通信专业英语.ppt_第1页
通信专业英语.ppt_第2页
通信专业英语.ppt_第3页
通信专业英语.ppt_第4页
通信专业英语.ppt_第5页
已阅读5页,还剩293页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

通信与电子信息工程专业英语 EnglishforCommunicationandElectronicInformationEngineering 学习本课程的目的掌握专业英文的阅读 翻译 写作的基本方法 学习 积累英文专业词汇 了解专业领域的一些技术 知识 本课程的主要内容专业英语基础知识精选专业文献的阅读 讲解及翻译练习专业文献 摘要 的写作练习 学习本课程的主要方式课前预习课堂讲解重点难点课后练习课堂练习 小测 建议准备笔记本准备英汉专业词典 要求独立完成作业遵守课堂纪律 Lesson0科技英语基础知识TheBasicKnowledgeofScientificandTechnicalEnglish Lesson0科技英语基础知识TheBasicKnowledge 0 1科技英语的特点features0 2专业英文翻译概述Translation0 3专业英文翻译的几种基本方法TranslationMethods0 4关于数量NumbersandQuantities0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions0 6关于图 表FiguresandTables0 7专业英文的写作Writing 科技英语与普通英语相比有自己的特点 常包含一些数据 公式 符号 图表 程序等 语言简练 结构严谨 表达明确 概念清晰 语法上特点 常用一般现在时时态 复杂长句多 被动语态多 被 经过 受了 由于 非谓语动词多 动名词 分词 不定式 非人称语气 常用It作主语 条件句多 常用If语句 0 1科技英语的特点features 词汇的特点 大量使用专业词汇 转意词汇 较多使用词性转换adj n n v 等等 较多使用词缀 词根 甚至用词缀词根创造新词 大量使用专业缩写词 新专业词汇 缩写词不断出现 科技英语与普通英语相比有自己的特点 0 1科技英语的特点features coden 码 v 编码variableadj 可变的 易变的 n 变量multipleadj 多样的 n 倍数theleastcommon 合成词 multimeter万用表 interface接口 界面code decode codec编解码coder decoder codec编解码器modulator demolator modem调制解调器Interactive network internet互联网 因特网transmitter receiver transceiver收发器 GSM GPRS CDMA GPS CPU USB LCD 0 1科技英语的特点features 0 1 1长句Longsentences 有两种方法简化长句 以正确把握长句句意 依据关键词简化词组 e g Theratioofthecapacitancewithsomematerialotherthanairbetweentheplates tothecapacitanceofthesamecapacitorwithairinsulation iscalledthedielectricconstantofthatparticularmaterial ratioiscalledconstant 依据谓语动词把复合句分解成一组简单句 theratioofAtoB A与B的比率Insulation绝缘 insulated insulatingdielectricconstant介电常数 0 1科技英语的特点features 0 1 1长句Longsentences e g Thiselectronbeamsweepsacrosseachlineatauniformrate thenfliesbacktoscananotherlinedirectlybelowthepreviousoneandsoon untilthehorizontallinesintowhichitisdesiredtobreakorsplitthepicturehavebeenscannedinthedesiredsequence electronbeam电子束atauniformrate以均匀的速率scan扫描horizontallines水平行线inthedesiredsequence按希望的顺序 e g Fordirectcurrentandlow frequencyalternatingcurrent uptoafewthousandcyclespersecond theresistanceisreverselyproportionaltothecross sectionalareaofthepaththecurrentmusttravel thatis giventwoconductorsofthesamematerialandhavingsamelength butdifferingincrossing sectionalarea theonewithlargerareawillhavethelowerresistance 0 1科技英语的特点features 0 1 1长句Longsentences resistanceisreverselyproportionaltoarea thatis onewillhavethelowerresistance A与B成 正 反 比例 directly Abe reversely proportionaltoB inversely direct Abein reverse proportion ratiotoB inverse reciprocal Theyareinaratioof3to7 它们之间比率为3比7 0 1科技英语的特点features 0 1 1长句Longsentences e g Theseinexpensiveandrelativelyfastdigitalcircuitshavemadeitpossibletoconstructhighlysophisticateddigitalsystemsthatarecapableofperformingcomplexdigitalsignalprocessingfunctionsandtasks whichareusuallytoodifficultand ortooexpensivetobeperformedbyanalogcircuitryoranalogsignalprocessingsystems 主干 digitalcircuitshavemadeitpossibletoconstructdigitalsystemsthat引导的定语从句修饰digitalsystemswhich引导的定语从句修饰functionsandtasks 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 普通词汇Commonvocabularies 0 1科技英语的特点features 专业词汇Specialityvocabularies 大部分是名词 