



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英文地址写法 一、寄达城市名的批译: 我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。 二、街道地址及单位名称的批译: 常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。 1、英文书写的,例如Address:6EastChanganAvenuePeKing译为北京市东长安街6号; 2、汉语拼音书写的,例如:105niujieBeijing译为北京市牛街105号; 3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70dongfengdongRd.Guangzhou译为广州东风东路70号。 三、机关、企业等单位的批译: 收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为: 1、按中文语序书写的要顺译。 例如:SHANGHAIFOODSTUFFSIMPANDEXPCO. 译为:上海食品进出口公司; 2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。 例如:CivilAviationAdministrationOfChina 译为:中国民航局; 3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。 例如:BeijingElectronCo.LtdXianbranch 译为:北京电子有限公司西安分公司。 四、姓名方面: 外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一 下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。 例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。 五、地址翻译翻译原则:先小后大。 1、中国人喜欢先说大的后说小的,如*区*路*号。 而外国人喜欢先说小的后说大的,如:*号*路*区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起: Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProv,China (逗号后面有空格)。 注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。 因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊。注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。 英文地址的写法如果不会写的或者忘记的可以看看 *室/房Room *村(乡) *Village *号No. *号宿舍*Dormitory *楼/层*/F *住宅区/小区*ResidentialQuarter 甲/乙/丙/丁A/B/C/D *巷/弄*Lane *单元Unit* *号楼/幢*Building *公司用拼音拼写 *厂*Factory *酒楼/酒店*Hotel *路*Road *花园*Garden *街*Street *县*County *镇*Town *市*City *区*District *信箱Mailbox* *省*Prov. *表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th如果不会,就用No.*代替,或者直接填数字吧!另外有一些*里之类难翻译的东西,就直接写拼音*。而*东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。 宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,ShiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict 虹口区西康南路125弄34号201室 Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict 河南省南阳市中州路42号 No.42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv. 湖北省荆州市红苑大酒店 HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv. 河南南阳市八一路272号特钢公司 SpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProv. 中山市东区亨达花园7栋702 Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan 福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian 厦门公交总公司承诺办 ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,Xiamen,Fujian 山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 NO.204,EntranceA,BuildingNO.1,The2ndDormitoryoftheNO.4State-ownedTextileFactory,53KaipingRoad,Qingdao,Shandong 中国福建省厦门市厦大学生公寓号楼室 Room316,Building1,ZengcuoanXueShengGongyu,XianmenUniversity,XiamenCity,Fuj
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年高校教师资格证之高等教育心理学考试题库附答案
- 2025年高级钳工考试试题及答案
- 2025年高级经济师工商管理真题解析
- 食安培训试题及答案
- 中央会议规范管理办法
- 贷款变更还本管理办法
- 中央集中采购管理办法
- 业务发展管理办法试行
- 专项工作考核管理办法
- 视频监控应用管理办法
- 2025年 天津市烟草专卖局(公司)笔试试卷(附答案)
- 中医治疗失眠课件
- 2025年高校图书馆建设项目可行性研究报告
- JJG(烟草)01-2012卷烟和滤棒物理性能综合测试台检定规程
- 培训学校上墙管理制度
- 口腔科消毒管理制度
- 供养中心考试题及答案
- 医学影像技术发展介绍
- 货币互换协议书
- DB65╱T 3953-2016 反恐怖防范设置规范 商业场所
- 航运企业船员安全培训及宣传制度
评论
0/150
提交评论