英美文化中动物的特殊意义_第1页
英美文化中动物的特殊意义_第2页
英美文化中动物的特殊意义_第3页
英美文化中动物的特殊意义_第4页
英美文化中动物的特殊意义_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 go to the dogs 堕落 The poor man went to the dogs after he lost his job 那可怜的人失业之后就堕落了 2 make a pig of oneself 猛吃猛喝 He always makes a pig of himself 他总是暴饮暴食 3 smell a rat 感到不妙 rat 老鼠 When he saw the policemen walking to him he smelt arat 当他看到警察朝他走来时 就感到不妙 4 hold one s horses 耐心 Hold your horses we still have some time left 耐心点 我们仍然有时间 5 get one s goat 令某人生气 发火 The students got his goat because they didn t do their home work 6 do the donkeywork 做呆板的例行工作 donkey 驴 He had to do the donkeywork 他不得不做那些呆板的工作 7 put one s monkey up 使某人生气 Your last word put his monkey up 你最后一句话使他很生气 8 kill two birds with one stone 一举两得 He killed two birds with one stone by shopping and seeing thefilm 他既买了东西又看了电影 真是一举两得 9 rise up with the lark 早起 lark 云雀 Every day my mother rises up with the lark 我母亲每天都早起 10 have a bee in one s head 神经不正常 胡思乱想 It seems that the woman has a bee in her head 那妇女看起来神经有点不正常 11 have other fish to fry 有要紧的事要干 i have no time now I have other fish to fry 我现在没有时间 我有要紧的事要干 12 like a duck to water 轻而易举 He worked out the problem like a duck to water 他轻而易举地做出了这道题 1 as busy as a bee 忙碌至极 bee 忙碌的人 2 as merry as a cricket grig 非常高兴 非常快活 cricket 蟋蟀 3 as slippery as an eel 油滑 不可靠 ell 是一种油滑的鱼类 4 at one fell swoop 一举 一下子 刹那之间 5 beard the lion 捋虎须 奋勇还击 在太岁头上动土 6 bell the cat 猫脖子拴铃铛 为了大家的利益承担风险 7 bird of passage 漂泊不定的人 8 birds of feather 一丘之貉 9 black sheep 败家子 害群之马 无用之辈 10 dark horse 黑马 竞争中出人意料的获胜者 11 break a butterfly on a wheel 小题大做 杀鸡用牛刀 12 buy a pig in a poke 买下没有看的东西 隔山买老牛 13 a pig in a poke 上当之货 14 by on shank s mare 骑两脚马 徒步 步行 mare 是母马或母驴 15 cannot make a silk purse out of a sow ear 朽木不可雕也 坏材料做不出 好东西 sow 大母猪 16 cannot say boo to a goose 胆小如鼠 17 cast peals before swine 明珠暗投 对牛弹琴 swine 是指猪或卑贱的人 18 cast sheep s eyes 送秋波 抛媚眼 以目传情 19 the cat among the pigeons 猫在鸽群中 人为刀俎 我为鱼肉 20 cat s paw 被人当爪牙利用的人 受人愚弄的人 paw 爪子 21 a cock and bull story 无稽之谈 荒诞的故事 cock and bull adj 荒唐的 22 cock a hoop 俚 得意扬扬 自鸣得意 hoop 铁环 23 cock of the walk 称王称霸的人 24 don t count one s chickens before they are hatched 不要过早乐观 25 Don t count your chickens 不要打如意算盘 26 crocodile tears 假慈悲 crocodile 5krCkEdail 鳄鱼 27 cry wolf 发假警报 28 dog in the manger 自己不干也不让别人干 自己能享受也不让别人享受的 人 29 dog s life 悲惨的景况 30 lead