名词词组 少量形容词 词意单一 用法简单 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 专业词汇Specialityvocabularies 0 1科技英语的特点features electronic电子的 mail Email electric电的 voltage current resistanceelectrical电气的 engineer property electro 电 electromagneticwave electrodynamic electrode电极anode阳极 正极cathode阴极 负极 positive阳性的 正的 正数negative阴性的 负的 负数 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 0 1科技英语的特点features diode二极管triode三极 真空 管 oscillator振荡器oscilloscope示波器oscillo 波动 radio无线电 收音机radar雷达laser激光 Ohm slaw欧姆定律 amplifier放大器 transistor晶体管 三极管field effecttransistor场效应晶体管 FET 专业词汇Specialityvocabularies 转意词汇Transferedwords 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 从普通词汇借用 移植过来 赋予了专业含义 出现在专业文献中 一般就是使用其专业含义 resistance阻力 抵抗 敌对 电阻 值 current水流 气流 趋势 当前的 电流 charge装载 起诉 负责 载荷 电荷 充电 circuit周围 巡回 绕行 电路 转意词汇Transferedwords 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords bus公共汽车 总线 network网 网状组织 网络 rectifier修正者 整流器 monitor班长 显示器 监视器 power力量 动力 电源 功率 动力 电力 幂 field田野 场地 领域 电 磁 场 regulator调整者 稳压器 转意词汇Transferedwords 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords resistance 电阻 电阻值resistor 电阻 器 capacitance 电容 电容值capacitor 电容 器 inductance 电感 电感值inductor 电感 器 parallel serial 并行 串行parallel series 并联 串联 analog digital 模拟的 数字的continuous discrete 连续的 离散的 转意词汇Transferedwords 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 有些单词的通用含义很接近 但它们的专业含义却完全不同 如 differential 微分difference 差分probability 概率possibility 可能性 转意词汇还有 failure relay antenna coherent filter spectrum modulator flip flop potential carrier line loop等等 专业缩写词SpecialityAbbreviations 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords FET field effecttransistor场效应管IC integratedcircuit集成电路USB UniversalSerialBas通用串行总线AM amplitudemodulation幅度调制 调幅FM frequencymodulation频率调制 调频 通信 电信技术发展飞速 新缩写词不断出现 DC dc directcurrent直流AC ac Alternatingcurrent交流 专业缩写词SpecialityAbbreviations有些是组织机构的缩写 如 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords ITU InternationalTelecommunicationsUnion国际电信联盟 IEEE InstituteofElectricalandElectronicsEngineering电气与电子工程师协会 ISO InternationalStandardizationOrganization国际标准化组织 还有IEC ANSI AT T APT等等 专业缩写词SpecialityAbbreviations 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords LAN localareanetwork局域网 worldwideweb全球网 万维网 MAN MetropolitanAreaNetwork城域网WAN WideAreaNetwork广域网 HTTP HypertextTransferProtocol超文本传输协议 GPRS GeneralPacketRadioService通用无线分组业务 ASCII AmericanStandardCodeforInformationInterchange美国信息交换标准码 ISDN integratedservicesdigitalnetwork综合业务数字网 专业缩写词SpecialityAbbreviations 0 1科技英语的特点features 0 1 2词汇Vocabulariesorwords 还有 CPU RAM ROM DOS RTOS FTP TCP IP LCD LED ADC DAC DSP ADSL PAL NTSC radar laser 等等 FFT FastFourierTransform快速傅立叶变换 IFFT InverseFastFourierTransform逆快速傅立叶变换 ATM AutomaticTellerMachine自动取款机AsynchronousTransferMode异步转移 传递 模式 CRT CathodeRayTube阴极射线管 显示器 ChineseRemainderTheorem中国剩余定理 存在不同全称含义对应同一个缩写形式的情况 0 2专业英文翻译概述Translation 0 2 1翻译的准则TheCriteriaofTranslation 信True达Smooth雅Refined e g Becausecomputersarebinarymachines theprogramstoredinacomputer smainmemorymustbeinbinaryform Fewprogrammersactuallywritemachine levelinstructions however 因为计算机是二进制的机器 存储在计算机主存储器里的程序必须是二进制形式 然而 