




免费预览已结束,剩余15页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
“折扣”还是“贴现”商务英语中有一些使用十分频繁的词汇,它们在不同的语境下意思也有很大不同。上次我们讲了floating,这次我们来讲讲discount这个词。例一:You can get a 5% discount if you order on a regular basis.如果你方定期给我方下定单,你方便可得到 5% 的折扣。例二:If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance. The seller can request the bank finance the transaction by buying the draft. The bank will discount.如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务。卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。注解:discount 在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。商务词汇:商务英语专业难词汇总1、abandon rate 挂断率(衡量客户服务质量的指标之一,计算方式为:拨入客户服务中心的电话总数中客户因等候时间过长而挂断的电话数目占总数的百分比)例: By choosing the right on-hold music, the company has reduced abandon rate by 50%.2、absenteeism 旷工,缺勤例:Improvements in working conditions helped to reduce levels of absenteeism.3、absolute interest 绝对产权,绝对权益例:The company has an absolute interest in the building.4、academic intelligence 学术方面的才智例:Phrases such as solves problems well,displays interest in the world at large,accepts others for what they are,admits mistakes,is goal oriented, and converses well suggest that people focus on the worldly side of intelligence, as opposed to just academic intelligence.5、academic smarts 学术方面的才能例:Its not the usual way of thinking about it - academic smarts-IQ.1、accelerated learning 速成学习例:Accelerated learning shows that language learning an be fast, effective and enjoyable.2、access 使用,享用权例1: Access to these files is restricted.2 : Students have free access to the librarys scientific literature.3、access 进入例:Its acquisition of the group will allow it to gain access to Frances railway business.4、access fee 使用费例:They have cut the access fee long-distance providers pay to local phone companies.5、accessories 装饰品,首饰,衣饰例1:I would like to thank you for the interest you expressed in our range of childrens and teenage fashion sportswear and accessories.例2:As Potter-mania sweeps the nation, add a magical touch to your mobile with these fun Harry Potter-themed phone accessories.1、account 账户例:When the debt is cleared- as it must be by the time the customer retires- and the account goes into credit, it will attract interest at about 5 per cent.2、account 客户,生意往来关系例:The firm is one of our major accounts.3、accountancy 会计工作例: To her, accountancy was a means to find out about business and be paid at the same time.4、accounts 账目例:The financial director was accused of falsifying the company accounts.5、accounts 会计部门 即 accounts department例: She works in accounts.6、accounts manager 会计部经理7、accounts payable 应付账款例: Accounts payable is created when a firm deals with suppliers who extend credit.8、accounts receivable 应收账款例: Assets include cash, accounts receivable, inventory, property and equipment, and patents.9、achievable 切实可行的,可达到的例: Your objectives should be relevant to the job you have applied for and achievable.10、Achilles heel 原意为阿基里斯的脚踵,引申为致命弱点例: However, an Achilles heel can usually be found that allows the headhunter to persuade them that they are, in fact, wanting to change.1、acid test 决定性的考验例: The acid test is whether or not somebody will actually buy the product.2、acquire 购入,取得所有权例: This is Cussons newly acquired factory in Poland.3、acquisition 收购例: The accelerated rate of globalisation has left companies desperately seeking overseas acquisitions in order to remain competitive.4、across-the-board 全面,全体例1: They have decided to increase prices by 4% across-the-board.