with the discord between them that it was said only a great hero or a terrible villain might bring them together.相处十分不和谐,据说只有伟大的英雄或者卑劣的恶棍才能把两国统一起来。(使两国友好相处)。5. In one kingdom lived folk like you and me, with a vain and greedy king to rule over them其中一个王国住着和你我一样的平民百姓,他们被自负又贪婪的国王奴役着。6. They were forever discontent and envious of the wealth and beauty of their neighbors他们都十分妒忌和羡慕着邻国那美丽的土地和富饶的生活。7. For in the other kingdom, the Moors,lived every manner of strange and wonderful creature.在那另外一个王国,摩尔王国,住着各种各样奇异又独特的生物。8. And they needed neither king or queen, but trusted in one another.他们既不需要国王也不需要女王,但他们却信赖一个人。9. In a great tree on a great cliff in the Moors, lived one such spirit在摩尔王国陡峭悬崖的一棵大树上,住着一个精灵。10. You might take her for a girl, but she was not just any girl. She was a fairy. And her name was Maleficent.你可能会把她看作是个女孩,但她也不是普通的女孩,她是一个仙女。她的名字就叫玛琳菲森。11. Maleficent thought of how Stefan cast away his ring, 玛琳菲森在想,斯特凡是为了她而扔掉了戒指。12. He, who had so little in the world, so that their hands might touch again.他,这么渺小的一个人,扔掉了自己的铁戒指,只是为了能和她再次握手。13. And her heart was moved可她如今却心如鹿撞14.Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel, steal something far more precious.如此一来,年轻的小偷原本希望偷到珠宝,得到了比珠宝更为珍贵的东西。15Stefan and Maleficent became the most unlikly of friends.就这样,斯特凡和玛琳菲森成为了最不可能成为的朋友。16. And for a time, it seemed as if in them at least the old hatred between men and fairies had been forgotten.好长时间内,他们似乎忘记了人类和仙女之间的古老仇恨。17. As it will friendship slowly turned into something else慢慢的,他们的友情发生了转变。18. And on her 16th birthday, Stefan gave Maleficent a gift. He told her it was true loves kiss. But it was not to be.在她16岁生日里,斯特凡给了玛琳菲森一个礼物。他告诉她,这是真爱之吻。但事实并非如此。19. As the years passed, Stefans ambition called him away from Maleficent and towards the temptations of human kingdom.许多年过去了,斯特凡的野心促使他离开了玛琳菲森, 走向了人类王国的诱惑里。20. While Maleficent, the strongest of the faries, rose to become the protector of the Moors.期间,玛琳菲森成为了最强大的仙女,她誓言成为摩尔的守护者。21. Maleficent often wandered alone, and sometimes wondered where Stefan might be.玛琳菲森经常独自漫游,偶尔会期待斯特凡出现。22. For she had never understood how greedy and envy of men, but she was to learn.她虽然不了解人类的贪婪和嫉妒,她很快就会明白。23. For the human king had heard of a growing power in the Moors, and he sought to strike it down.人类的国王听说摩尔王国的力量日渐变强,就企图打击它。24. They spoke of many things, and the years faded away. 他们聊了许多事,不开心那几年也随风消逝。25. And she forgave Stefan, his folly and his ambition.她原谅了斯特凡,淡忘了他的愚昧和野心。26. And all was as it happened long ago,背叛,也被抛到九霄云外。27. King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.国王斯特凡命令他的手下没收了王国里所有的纺车。28. The wheels were broken and burned that they might never be used and thrown in the deepest dungeon in the castle.纺车被破坏烧毁,再也无法使用,并将它们扔进城堡中最深的地牢中。29. Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for 16 years and a day.斯特凡偷偷的委托三个魔法仙女保护他的孩子,命令她们把孩子带到隐避处到16年零一天时再把她送回来。30. Stefan shut himself behind the walls of his castle,while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent down.斯特凡把自己关在城堡里不在出来,命令他的士兵出征攻打玛琳菲森。31. But she made walls of her own, that the Moors might never again suffered the touch of any human.玛琳菲森也筑起荆棘墙,这样以来,摩尔王国从此就永远的和人类隔离了。32. And she revelled in the sorrow that her curse had brought.她的诅咒引起轩然大波, 为此她在悲痛中狂欢。33. The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods.仙女们开始了她们的使命(受命), 在森林里一座舒适的小木屋里照顾艾洛。34. The fairies were perhaps unequal to their task仙女们对自己的职责都不太上心。35. As the days went on, Stefan darkened further consumed by paranoia and vengeance.随着时间流逝,斯特凡变得更加黑暗,更加消沉,心里只有偏执和复仇。36. As Maleficent had said, Aurora did grow in grace and beauty. 如玛琳菲森所说,艾洛的确长得可爱美丽。37. Far away from the lofty palace that she remembered not.远离了那深幽的宫殿,忘却那繁缛的礼节。38. And as the seasons changed, the flowers grew, so did she.随着四季变更, 伴着花儿成长, 艾洛也快乐的成长。39. She wondered at the world about her and at what lay beyond the fearsome walls of thorns. But she was not the only one who wished to get through.她想认识关于她的世界,也想了解荆棘墙外面的世界,但她并不是唯一一个想穿过荆棘墙的人。40. Red fairy: See here, the young lady, I did not spend 16 years in this miserable hovel with these two imbeciles, Hush, so that you could ruin it on the last day. We are taking you back to your father without搞清楚啊,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论