实际上极少程序员使用机器级的指令 binary二进制octal八进制decimal十进制hexadecimal十六进制 machinelanguage机器语言assembler assemblylanguage汇编语言high levellanguage高级语言 0 2专业英文翻译概述Translation 0 2 1翻译的准则TheCriteriaofTranslation e g IntheANDcircuit 1 signalsonallinputsgivea 1 output outputis 0 ifallinputsarenot 1 在 与 电路中 若所有输入端为 1 信号 则输出 1 若所有输入端不是 1 则输出 0 在 与 电路中 若所有输入端为 1 信号 则输出 1 若输入端不全为 1 则输出 0 错 0 2 1翻译的准则TheCriteriaofTranslation e g Asrubberpreventselectricityfrompassingthroughit itisusedasinsulatingmaterial 因为橡胶阻止电通过 所以用作绝缘材料 e g WaterlooBridge 魂断蓝桥 因为橡胶不导电 所以用作绝缘材料 信 达 雅 0 2专业英文翻译概述Translation Step1先大致浏览一遍全文 了解专业背景 理解大意 Step2查词典掌握生词含意 Step3用中文将原作表达出来 力求忠实原作 通顺流畅 可对原作作适当增删或延伸 Step4检查校对 0 2 2翻译的基本步骤ThestepsofTranslation 0 2专业英文翻译概述Translation e g Incomputerweusebittorepresenttheminimumdata 在计算机中我们用位来表示最小的数据 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 1直译LiteralTranslation 翻译中 能够直译的情况较少 一般都需要做适当的变换 省略 增补等以符合中文的规范和习惯 达到 达 的标准 中文 动词使用更多 用法更灵活英文 有冠词 大量使用介词 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 2变换ChangesinTranslation0 3 2 1词性的变换 e g Theminiaturereceivingantennawasdevelopedasanalternativetothatlargeone 这种小型接收天线是为取代那种大型天线而研制的 n v 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 2变换ChangesinTranslation0 3 2 1词性的变换 e g Gasesdifferfromsolidsinthattheformerhavegreatercompressibilitythanthelatter 气体与固体的区别在于前者较后者有更大的可压缩性 v n e g Reliabilityfeaturesthiscontrolsystem 可靠性是这个控制系统的特色 v n 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 2变换ChangesinTranslation0 3 2 2词序的变换 名词修饰语语序 e g Themaindevicefailuremodeissecondbreakdown 主要器件的失效模式是二次击穿 错 器件的主要失效模式是二次击穿 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 2变换ChangesinTranslation0 3 2 2词序的变换 谓语状语语序 e g IntegratedcircuitsweresuccessfullydevelopedinAmericanin1958 集成电路于1958年在美国研制成功 英语词序 谓语 方式状语 地点状语 时间状语汉语词序 时间状语 地点状语 方式状语 谓语 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 2变换ChangesinTranslation0 3 2 2词序的变换 被动 主动语态 e g Anelectricfieldcanbeproducedbyanychargespresentinspace 电场可由空间存在的任何电荷所产生 空间存在的任何电荷均会产生电场 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 3省略Ellipsis 通常省略冠词 介词 代词等 e g Anysubstanceismadeofatoms whetheritisagas aliquid orasolid 任何物质 无论是气体 液体或固体 皆由原子组成 省略冠词 e g Itisthirtycubicmetersinvolume 体积是30立方米 省略代词It 介词in 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 4增补Supplements e g ThefirsttermofFourierseriesiscalledthefundamental theotherstheharmonics 傅里叶级数的第一项称为基波 其它各项称为谐波 e g ThefirsttermofFourierseriesiscalledthefundamental theothersarecalledtheharmonics 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 4增补Supplements e g Theattenuationofthefilterisnearlyconstanttowithin0 5dBovertheentirefrequencyband 该滤波器的衰减在整个频带内接近恒定在0 5dB以内 该滤波器的衰减近于恒定 整个频带内的变化在0 5dB以内 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 4增补Supplements reading读书preparation准备工作networking联网achip一片芯片threecomputer三台计算机Thespeedisfast 速度很快 theexperts专家们 0 3专业英文翻译的几种基本方法 0 3 5引申Extensions e g Theproductyieldisasensitivefunctionofprocesscontrol 产品的成品率与工艺控制密切相关 直译生硬 拗口时 可在正确理解原意的基础上适当引申 e g Asrubberpreventselectricityfrompassingthroughit itisusedasinsulatingmaterial 因为橡胶不导电 所以用作绝缘材料 数制 0 4 1数制Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities Bigsystem Forengineering Smallsystem everyorderofmagnitude Forcommonusing American everythreeordersofmagnitude British everysixordersofmagnitude everyfourordersofmagnitude 数制 0 4 1数制Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities 语 数量级常使用对应的数量级缩写 作为单位的接头词 0 4 2数量级和国际单位Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities 0 4 2数量级和国际单位Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities 国际单位制 部分 量单位符号lengthmetermmasskilogramkgtimesecondsangleradianradelectriccurrentampereAelectriccapacitancefaradFelectricchargecoulombC 0 4 2数量级和国际单位Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities 国际单位制 部分 量单位符号electricpotentialvoltVelectricresistanceohmelectricfrequencyhertzHzelectricinductanceherryHelectricpowerwattWthermodynamicKelvindegreeKtemperatureCelsiusdegree 0 4 2数量级和国际单位Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities 0 4 2数量级和国际单位Numbersystems 0 4关于数量NumbersandQuantities kilometer kmpicofarad pFmillisecond msdecibel dBMegabytes MB 以 为单位 inunitsof 或in e g anangleinradianscurrentinampereswherefisinhertzandvisinvoltsinthousandsinbillionsofdollars注意单位名用复数形式 AisNtimesaslarge many heavy asBAisNtimeslarger more heavier asBAislarger more heavier thanBbyNtimesA的大小 数量 重量 是B的N倍 A比B大 多 重 N 1倍 0 4 3数量的增减IncreaseandDecrease 0 4关于数量NumbersandQuantities Adouble treble quadruple quintuple 增加到二倍 三倍 四倍 五倍e g Wedoublethevoltage increaseNtimesincreasetoNtimesincreasebyNtimes increasebyafactorofNincreaseN foldincreaseNtimesasmuch many as增加为N倍 或增加了N 1倍 有另解 0 4 3数量的增减IncreaseandDecrease 0 4关于数量NumbersandQuantities increasebyx 增加了x reducebyx 减少了x decreaseNtimesdecreasetoNtimesdecreasebyNtimesdecreasebyafactorofNdecreaseN folddecreaseNtimesasmuch many asN foldreduction decreasebeNtimeslessthan减少了 N 1 N倍 或减少到1 N 动词还可换成reduce shorten drop cutdown等 0 4 3数量的增减IncreaseandDecrease 0 4关于数量NumbersandQuantities 0 4 3数量的增减IncreaseandDecrease 0 4关于数量NumbersandQuantities e g Theswitchingtimeofthenewtypetransistorisshortenedbyafactorofthree 译文1 新型晶体管的开关时间缩短了三分之二 译文2 新型晶体管的开关时间缩短为三分之一 e g ThecostofTVsetswasreducedby70 电视机的成本降低了70 e g Thevoltagehasdroppedfivetimes 电压下降了五分之四 maximum minimum peak valley average mean absolute median optimum upper lower 0 4 4最大 最小 平均等 0 4关于数量NumbersandQuantities e g Themaximumcommunicationrateinthisnetworkis64kbps e g Theupperworkingtemperaturelimitofthismachineis45 温度上限 e g lowerfrequencylimit averagetrafficload peakvalue 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 1常用数学符号Mathematicsymbols 补充 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 1常用数学符号Mathematicsymbols ahalf onehalf athird onethird twothirds onehundredandthirteenoverthreehundred fourandtwothirds Zero O naught pointtwofive 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions addv 加addend加数summand被加数adder summer加法器plusprep 加上a n 正 的 subtractv 减subtrahend减数minuend被减数subtracter减法器minusprep 减去 a n 负 的 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions multiplyv 乘multiplier乘数 系数 乘法器 倍增器multiplicand被乘数multiple倍数 dividev 除divider除数 系数 除法器 分频器dividend被除数divisor除数 因子 分压器 约数 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions addatobisc aaddsbisc aandbisc aplusbisc