例2: To save money, identify current problems, and make the old company more dfficient, the new president ordered an across-the-board examination of expenditures and operational procedures in every department.5、action figure (仿真)玩具人,活动人6、activewear 运动服例: Lauren has been making activewear and basics like jeans and leather jackets for almost a quarter of a century.7、activity 经营项目, 经营业务例: The main activities of the company are manufacturing computer components and direct retailing to consumers.8、act of God 不可抗力, 天灾, 亦作 force majeure.例1. Private householders or businessmen insure against burglary, loss or damage by vandalism or acts of God.例2. The insurance policy does not cover acts of God.9、actuals 实际数字(相对于估计的数目)例: These are the actuals for last years turnover.10、actuary 精算师(受雇于保险公司或退休基金公司,根据死亡率和意外事故、火灾、盗窃等的可能性,估计保险风险和费用)例:Actuaries spend their time working out whether or not an accident will happen and how much it will cost if it does.1、adaptation 重新打造以适应本土化例1:Adaptation may need to be made in branding, labeling, and packaging of the product.例2:Potential risk refers to the level of adaptation required to enter foreign markets.2、added value 增加值,增值例:An important aspect of marketing goods like CD players and televisions is possible added value, such as free videos or CDs.3、addition (某一产品系列中的)新增产品例:The KR 700 is the latest addition to our range of fax machines.4、Additional Benefit Funding 附加福利基金(专款)例:You will be able to use as much as you like of your Additional Benefit Funding to buy benefits.5、add-on 附加装置(可以是硬件或软件,目的为改进或增加功能),附加部分,亦作add-in例1:Its better to use a computer with add-on/in.例2:Various add-ons/ins can be purchased to increase the output of the machine.6、address 满足(需求)例:Every effort is made to address costomer needs.7、address 作正式讲话,发表演说,向汇报例:The media relations manager addressed shareholders prior to the companys merger with a Swedish company.8、address 处理,解决例:In an attempt to address this problem, major banks are about to offer start-up packages to assist new business.9、address book 通讯簿例:Mke sure you have everybodys name in your address book.10、addressing machine 通讯地址打印机外贸英语词汇stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 商务英语词汇abandon=v.舍弃;抛弃=商务英语词汇 list=n.倾侧;表,一览表;名单=商务英语词汇 numerous=a.众多的,许多的=商务英语词汇 monopoly=n.垄断,专利=商务英语词汇 aboard=n.船(飞机)上;上船,登机=商务英语词汇 lively=ad.生动的,活泼的=商务英语词汇 nylon=n.尼龙=商务英语词汇 mood=n.情绪,心情=商务英语词汇 absolute=a.绝对的;专制的;完全的=商务英语词汇 load=v. n.装;加载;负载=商务英语词汇 object=n.物,物体;目标;客体=商务英语词汇 mop=v.擦,洗,抹=商务英语词汇 accident=n.事故=商务英语词汇 local=a.地方的;区域的=商务英语词汇 objective=a. n.客观的;目标=商务英语词汇 mortgage=n.抵押=商务英语词汇 accomplish=v.完成=商务英语词汇 location=n.定位;位置=商务英语词汇 oblige=v.迫使=商务英语词汇 motel=n.汽车旅客旅馆=商务英语词汇 accountant=n.会计=商务英语词汇 lodging=n.寄宿,住宿=商务英语词汇 observe=v.观察=商务英语词汇 motive=n. a.动机;发动的=商务英语词汇 account receivable=应收帐款=商务英语词汇 long-distance=a.长途的=商务英语词汇 obtain=v.获得;买到=商务英语词汇 mount=v.登,爬上;装上=商务英语词汇 acknowledgement=n.承认;告知收到=商务英语词汇 loosen=v.放松;(解,松)开=商务英语词汇 occasion=n.原因,理由;需要;场合;情况=商务英语词汇 movement=n.运动,移动;(社会)运动=商务英语词汇 acre=n.英亩=商务英语词汇 loss=n.丧失;亏损=商务英语词汇 occupation=n.行业;职业=商务英语词汇 multitude=n.众多,大群=商务英语词汇 active=a.积极的=商务英语词汇 loyal=a.