a dog s life 过者悲惨的生活 31 dog tired 累极了 疲惫之至 32 donkey work 沉重的苦活儿 呆板的例行工作 33 donkey s years 多年 很久 34 drink like a fish 大饮 牛饮 狂饮 酩酊大醉 35 even a worm will turn 人急造反 狗急跳墙 人急了也会咬人 36 an one s ewe lamb 唯一的宝贝 唯一的孩子 最珍贵的东西 37 fine feathers make fine birds 人配衣裳 马配鞍 讽刺 好的衣裳只能打 扮出一个好的外表 38 fish out of water 离水之鱼 不得其所 感到生疏 不适应 39 flog a dead horse 徒劳 白费力气 事后再做无益的议论 40 fly in the face of 公然违抗 悍然不顾 41 fly in the ointment 一粒老鼠屎坏了一锅汤 美中不足之处 使人扫兴的小 事 42 fly on the wheel 狂妄自大的人 盲目自大的人 43 get one s monkey up 生气 发脾气 44 get someone s goat 俚 触怒某人 惹某人发火 使某人失去自制力 45 give someone the bird 喝倒彩 46 get the big bird 喝倒彩 47 go to the dogs 毁灭 失败 堕落 江河日下 48 gone coon 不可救药的人 没有希望的人 49 gone goose 同上 50 grin like a Cheshire cat 咧嘴傻笑 51 white elephant 无用的而且累赘的赠品 沉重的负担 52 wild goose chase 徒劳的搜索 无益的追求 53 wild horse would could not drag it from out of some 休想从某人那里探到口 风 无论使用什么手段 不能从某人那里探听到虚实 54 a wolf in sheep s clothing 披着羊皮的狼 口蜜腹剑的人 55 ugly ducking 丑小鸭 56 take a hair of the dog that bite you 以毒攻毒 57 talk the hind leg off a donkey horse dog 唠叨不休 说的天花乱坠 58 talk a dog s hind leg off 同上 59 till until the cows come home 遥遥无期 无限期 60 hang dog look 卑鄙的摸样 惭愧的脸色 垂头丧气的样子 61 have a bee in one s bonnet head brain 胡思乱想 想入非非 有某种根深 蒂固的怪念头 62 horse play 胡闹 恶作剧 闹哄哄的游戏 63 keep the wolf from the door 勉强度日 免于饥饿 64 kettle of fish 糟糕透顶 乱七八糟 65 kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵 竭泽而渔 66 kill two birds with one stone 一箭双雕 一举两得 67 lame duck 损坏的东西 落选的议员 可怜虫 lame 意思是瘸的 68 let the cat out of the bag 露出马脚 泄露秘密 69 let sleeping dog lie 莫惹是非 70 wake a sleeping dog 惹是生非 71 like a bull in a china shop 非常笨拙卤莽 72 like a red rag to at a bull 使人生气的事 73 like water off on a duck back 不起作用 毫无作用 漠不关心 犹如耳旁 风 74 lion in the path way 难点 拦路虎 75 lion s share 最大和最好的部分 76 a little bird told me 有人私下告诉我 我自然知道 我不告诉你我是怎么知 道 77 live like fighting cock 丰衣足食的日子 78 the loaves and fishes 物质利益 79 cock the stable door after the horse is stolen 亡羊补牢 80 80 look a gift horse in the mouth 对 吹毛求疵 81 look like a dying duck in a thunderstorm 惊慌失措 82 mad as a March hare 疯疯癫癫 83 neither fish nor fowl 不伦不类 非驴非马 84 not to have stand a dog s chance 毫无机会 毫无希望 85 one horse show 规模很小的 简陋的 86 other fish to fry 另有要事 有更重要的事要干 87 pull dog pull cat 激烈的比赛 加把劲 88 put set the cart before the horse 本末倒置 到行逆施 89 queer fish 怪人 疯子 90 rain cats and dogs 倾盆大雨 91 scotch the snake 