subtractbfroma asubtractsb bfroma aminusb multiplyabyb amultipliedbyb atimesb divideabyb adividedbyb bintoa aoverb a b a b a b a b a b c 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions xsquared thesquareofx thesecondpowerofx xtothesecondpower xcubed thecubeofx thethirdpowerofx xtothethirdpower thenthpowerofx xtothepowerofn thesquarerootofx rootx thecuberootofx thenthrootofx 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions logbtothebasea thelogarithmofbtothebasea sine cosine tangent logxtothebase10 commonlogarithm logxtothebasee naturallogarithm cotangent arcsine arccosine 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions thesummationofxsubi whereigoesfrom1ton theproductofxsubi whereigoesfrom1ton thedifferentialcoefficientofywithrespecttox thefirstderivativeofywithrespecttox thenthderivativeofywithrespecttox 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions thepartialderivativeofywithrespectofu whereyisafunctionofuandanothervariable s integralof doubleintegralof n foldintegralof integralbetweenlimitsaandb fromatob 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions factorialn theabsolutevalueofx themeanvalueofx xbar xprime functionfofx 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions integerdecimalfractionrationalnumberirrationalnumberrealnumberimaginarynumberpositivenumbernegativenumber complexnumbersingularnumberpluralnumberevennumberoddnumberprimenumberbasenumberrandomnumbern digitnumber 0 5 2常用数学式MathematicExpressions 0 5关于数学符号和数学式MathematicsymbolsandExpressions 0 5 2常用数学式MathematicExpressions functionequationinequalityexpressionformulavariable IV independent DV dependent constantparametercoefficientfactor 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures 图的编号 Figure1 Figure2 对于较短的文章 可将所有图按顺序统一编号 如 Fig 1 Fig 2 对于较长的文章 可将所有图分章节编号 如 Figure1 1 Figure1 2 Figure2 1 Figure2 2 Fig 1 1 Fig 1 2 Fig 2 1 Fig 2 2 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures 图的来源 Fig 1theAT Ttelephonehierarchy Source AndrewS Tandenbaum ComputerNetworks 如果图是自己创作的 可不作说明 如果是引自其它文献 则有必要在图旁或题后注明来源 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures blockdiagramschematicdiagramcircuitdiagramconnectiondiagramwiringdiagramphasediagramstatediagramsignalstatediagramVenndiagram 与图有关的表达用语 方框图 示意图 原理图 电路图 线路图 连接图 接线图 布线图 相位图 状态图 信号状态图 维恩图 文氏图 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures 与图有关的表达用语 linegraphcurvelinegraphbrokenlinegraphbargraphstatisticalchart diagramflowchartdiagrammaticsketchVectogramhistogram 线图 曲线图 折线图 条形图 统计图表 流程图 示意图 略图 矢量图 向量图 直方图 柱状图 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures 与图有关的表达用语 SomethingmaybedescribedbytheblockdiagramshowninFigure1 1 Figure6 1illustratestherelationshipamongA BandC Figure14 1showsasimplifiedblockdiagramofsomething ThescanningprocedureisillustratedinFigure2 1 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 1图Figures 与图有关的表达用语 InFigure2 2 Asthefigureshows asillustratedinFigure2 2 Intheanalogworld imagesareusuallypresentedashorizontalrasterlines seeFigure14 2 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 2表Tables 表的编号 Table1 Table2 类似于图的编号 如 Tab 1 Tab 2 Table1 1 