2011十大网络词汇_第1页
2011十大网络词汇_第2页
2011十大网络词汇_第3页
2011十大网络词汇_第4页
2011十大网络词汇_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 微博打拐 microblogs combat child trafficking 2 谣盐 salt rumor 3 地沟油 illegal cooking oil 4 高铁 high speed train rail 5 校车安全 school bus safety 6 限 limit 7 控 control 8 可入肺颗粒物 PM2 5 9 伤不起 too delicate to bear a blow 10 hold 住 Where do you stand on private education 你对民办教育持什么观点 The BBC had to field more than 300 phone calls after last night s programme 英国广播公司在昨夜的节目播出以后 不得不答复了 300 多次电话 She stopped short of calling the president a liar 她差一点儿没指责校长说谎 The incident woke memories of his past sufferings 这件事唤起了他对往昔苦难的回忆 The storm left a trail of destruction in its wake 暴风雨过处满目疮痍 She comes across well in interviews 她在采访中常给人留下很好的印象 By a stroke of fortune he found work almost immediately 他运气好 几乎立刻找到了工作 Fortune smiled on me 我交了好运 I wondered uneasily what he was thinking 我惴惴不安 不知道他到底在想什么 I am afraid I am not in a position to help you 我恐怕帮不了你 She kept turning over the events of the day in her mind 她脑子里不断琢磨当天发生的事 I m afraid the matter is outside my province 很抱歉 这事不归我管 adequate stocks of safe blood 安全血液的充足库存 advisability of administering antivirals 使用抗病毒药物的适宜性问题 alcohol use 酒精作用 Alliance for Rabies Control 狂犬病控制联盟 antenatal and intrapartum care 产前和分娩期护理 antenatal and obstetric care 产前及产科保健 antiviral medication 抗病毒药物 avian influenza in humans 人禽流感 bloody or colored sputum 血痰或色痰 childhood underweight 儿童体重过低 chronic obstructive pulmonary disease 慢性阻塞性肺病 clinical deterioration 临床恶化 clinical review 临床综述 clotting factors 凝血因子 complications of pregnancy 妊娠并发症 cross contamination 交叉污染 day care centres 日托服务中心 delayed treatment 治疗不及时 development and production of vaccine 疫苗研制与生产 difficult breathing 呼吸困难 direct contact with infected poultry 与受感染家禽直接接触 disability adjusted life years DALYs 残疾调整生命年 drug resistance 耐药性 duration of hospital stays 住院时间 ectopic pregnancy 宫外孕 embolism and sepsis 栓塞和脓血症 emergency medical care 急救治疗 epidemic meningococcal diseases 流行性脑膜炎球菌病 fertility rate 生育率 food borne disease 食源性疾病 general practitioner 全科执业医师 hand hygiene 手部卫生 health check 健康检查 health risks 健康危害 hereditary disease 遗传疾病 highly pathogenic form 高致病性 highly species specific 高度物种特异性 HIV AIDS care and treatment 艾滋病毒 艾滋病关怀和治疗 HIV testing and counseling 艾滋病检测和咨询 human to animal transmission 人传动物 hygienic practices 卫生规范 index case 首例患者 索引患者 infectious agent 传染因子 in patient and out patient community care 社区住院和门诊照护 institutional care 机构照顾 International Agency for the Prevention of Blindness 国际防盲机构 laboratory confirmation of infection 病毒感染的实验室确认 lack of alertness 反应迟钝 life expectancy 预期寿命 life science 生命科学 live birth 活产 loss of appetite 厌食 low blood pressure 低血压 low pathogenic form 低致病性 mainstay antimicrobial 主流抗生素 Marburg haemorrhagic fever 马尔堡出血热 maternal haemorrhage 孕产妇大出血 maternal mortality rate MMR 孕产妇死亡率 mental and neurological conditions 精神和神经疾病 mental disorder 精神障碍 mental health 精神健康 metabolic risks 代谢危害 movement restrictions 限制流动 neuraminidase inhibitor 神经氨酸酶抑制剂 Nipah virus 尼帕病毒 paid donor 有偿献血者 pandemic influenza 大流行性流感 pandemic vaccine 大流行性流感疫苗 people with haemophilia 血友病患者 physical and sexual violence 肉体和性暴力 prevalence of blood borne infections 血源性感染患病率 prevent circulation of the virus 防止病毒传播 primary health care 初级卫生保健 protective clothes 防护服 psychiatric hospital 精神病医院 psychological social and occupational rehabilitation 心理 社会和职业康复 quaranntinable diseases 检疫 疾病 red cells platelets and plasma 红细胞 血小板和血浆 relapsing fever 回归热 replacement donor 替代献血者 resistant to antivirals 对抗病毒药物具有耐药性 safe abortion 安全流产 second hand tobacco smoke 二手烟雾 sex change 变性手术 sex education 性教育 sexually transmitted infections 性传播感染 shortness of breath 呼吸急促 signs of clinical respiratory illness 呼吸道疾病临床症状 smoke free environment 无烟环境 social health insurance 社会健康保险 source of infection 传染源 strict bio security measures 严格的生物安全措施 surveillance for respiratory disease 对呼吸道疾病的监视 surveillance prevention and control 监测 预防和控制措施 susceptible to drugs 对药物具有敏感性 the causative agent 致病媒介 unsafe sex 不安全性行为 unsafe water and sanitation 不安全饮用水和环境卫生 vilence and suicide 暴力和自杀 viral diseases 病毒性疾病 viruses bacteria or fungi 病毒 细菌或真菌 visual impairment 视力受损 voluntary unpaid blood donor 自愿无偿献血者 WHO