忠诚的=商务英语词汇 occurrence=n.发生,出现=商务英语词汇 muscular=a.肌肉发达的,强健的=商务英语词汇 adapt=v.适应;改编=商务英语词汇 lubricate=v.润滑=商务英语词汇 odour=n.气味=商务英语词汇 mysterious=a.神秘的;帮弄玄虚的=商务英语词汇 adequate=a.足够的,恰当的=商务英语词汇 lumber=v.伐木=商务英语词汇 office=n.办公室=商务英语词汇 namely=ad.即,就是=商务英语词汇admit=v.让.进入,接纳;容纳=商务英语词汇商务英语:汇票有关词汇汇票有关词汇 absolute acceptance决定承兑 accepting bank承兑银行 ACCEPTING CHARGE 承兑费 AT (60) DYAS SIGHT见票(60)天后付款 AFTER SIGHT 见票即付 BILL OF EXCHANGE 汇票 DEMAND BILL 即期汇票 DEMAND DRAFT 汇票(DD) DOCUMENTARY BILL 押汇汇票 FIRST OF EXCHANGE 汇票正本 TO DISHONOR A BILL 拒付 TO DRAW A BILL 开汇票 TENOR 汇票期限 TIME BILL 远期汇票 外贸包装英语小心 Care 勿掷 Dont Cast 易碎 Fragile 小心轻放,小心装运 Handle With Care 起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable 保持干燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture 储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存干燥处 Keep in a Dry Place 请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped 避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat 在滚子上移动 Use Rollers 此方向上 This Side Up 由此开启 Open from This Side 爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable 遇水燃烧品 Dangerous When Wet 有毒品 Poison 无毒品 No Poison 不可触摩 Hand off 适合海运包装 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 净重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weight 包装唛头 Packing Mark 包装容积 Packing Capacity 包袋件数 Packing Number 小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile 易腐货物 Perishable 液体货物 Liquid 切勿受潮 Keep DryCaution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold 怕热 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable 上部,向上 Top 此端向上 This Side Up 勿用手钩 Use No Hooks 切勿投掷 No Dumping 切勿倒置 Keep Upright 切勿倾倒 No Turning Over 切勿坠落Do Not DropNo Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat 切勿压挤 Do Not Crush 勿放顶上 Do Not Stake on Top 放于凉处Keep CoolStow Cool 干处保管Keep in Dry Place 勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place 甲板装运 Keep on Deck 装于舱内 Keep in Hold 勿近锅炉 Stow Away from Boiler 必须平放 Keep Flat/Stow Level 怕光 Keep in Dark Place 怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起 Lift Here 挂绳位置 Sling Here 重心 Centre of Balance 着力点Point of Strength 用滚子搬运 Use Rollers 此处打开 Opon Here 暗室开启 Open in Dark Room 先开顶部 Romove Top First 怕火,易燃物 Inflammable 氧化物 Oxidizing Material 腐蚀品 Corrosive 压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas 毒品 Poison 爆炸物 Explosive 危险品 Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive 立菱形 Upright Diamond 菱形 Diamond Phombus 双菱形 Double Diamond 内十字菱形 Gross in Diamond 四等分菱形 Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends 斜井形 Projecting Diamond 内直线菱形 Line in Diamond 内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond 附耳菱形 Diamond with Looped Ends 正方形 Square Box 长方形 Rectangle 梯形 Echelon Formation 平行四边形 Parallelogram 井筒形 Intersecting Parallels 五边形 Pentagon 六边形 Hexagon 长六边形 Long Hexagon 圆形 Circle/Round 二等分圆 Bisected Circle 双环形 Crossed Circle 双圆形 Double Circle 双带圆形 Zoned Circle 长圆形 Long Circle 椭圆形 Oval 双缺圆形 Double Indented Circle 圆内三角形 Triangle in Circle 三角形 Triangle 六角星形 Hexangular Star 二重三角形 Double Triangle 对顶三角形 Hourgrass Touching Triangle 内外三角形 Three Triangle 十字形 Cross 圆内十字形 Cross in Circle 山角形 Angle 义架形 Crotch 直线 Line 月牙形 Crescent 心形 Heart 星形 Star 包装情况 Packing Condition 散装 In Bulk 块装 In Block 条装 In Spear 片装 In Slice 捆(扎)装 In Bundle 裸装 In Nude 裸散装 