姚明名人堂演讲内容_第1页
姚明名人堂演讲内容_第2页
姚明名人堂演讲内容_第3页
姚明名人堂演讲内容_第4页
姚明名人堂演讲内容_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第四小组汇报内容 姚明入选名人堂演讲稿 Mr John Doleva Hall of Fame Executive Committee ladies and gentlemen good evening 约翰 多利瓦先生 名人堂执行委员会委员们 女士们先生们 晚上好 When I heard that I was speaking first tonight I thought that someone made a mistake The first speaker should be the great Allen Iverson I need practice more than he does 当我听说今晚第一个演讲时 我想是不是有人搞错了 第一个演讲应该是伟大阿 伦 艾弗森 我需要比他更多的练习时间 First of all I would like to thank you for giving me this great honor Your recognition has made tonight a most memorable moment for me Although perhaps my career ended too soon for me I treasure each and every moment I am grateful for my time on the court and for your recognition tonight 首先 我要谢谢你们给我这样一个伟大的荣誉 今晚 你们的肯定与褒奖给了我 人生中一个难忘的时刻 尽管我的职业生涯很快就结束了 但是我珍惜每一个时 刻 我很感激自己在场上打球的时光 也感激今晚你们对我的褒奖 I would like to thank my sponsors 我要谢谢我的良师益友 Bill Russell I will never forget that you invited me to dinner at your house in Seattle when I was a young rookie That evening and all of your advice since really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country 比尔 拉塞尔 我不会忘记在我还是一个年轻新秀时 你邀请我到西雅图 到您的 家里与您共进晚餐 在那个夜晚 你所有的建议帮助我建立自信 有助于我在崭 新的国度里安定下来 Bill Walton You supported me all the way Thank you for your advice and encouragement You were the first one who called me when I woke up from my foot surgery You told me to stay positive I will never forget that 比尔 沃顿 你一直都在支持着我 谢谢你的建议以及鼓励 当我做完脚部手术醒 来后 你是第一个打电话给我的人 你告诉要保持积极乐观 我永远也不会忘记 Dikembe Mutombo I put you last because you are the oldest of the three We played together for five years and had so many memories on and off the court Nothing can peak the bond between us not even all those elbows you gave me in practice 迪坎贝 穆托姆博 我把你放在最后是因为你是三人中最年长的一位 我们一起 征战五年 场上场下有着太多回忆 没有什么可以阻断我们之间的联系 甚至是 训练中给我的那些肘击 As you know I am from China and my journey began there 众所周知 我来自中国 我的职业生涯起始于那里 My parents were basketball players back in the 1970s I heard so many great stories about them about how they played and how good they were More importantly so many people know how good they are as people I am very fortunate to be your son The gift I had from you was not only height It was much more You taught me how to think how to make decisions And of course my soft touch on the free throw line Which is why I am happy to say I am entering the hall with a career 83 free throw percentage just a little better than Shaq s 我的父母是 70 年代的篮球运动员 我听说了非常多关于他们的伟大故事 出色 的球技以及为人 更重要的是 他们是好人 我非常幸运成为他们的儿子 父母 赐予我的不仅有身高 还有很多很多 如何思考 如何做决定等等 当然还有我 在罚球线上柔和的手感 这也是为什么我能有生涯 83 的罚球命中率 比奥尼尔 稍稍好一点 My wife Li We met when we were high school age You know how much you mean to me Thank you for being my life partner Our lovely daughter Amy is a treasure to both of us We wish she could be here but she is in her first week of school And she has to live with the consequences of choosing soccer over basketball 我的妻子叶莉也在现场 我们在高中时期就认识了 你知道你对我有多重要 谢 谢你能成为我的妻子 可爱的女儿 Amy 就是我们爱情的见证 我们希望她今天 也能来到这里 但是很可惜她已经开学 她选择了足球而非篮球 她就需要与足 球一起成长 My basketball journey began on the back of coach Li Zhangmin s bicycle when he gave me a ride to my very first practice on the basketball court I would like to congratulate you on a great career as you retire this year So many kids have benefited from you and your work 我之所以会走上篮球之路 要感谢我的启蒙教练李章明先生 他骑车送我上了第 一节篮球课 今年他即将退休 我要祝贺他有如此伟大的教练生涯 非常多的孩 子在你的执教下受益匪浅 Coach Li Qiuping you were my coach at the Shanghai Sharks You led us to the CBA championship and never gave up on us even when you lost your wife to cancer that year Thank you for your dedication and your sacrifices to us 李秋平教练是我在上海大鲨鱼队的主教练 你带领着上海问鼎 CBA 冠军 从来 不放弃我们 即使是那年您的妻子由于癌症去世 谢谢您对我们的付出以及为此 做出的牺牲 I want to thank the city of Shanghai the Shanghai Sharks and the CBA league for doing everything they could to prepare me They raised me trained me and helped me to be ready for the next challenges in my life 同时我还要感谢上海 感谢上海大鲨鱼俱乐部 感谢 CBA 联盟 为我登陆 NBA 做好了各种准备 他们养育了我 训练了我 帮助我去面对人生的下一个挑战 There is old saying in China that if the mirror is made of ponze one can dress properly If the mirror is history one can predict ups and downs If the mirror is people one can reflect on one s own weakness and strength And now I would like to mention a few mirrors in my life 中国有句老话叫做 