Framework Convention on Tobacco Control 世卫组织烟草控制框架公约 World Anti Smoking Day 世界无烟日 World Blood Donor Day 世界献血者日 World Sight Day 世界视觉日 Global health risks are in transition as declining fertility rates and fewer deaths from infectious diseases at young ages are reflected in population age patterns with a predominance of older people 全球健康危害正在演变之中 随着妇女生育率持续降低以及年幼者患传染病死 亡人数减少 人口年龄结构出现变化 老年人口越来越多 Low and middle income countries now face increasing burdens of chronic non communicable conditions in addition to infectious disease 中低收入国家不仅面临传染病负担 还面临慢性非传染性疾病负担 Road traffic accidents complications during pregnancy and child birth suicide violence HIV AIDS and tuberculosis TB are the major causes of mortality 交通事故 怀孕及生育并发症 自杀 暴力 艾滋病毒 艾滋病以及结核病是死 亡的主要原因 Most causes of death of young people are preventable and treatable 导致青年人死亡的大多数病因都是可以预防的 也是可以治疗的 Some 27 fever children died before before their fifth birthday 5 岁以下儿童的死亡率下降了 27 The number of people with access to safe drinking water rose 获得安全饮用水源的人数提高了 Population growth incursion into previously uninhabited areas rapid urbanization intensive farming practices environmental degradation and the misuse of antimicrobials have disrupted the equilibrium of the microbial world 人口增长 侵入以前无人居住的地区 快速的城市化 集约化耕种 环境恶化 和滥用抗生素破坏了微生物世界的平衡 We should promote access to clean water and sanitation for all people especially in poor communities and rural areas 我们应促进所有人 尤其在贫穷社区和农村地区的人获得清洁用水和卫生条件 Mainstay antimicrobials are failing at a rate that outpaces the development of replacement drugs 主要抗生素失效的速度比替代药物的研制速度更快 There are some 4 000 known chemicals in tobacco smoke more than 50 of them are known to cause cancer in humans 在烟草烟雾中约有 4000 种已知化学物品 其中有 50 多种已知可使人患癌 Tobacco smoke in enclosed spaces is breathed in by everyone exposing smokers and non smokers alike to its harmful effects 在封闭场所 烟草烟雾被所有人吸入 吸烟者和被动吸烟者都深受其害 WHO estimates that around 700 milliion children or almost half of the world s children breathe air polluted by tobacco smoke 据世界卫生组织估计 约有 7 亿儿童 近世界儿童的一半 呼吸着被烟草烟雾 污染的空气 Having a smoke free environment often saves money for bars and restaurant owners reducing their risks of fire and consequently their insurance costs 无烟环境通常为酒吧和餐馆业主节约资金 减少火灾风险 因此降低其保险费 Pheumonia kills an estimated 1 8 million children every year more than AIDS malaria and measles combined 据估计 肺炎每年造成 180 万儿童死亡 比死于艾滋病 疟疾和麻疹的儿童总 数还要多 A child s immune system may be weakened by malnutrition or undernourishment especially in infants who are not exclusively breastfed 营养不良或营养不足可使儿童免疫系统下降 尤其是在非完全母乳的婴儿中 Adequate nutrition is the key to improving children s natural defenses 充足的营养是改善儿童天然防御功能的关键 The gaps in health outcomes seen within and between countries are greater now than at any time in recent history 目前 国与国之间以及一国内部的健康差距差距比近年来任何时候更严重 The difference in life expectancy between the richest and poorest countries now exceeds 40 years 最富国与最穷国国民的预期寿命现已超过 40 岁 Globally annual government expenditure on health varies from as little as US 20 per person to well over US 6 000 在全球范围内 政府年均卫生支出少则人均 20 美元 而多则 6000 多美元 Medicine has never before possessed such a sophisticated arsenal of tools and interventions for curing disease and prolonging life 现代医学拥有大量精密工具和干预手段 以医治疾病和延长寿命 Each year nearly 10 million young children and pregnant women have their lives cut short by largely preventable causes 每年有近 1000 万幼儿和孕妇死于大多可预防的疾病 Many believed that economic growth would cure poverty and improve health 许多人认为 经济增长就能摆脱贫困和改善健康 A world that is greatly out of balance in matters of health is neither stable nor secure 卫生事业严重失衡的世界既不稳定 又不安全 Equitable access to health care and greater equity in health outcomes are fundamental to a well functioning economy 公平享有卫生保健和促进更公平的健康状况是经济顺利运转的基础 Equitable health outcomes should be the principal measure ofo how we as a civilized society are making progress 公平的健康状况应是衡量文明社会是否取得进步的主要检验标准 Processed foods high in fats and sugar and low in essential nutrient contribute to obesity and to diet related chronic diseases and they starve young children of essential nutrients 高脂肪 高糖分 基本营养素含量较低的加工食品引起肥胖症和饮食相关的慢 性病 并导致年幼儿童缺乏基本营养素 The public health system in many countries is already vastly overstretche

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论