Bare in Loose 木托架立装 Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装 Traditional Packing 中性包装 Neutral Packing 水密Water Tight 气密 Air Tight 不透水包 Water Proof Packing 不透气包 Air Proof Packing 薄膜 Film Membrane 透明纸 Transparent Paper 牛皮纸 Kraft Paper 地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper 腊纸 Waxpaper 厚板纸 Cardboard Paper 蒲、苇 Bulrush mat 防水纸 Water Proof Paper 保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten 竹篾 Bamboo Skin 狭木条Batten 铜丝 Brass Wire 铁丝 Iron Wire 铁条 Iron Rod 扣箍 Buckle 外捆麻绳Bound with Rope Externally 外裹蒲包,加捆铁皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside 块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag 每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag 机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper 机器榨包以铁皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale 用牢固的纸箱装运 Packed in Strong Carton 适合于长途海洋运输 Suitable for Long Distance Ocean Transportation 适合出口海运包装 Packed in Seaworthy Carton for Export 全幅卷筒 Full with Rolled on Tube 每卷用素包聚乙烯袋装 Each Roll in Plain Poly Bag 混色混码 With Assorted Colours Sizes 每隔-码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every-Yards 用隔开 Portioned with 纸屑 Paper Scrap 纸条 Paper Slip 纸带 Paper Tape 纸层 Paper Wool 泡沫塑料 Foamed Plastics 泡沫橡胶Foamed Rubber 帆布袋内充水 Canvas Bag Filled with Water 包内衬薄纸 Lined with Thin Paper 内衬锡箔袋 Lined with Frescobag 内置充气氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen 内衬牛皮纸 Lined with Kraft Paper 内衬防潮纸、牛皮纸 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 铝箔包装 In Aluminium Foil Packing 木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 双层布袋外层上浆 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱 Covered with Wooded Case 外绕铁皮 Bound with Iron Bands Externally 胶木盖Bakelite Cover 外绕铁丝二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 标签上标有:Labels Were Marked with 纸箱上标有Cartons Were Marked with 包装合格 Proper Packing 包装完整 Packing Intact 包装完好 Packing Sound 正规出口包装 Regular Packing for Export 表面状况良好 Apparently in Good Order& Condition 包装不妥 Improper Packing 包装不固 Insufficiently Packed 包装不良 Negligent Packing 包装残旧玷污 Packing Stained &Old 箱遭水渍 Cartons Wet &Stained 外包装受水湿 With Outer Packing Wet 包装形状改变 Shape of Packing Distorted 散包 Bales Off 铁皮失落 Iron Straps Off 钉上 Nailed on 尺寸不符 Off Size 袋子撕破 Bags Torn 箱板破 Case Plank Broken 单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤包 Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash 三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤包 Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag 牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤包 Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each 装入印刷塑料袋 Packed in Printed Poly Bag 玻璃纸包装 Wrapped in Cellophane 两端加纸条 With a Paper Band at Both Ends合同条款常用英文词汇This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below.1. 详细货物清单 Detail supply list2. 合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT installation3. 付款条件 payment conditions, payment terms4. 交货地点 delivery place5. 发货期 delivery time6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneous clause12. 买卖双方信息 buyer and seller information此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in two originals that should be held by each party.