使危险的东西不能为害 92 see how the cat jumps 观望形势 窥探虚实 93 wait for the cat to jump 同上 94 see which way the cat jumps 同上 95 find out which way the cat has jump 同上 96 as sick as a cat dog 病危 生大病 97 smell a rat 发觉可疑之处 感到事情不妙 98 throw a sprat to catch a mackerel whale 出小本 赚大钱 吃小亏占大便宜 99 swan song 临死哀歌 绝笔 最后的演出 十二生肖在英语中的喻义十二生肖在英语中的喻义 生肖 是用来表示人们出生的 12 种动物 即鼠 的牛 的虎 的兔 的龙 的 蛇 的马 的羊 的猴 的鸡 的狗 的猪 生肖 也就是俗话说的 属相 是 中国人特有的一种表示出生时间的方式 在英语中 当谈个人出生的属相时 表达为 What animal sign were you born under 你属什么 I was born in the year of the Cock Mine is the Coak 我属鸡 鼠 Rat 英语中用以比喻讨厌鬼 可耻的人 告密者 密探 破坏罢工的人 美国俚语 指新学生 的下流女人 当看到 smell a rat 这一词组时 是指人们怀疑在做错 某事 a rat race 则表示激烈的竞争 rats desert a sinking ship 船沉鼠先逃 这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人 牛 Ox 涉及 牛 的汉语成语很多 如 对牛弹琴 的 牛蹄之涔 等 英语中涉及 Ox 的 表达方式则不多 用 Ox eyed 形容眼睛大的人 用短语 The black Ox has trod on sb s foot 表示灾祸已降临到某人头上 虎 Tiger 指凶恶的人 虎狼之徒 英国人指穿制服的马夫 口语中常指比赛的劲敌 中国和东南亚国家常以 Paper tiger 比喻貌似强大而实质虚弱的敌人 词组 ride the tiger 表示以非常不确定或危险的方式生活 兔 Hare 在英国俚语中 hare 指坐车不买票的人 与 hare 组成的词组有 make a hare of sb 愚弄某人 start a hare 在讨论中提出枝节问题 例如 You start a hare ever time at the meeting 每次讨论你都提出与题无关的问题 英语中有许多关于兔的谚语 如 1 First catch your hare 勿谋之过早 意指 不要过于乐观 2 You cannot run with the hare and hunt with hounde 不能两面讨好 意指 不要耍两面派 龙 Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置 有关龙的成语非常多 且含有褒义 如 龙跃凤鸣 的 龙骧虎步 等 在外国语言中 赞扬龙的词语非常之少 且含 有贬义 如 dragon 指凶暴的人 严厉的人 凶恶严格的监护人 凶恶的老妇 人 尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人 等 以 dragon 组成的词组也多含贬义 如 dragon s teeth 相互争斗的根源 排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍 物 the old Dragon 魔鬼 蛇 Snake 指冷酷阴险的人 虚伪的人 卑鄙的人 美国俚语指追求和欺骗少女的男子或 男阿飞 由此看到 在英语中 snake 往往含有贬义 如 John s behavior should him to be a snake 约翰的行为表明他是一个冷酷阴险 的人 与 snake 组成的成语习语 的谚语有许多 简举几例 a snake in the grass 潜伏的敌人或危险 to warm a snake in one s bosom 养虎贻患 姑息坏人 Takd heed of the snake in the grass 草里防蛇 马 Horse 英美国家的人很喜欢马 因此 用 horse 这个词组成的词组 的成语 的谚语 非常之多 此举几例 1 get on the high horse 摆架子 目空一切 2 work like a horse 辛苦的干活 3 horse doctor 兽医 的庸医 4 dark horse 竞争中出人意料的获胜者 The voters were surprised when the dark horse won the nomination 那个无名 小卒在竞争中获胜时 投票者无不大吃一惊 羊 Sheep 英语中指害羞而忸怩的人 胆小鬼 驯服的人 有关 sheep 的谚语不少 1 As well be hanged for a sheep as a lamb 偷羊偷羔都是绞 死 偷大偷小 统是贼 意指 一不做 二不休 2 There s a black sheep in every flock 每一羊群里都会有一只黑羊 丑儿子家 家有 意指 每个家里都会有个败家子 3 He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf 甘心做绵羊 早 晚喂豹狼 人弱受人欺 4 The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton 羊向狼乞求和平 很快就会变成羊肉 意指 切勿向敌人乞求和平 猴 Monkey monkey 作名词时指顽童 的淘气鬼 猴子似的人 易受欺的人 如 What are you doing you young monkey 你在干什么呀 小捣蛋鬼 monkey 作动词时指胡闹 的瞎弄 的捣蛋 如 Stop monkeying about with the TV set 不要瞎弄电视机 与 monkey 一词搭配的词组 的习语和俚语很多非常有趣 如 put sb s monkey up 使某人生气 激怒某人 Your last word has really put his monkey up 你最后一句话实在使他大为生气 又如 make a monkey of 愚弄 a monkey with a long tail 抵押 get the monkey off 戒除吸毒恶习 have a monkey on one s back 毒瘾很深 鸡 Cock 指首领 头目 神气十足的人 与 cock 组成的词组多姿多彩 如 Cock of the walk school 支配别人的人 a cock of the loft dunghill 在小天地中称王称霸的人 Live like fighting cocke 生活很好 尤指吃得好 Cock and bull story 荒诞的故事 无稽之谈 用 cock 表达的谚语 It is a sad house where the hen crows louder than the cock 牝鸡司晨 家之不 祥 意指 丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的 当然这是一种夫 权思想 狗 Dog 汉语中常用 狗 比喻人 如 忠实走狗 的 看家狗 成语 狗苟蝇营 的 狗彘 不若 等 在英语中除了喻人外 还有丰富多彩的词组 的谚语等 dog 作名词时指无赖汉 坏蛋 的废物 不受喜爱 或欢迎 的人 有时加形 容词修饰可指各种人 如 You dirty dog 你这个坏小子 a lucky dog 幸运儿 a dumb dog 沉默不语的人 a sly dog 暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人 a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人 用 dog 表达的谚语 1 Barking dogs seldom bite 吠犬不咬人 意指 对于高声发出恐吓 或惯于 大声吼叫的人 勿须当真 2 Every dog has his day 凡人皆有得意日 意指 大家都有走运的一天 猪 Boar 在英语中 boar 一词指未阉割的公猪和公野猪 涉及猪的词语有 pig 猪 的小 猪 的野猪 hog 食用猪 的 sow 牝猪 swine 猪 旧用法 十 二生肖用 boar 比喻贪婪 的肮脏 的自私的人 1 I can smell a rat 2 Something here is fishy 我觉得事有蹊跷 You are a rat 形容一个人是鼠辈 He rats me out 就是指他把我给卖了 2 Why buy the cow when the milk is free 何必为了一棵树而放弃整片森林 Have a cow Don t have a cow 唉呀 你不要生气啦 She looks like a cow 则 是说人家长得很胖的意思 3 A leopard doesn t change its spots 牛牵到北京还是牛江山易改 本性难移 4 How could I ever trust that snake in the grass 你要我怎麼相信他呢 You are such a snake in the grass 你很邪恶 不值得相信 5 I am so hungry I can eat a horse 我好饿 我可以吃下一匹马 I can eat a hog 食用猪 也是有老美这样用的 6 I quit smoking I don t want monkey on my back 我戒烟了 因为我不想有负担 Monkey on my back 讲的是某样东西已经成了你的负担 例如抽烟 每天花钱 买烟还要忍受抽烟所带来种种健康上的问题 这时候你就可以说 Smoking is monkey on my back 又比方说有人每天一直缠著你不放 你觉得他很烦 你就 可以跟他说 You are monkey on my back 7 You chicken 你这个胆小鬼 Chicken 指的就是胆小鬼的意思 记得有一次我跟老美出去 过马路的时候大 家都是咻一下子就冲过去了 偏偏有一个人他说什麼都不敢过 非要等到全部没 车了他才敢过 还好他不是生在台湾 其它的老美就跟他开玩笑说 Now we know who is the chicken 另外 chicken out 则是说因为胆子而落跑 所以下次你看到别人因不敢坐云宵 飞车时 不妨亏他一下 Hey Don t chicken out 8 This is