以铜为镜 可以正衣冠 以史为镜 可以知兴替 以人为镜 可 以明得失 下面谈谈我人生中的几面镜子 I want to mention Mr Mou Zouyun He was a basketball legend Over 80 years ago Mr Mou came here to Springfield to study basketball He went back to China and dedicated his life to Chinese basketball Today the CBA Championship Cup is named after him This cup is the life goal that every CBA player can dream of 首先是中国篮球传奇牟作云先生 80 年之前 牟先生来到斯普林菲尔德研究篮球 之后回到了中国 为中国篮球事业奉献了自己的毕生心血 事实上 CBA 冠军的 名字就是以他命名的 CBA 冠军是每一个 CBA 球员梦寐以求的荣誉 I am not the first Chinese man to play in the NBA That honor belongs Wang Zhi Zhi He was a pioneer for all future Chinese players who dream of coming to the NBA He cleared the road for us and made so many sacrifices I learned so much from him Although he cannot be here today I want to thank him 我并不是第一个登陆 NBA 的中国人 这一荣誉属于王治郅 他是一个开拓者 为后来所有梦想登陆 NBA 的中国球员扫清了道路 做出卓越的贡献 我从他身 上学到了很多 尽管他今天不能来到现场 但是我想谢谢他 Many people know the story that began when the Rockets drafted me in 2002 Not many people know how much effort the Rockets put in before I arrived and throughout my career Thank you to Les Alexander Michael Goldberg Carroll Dawson Tad pown Daryl Morey and Keith Jones for making me feel at home in Houston 很多知道我的 NBA 生涯是从 2002 年开始 那一年火箭队选中了我 但是很多人 不知道在我来到美国之前以及我之后的职业生涯 火箭队做出非常非常多的努 力 谢谢亚历山大先生 迈克尔 哥德堡先生 达瑞尔 莫雷先生等火箭管理层 让 我在休斯敦找到了家的感觉 When I arrived in Houston on my first day Steve Francis gave me a strong high five and a big hug to welcome me Steve has been the perfect big pother to me ever since that day Cuttino Mobley invited me to his home for something called soul food I thought he meant salty food Thank you to Steve Cuttino and everyone on my early Rockets teams for making me feel so welcome 当我第一天来到休斯敦时 史蒂夫 弗朗西斯给了我一个大大的拥抱 从那天起 弗朗西斯就是最棒的哥们 莫布里邀请我去他家 吃了 soul food 美国南方黑人 传统食物 我当时没反应过来 以为是 salty food 咸食物 谢谢弗朗西斯 谢谢莫布 里 谢谢我早期火箭队的队友 让我在休斯敦感到自己是如此受欢迎 Rudy T is famous for saying Never underestimate the heart of a champion Rudy has demonstrated this not only on the court but off the court too especially in his battle with cancer Rudy you have always inspired me to be the best that I can be 鲁迪 汤姆贾诺维奇教练曾说过 永远不要低估冠军之心 你的场上场下都诠释 了这句话 尤其在他与癌症抗争的时候 鲁迪 你给了我很多激励 让我成为最 好的自己 When Jeff Van Gundy arrived with Patrick Ewing and Tom Thibodeau that coaching staff turned us into a tough defensive team like he always does With T Mac Shane Battier Rafer Alston we became a talented young team especially with Dikembe That team was not only competitive but a team with a potherhood 当杰夫 范甘迪以及他的教练组 包括尤因 锡伯杜 来到球队后 你们把火箭队打 造成一支防守强队 同时球队还有麦迪 巴蒂尔以及阿尔斯通 我们组成了一支 很有天赋的年轻队伍 之后迪坎贝 穆大叔 的加盟让球队不仅更有战斗力 同时 大家更是亲如兄弟 I always remember Coach Van Gundy said once that The best chance also could be your last That is true in basketball and in life 我一直记得范甘迪教练说过的一句话 最好的机会也可能成为最后的机会 这句 话无论用在篮球还是生活都是真谛 My last NBA coach was Rick Adelman He helped us develop so many talented players like Carl Landry Luis Scola and Aaron pooks We had a great run in 2008 2009 but unfortunately my injury cut things short and ended my time with the Rockets too soon I will always remember my time spent with the Houston Rockets as some of the best times in my life 我的最后一位 NBA 教练是阿德尔曼 他培养很多天赋出众的球员 比如卡尔 兰 德里 路易斯 斯科拉以及阿隆 布鲁克斯 08 09 赛季我们运作得非常棒 但是很 不幸我的脚受伤了 使得球队没能走得更远 而我也结束了在火箭队的生涯 我 会一直记得自己在火箭的时光 因为那是我人生中最美好的阶段 As a basketball player I was one of the most blessed players on the planet I played against some of the best athletes in the world 作为篮球运动员 我觉得自己是这个星球上最幸福的球员之一 因为我曾和最优 秀的球员打过球 A great athlete not only has great teammates but great opponents Great opponents push us forward Opponents like Shaquille O Neal Shaq Every game we played reminded me of the old saying What doesn t kill you makes you stronger Thank you for that 一个伟大的运动员不仅有伟大的队友 更有伟大的对手 伟大的对手能带动你前 进 比如说沙克 奥尼尔 和你的比赛让我想起 杀不死我的让我更强大 谢谢你 对我的促进 I consider Houston my second home so I want to say something to the people of Houston You stood by me in good and bad times You gave me strength to move forward I will always consider you my family I am a Texan and a Houston Rocket for life 我把休斯敦当成自己的第二故乡 所以我有话想对休斯敦人们说 不管在我生涯 的高潮还是低潮期 你们都在支持我 你们给了我前进的动力 我会一直把你们 当成我的家人 在我的人生里 我会记得自己是一个德克萨斯人 是一个休斯敦 人 All of this would not be possible without the vision of David Stern and the NBA Thank you to David

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论