英文合同中常用英语词组to make a contract 签订合同 to place a contract 签订合同 to enter into a contract 签订合同 to sign a contract 签订合同 to draw up a contract 拟订合同 to draft a contract 起草合同 to get a contract 得到合同 to land a contract 得到合同 to countersign a contract 会签合同 to repeat a contract 重复合同 to carry out a contract 执行合同 to execute a contract 执行合同 to implement a contract 执行合同 to fulfil a contract 执行合同 to perform a contract 执行合同 to cancel the contract 撤消合同 to break the contract 撕毁合同 to tear up the contract 撕毁合同 to approve the contract 审批合同 to honour the contract 重合同 to annual the contract 废除合同 to terminate the contract 解除合同 to alter the contract 修改合同 to abide by the contract 遵守合同 商务英语:合并与收购词汇当今世界掀起了跨国并购的全球浪潮,这已成为外国直接投资的主要方式。加入WTO,更多的跨国公司会在中国投资,企业的并购将明显增多。 但目前中国每年引进的外商直接投资仍只占全球外资比例的百分之六。而这其中采用跨国并购方式完成的,也只占百分之六左右。可见,跨国并购在中国并不多见,而且主要是以一些非典型的跨国并购为特点。 在中国阻碍跨国并购的主要因素是法律问题。中国的许多法律法规都是在计划经济体制下制定的,因此和许多国外的法律法规相矛盾。 2001年,中国国内发生的重大并购案件包括: 中国民航重组(2001/2/25) 中国石化集团继续巨资收购资产(2001/6/15) 阿尔卡特控股上海贝尔(2001/10/23) 中国电信南北拆分(2001/10/12) 中国广电系统重组(2001/12/6) 香港中信嘉华收购香港华人银行(2001/11/2) 美国IDT并购新涛科技(2001/4/17) 首都机场收购股权(2001/7/14) 中国华融资产管理公司处置不良资产(2001年10-12月) 英: Following are some standard terms used to describe merger and acquisition activity: Merger Combination of two or more companies either through a pooling of interests, a purchase, or a consolidation. Only combinations where only one of the companies survives as a legal entity are called mergers. Acquisition One company taking over controlling interest in another company. Takeover Change in the controlling interest of a corporation. May be friendly or unfriendly. A hostile takeover aims to replace existing management. Leveraged buyout Takeover of a company using borrowed funds. Most often, the target companys assets serve as security for the loans taken out by the acquiring firm, which repays the loans out of cash flow of the acquired company. Following are some colorful terms used to describe merger and acquisition activity: Pooling of interests Accounting method used in the combining or merger of companies following an acquisition, whereby the balance sheets are simply added together. Crown jewels The most desirable entities within a diversified corporation as measured by asset value, earning power, and business prospects. Crown jewels figure prominently in takeover attempts, and are typically the main objective of the acquirer. Saturday night special Sudden attempt by one company to take over another by making a public tender offer (offer to buy shares, usually at a premium, with the objective of taking control). Coined in the 1960s after a rash of such surprise maneuvers which were often announced over weekends. Sleeping Beauty Potential takeover target that has not been approached by an acquirer. Such a company usually has attractive features, such as large amounts of cash or undervalued real-est
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年大冶市医疗卫生单位招聘工作人员(22人)考前自测高频考点模拟试题附答案详解(培优b卷)
- 化学工业事故应急方案
- 制定有效的人才培养计划
- 农作物播种收割指南
- 创新解决问题活动方案与案例分享
- 利用新闻报道提高品牌知名度
- 养老保险赔偿规定
- 六年级数学百分数应用题集
- 本模块复习与测试教学设计-2025-2026学年初中英语八年级上册(2013秋审查)沪教牛津版(深圳·广州)
- 中考英语听力真题及解题技巧
- 室外消防钢丝网骨架塑料复合PE管施工及方案
- 带秋字的古诗飞花令
- 体育原理完整版
- 超声引导下坐骨神经阻滞
- 【上课用】 高三数学一轮复习-错位相减法课件
- 医院医院质量与安全管理委员会章程
- 小学二年级上册语文全册课件
- 《放飞烦恼-拥抱快乐-》-心理健康p课件
- 隧道施工安全教育培训
- GB 20052-2020 电力变压器能效限定值及能效等级
- 道路运输企业风险辨识风险分级管控清单
评论
0/150
提交评论