Table1 2 Tab 1 1 Tab 1 2 0 6关于图 表FiguresandTables 0 6 2表Tables 表的来源 类似于图的来源 Tab 1AcomparisonofsemiconductordiodesandLEDsaslightsources Source AndrewS Tandenbaum ComputerNetworks 0 7专业英文写作Writing 0 7 1英文科技论文的体例theStyle 长篇科技报告 FRONT前部FrontcoverTitlepageLetteroftransmittalDistributionlistPrefaceorforewordAcknowledgmentAbstractTableofcontentsListofillustration 0 7专业英文写作Writing 0 7 1英文科技论文的体例theStyle 长篇科技报告 MAINTEXT正文IntroductionExperimentalprocedureandresultswithsubheadingsDiscussionConclusionRecommendations 0 7专业英文写作Writing 0 7 1英文科技论文的体例theStyle 长篇科技报告 BACK后部ListofreferencesAppendicesTablesGraphicsListofabbreviations signsandsymbolsIndexBackcover 0 7专业英文写作Writing 0 7 1英文科技论文的体例theStyle 长篇科技报告 其中 通常frontcover封面又包括 ThetitleContractorjobnumberTheauthororauthorsDateofissueReportnumberandserialnumberNameoforganizationresponsibleforthereportAclassificationnotice密级 0 7专业英文写作Writing 0 7 1英文科技论文的体例theStyle 期刊类科技论文 TitleAbstractKeywordsIntroductionTest Experimental procedureResultsDiscussionsAcknowledgmentsReferences 0 7专业英文写作Writing 0 7 2论文的标题theTitle 简短精炼 概况性强 能鲜明的概括论文的主题 常用词 study research design implementation analysis applications algorithm approach scheme comparison introduction 通常采用名词 名词词组或名词短语 避免使用句子 0 7专业英文写作Writing 0 7 2论文的标题theTitle 简短精炼 概况性强 能鲜明的概括论文的主题 HIERARCHICALSERVICECONTROLSCHEMEFORINTELLIGENTNETWORKSERVICE Currentstudiesandfutureprospectsonasynchronoustransfermode 常用格式有三种 全大写 单词首字母大写 首字母大写 参见上例 ABasebandResidualVectorQuantizationAlgorithmforVoicebandDataSignal 0 7专业英文写作Writing 0 7 3论文的摘要theAbstract 摘要 是对原文的高度概括 能脱离原文而独立存在 一般包括如下内容 研究的目的与意义研究的方法与途径研究的成果与结论 摘要 利于读者概要地了解论文的主要内容 利于编目检索 0 7专业英文写作Writing 0 7 3论文的摘要theAbstract 摘要的写作风格同正文 见0 1科技英语的特点 开门见山的点明主题 简要列举主要工作及成果 强调新思想及特点 采用第三人称和现在时 多用被动态 摘要 是对原文的高度概括 能脱离原文而独立存在 AdesignforageneralpurposeVLSIfrequen cysynthesizerispresented Itisshownthatasimplebasicdesigncanhaveafullyprofessionalperformance SomeofthespecialrequirementsplacedontheVLSItechnologyarediscussed 0 7专业英文写作Writing 0 7 3论文的摘要theAbstract e g Abstract AGeneralPurposeVLSIFrequencySynthesisSystem Keywords generalpurpose VLSI frequencysynthesis theauthorsintroduceanewapproachfortrafficcharacterisationinATMnetworks Thisisbasedonthestudyofremotequantilesassociatedwithstationarypointprocessesasfunctionsoftimeinterval Itisshownthatusefulinformationaboutthemeanandvariabilityoftheprocesscanbeextractedfromtheasymptoticbehavior Finally theauthorsshowtheuseofsuchtimequantilesinthecontextofqueuedimen sioningwhichallowscomparisonoftheblockingbehavioroftrafficstreamswithoutdetailedcalculations 0 7专业英文写作Writing 0 7 3论文的摘要theAbstract e g Abstract NewapproachfortrafficcharacterisationinATMnetwork 0 7专业英文写作Writing 0 7 3论文的摘要theAbstract e g Keywords ATMnetwork queuedimensioning remotequantiles trafficcharacterisation 0 7专业英文写作Writing 0 7 4论文的参考文献References 在论文中 凡是引用或参考他人文献的数据 资料 观点 方法和研究成果的地方 都应该标明出处 对应的在参考文献中列出 体现对他人劳动 研究成果的尊重 反映作者严谨的科学态度和研究工作的科学依据 便于读者追溯有关原始文献 进一步查阅参考文献 0 7专业英文写作Writing 0 7 4论文的参考文献References 参考文献著录格式 在正文中引用参考文献的标注方法 一般采用顺序编号法 即在引用文字的右上角标注序号 按在文章中出现的顺序进行编号 在文后参考文献中所列的文献顺序应与正文中编号一致 0 7专业英文写作Writing 0 7 4论文的参考文献Referen

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论