like chicken and egg 这就像是先有鸡还是先有蛋的道理 在美国你说 chicken and egg 别人就知道你在说先有鸡还是先有蛋的问题 跟 中文的用法差不多 都是用来比喻一件事不知谁先谁后 例如你说 Does that the book become famous because of the author It s just like chicken and egg 9 Those fighters just had a dog fight in the sky 那些战斗机在天空中缠斗 记得 dog fight 这个字好像是我补托福时学到的 指的就是那种近距离的缠斗 特别是指发生空战 像电影 Top Gun 裏头那样精采的缠斗画面就叫 dog fight 我喜欢把它跟中文的 狗咬狗满嘴毛 相提并论 英文裏还有几个成语跟 dog 有关 就是 This is a dog eat dog world 这是一 个狗吃狗的世界 我们中文裏讲人吃人的世界 英文裏讲狗吃狗 是不是有异曲 同工之妙呢 另外 Every dog has its day 则是类似中文裏 行行出状元 的意 思 10 Let s pig out 让我们大吃一顿吧 看来不论中外都一致公认 猪 是一种好吃的动物 不过中文裏说 狼 吞 虎 咽 英文中却说 pig out 当然意思都是相同的 还有之前提到的 I can eat a hog 那个 hog 指的是那种专门养来供人食用的 大猪公 所以你一餐能吃下一头猪 表示你的确是饿了 11 Bull market or bear market 多头市场还是空头市场 这句话对有投资经验的朋友一定不陌生 所谓的多头市场 就是指股市是处於涨 势之中 这时候持有股票的的人 多头 或称多方 便占优势 故称多头市场 在英文裏则称 bull market 像是美国最近不论是 Dow Jones 或是 NASDAQ 都是处於所谓的 bull market 至於空头市场则指股市跌跌不休 像是前几年中 共对台试射飞弹 造成股市下跌千余点 这就是所谓的 bear market 有些中文 的报章杂志也会引用英文中的说法称多头市场为牛市 称空头市场为熊市 不知 这种说法大家听过没 Bull 这个字本身还有很多用法 例如圆形靶的红心叫 bull s eye 你如果打靶中 了红心 别人就会说 You hit bull s eye 至於别人说的癈话叫 bullshit 我想这 个大家都知道 另外有人会说 Don t give me that bull 意思就是 别跟我来这 套 我不会相信你的 12 Hey you turkey 喂 你这个小鬼 这句话通常只对小孩子说的 这个 turkey 在这裏并不特别代表什麼意思 只是 用来称呼小孩子 有点类似中文裏 小鬼 的意思 13 She is a fox She is foxy 她是很性感女郎 她非常地性感 中文裏用狐狸精来形容那些会去勾引男人的女人 没想到英文中的 fox 也有差 不多的意思在裏面 通常你说 She is a fox 就是跟 She is a hottie 或是 She is a hot tamale 的意思差不多 都是指那些很酷辣的女生 穿著打扮各方面都显 得和其它人不同 而 She is foxy 就跟 She is y 差不多 都是指女人很性感 的意思 但要注意的是 fox 或 foxy 并不是一个称赞别人的字眼 所以不要跑去跟一个 美眉说 You are a fox 那麼你换来的可能会是一巴掌喔 14 Cat got your tongue 你的舌头打结了吗 这句话通常是用问句的方式问对方 就像例句写的一样 Cat got your tongue 记得我刚来美国不久 每次要讲英语不是舌头打结就是脑袋瓜打结 有一次老美 问我 How are you doing 结果我一方面想回答 good 一方面又想成 not much 结果就不小心结结巴巴说成了 not good 那个老美就对我投以同情的眼 光说 Cat got your tongue 总之对方说话说的不清不楚 或是你听不懂对方在说些什麼 你就可以开玩笑地 说 Cat got your tongue 15 She is a social butterfly 她是社交花蝴蝶 中文裏的花蝴蝶也是用来形容那些长袖善舞 交游四方的美丽女子而言吧 英文 裏称这种女人叫 social butterfly 有一次我去 night club 跳舞 结果有一个看 来东方人长相的女孩主动过来邀舞 害我有点受宠若惊的感觉 没想到一支舞跳 完 她又跑去找别的男人跳了 后来我跟一个老美聊起她 那个老美就跟我说了 一句让我至今印象深刻的话 She is a social butterfly 16 You let the small fish go to catch the big fish 放长线钓大鱼 这句话应该有一句很好的中文翻译 我把它翻成 放长线钓大鱼 但感觉上又 不太像 如果各位有更好的翻译再提供给我 这句话是我去看 Blue Streak 这 部电影时偷学来的 就是说你抓到一个小角色 为了要能够抓到真正的幕后主指 者 所以你就故意把他放回去 以便抓到更大尾的 这种情况你就可以说 You let the small fish go to catch the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论