高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第364讲 change one s tune素材_第1页
高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第364讲 change one s tune素材_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 标题 美国习惯用语标题 美国习惯用语 第第 364364 讲讲 changechange one sone s tune tune dancedance toto anotheranother tune tune 内容 我们上次讲了几个由 tune 这个词组成的习惯用语 今天要讲的习惯用语也都有 tune 这个词 上次说过 tune 作名词的时候解释曲调 例如在下面的习惯用语里 change your tune Change your tune 按照字面意思来解释就是改换曲调 它和其它习惯用语一样 应用范围大大扩展 Change your tune 作为习惯用语由来已久 实际上它最初出现在近四百年前的一首民谣里 咏唱侠盗罗宾汉劫富济贫的故事 那么这个习惯用语究竟表达什么意思呢 让我们通过一个例子来琢磨 这段话说的是 Tom 原来打算辞职 后来又决定留下 我们来听听是什么原因促使他改变主意的 例句 1 Tom almost resigned from VOA but changed his tune in a hurry when he learned he ll get a promotion soon But I still wonder how much longer he can put up with his domineering boss 他说 Tom 原来 乎已经辞去了美国之音的工作 但是他说自己即将被提升就忙改变主意留下来了 然而我还是拿不准他对那位飞扬跋扈的上级能忍受多久 他原来决意辞职 后来又留下没走 是即将要提升他让他改变主意的 所以这里的 changed his tune 意思就是他改变了主意或者决定 Change one s tune 意思是改变主意或者决定 还有一个习惯用语也表示类似的意思 它是 sing a different tune Sing a different tune 按照字面意思是唱不同的调子 它和 change one s tune 都可以用来表示改变主意或者决定 但是 sing a different tune 作为习惯用语更为古老 来自十四世纪的年代 Sing a different tune 往往还含有某人的言行一反既往的意思 例如在我们将要听的例子里就是这样 这段话说的是在政治舞台上再三重演的一段老故事 例句 2 Now that he s been elected governor he certainly sings a different tune about big business Now he refuses to tighten regulations on chemical wastes although he promised to during the campaign 他说 如今他已当选州长 对待大企业当然就改变了论调 虽然他在竞选时曾经答应要对大企业的化学废料处理严加规定 但是现在他却拒绝这样做 所以这里的 sings a different tune 意思就是改变论调 我们也可以说 sing another tune 或者 sing another song 来表示同样的意思 我们再来学一个意义相近的习惯用语 dance to another tune Dance to another tune 如果直译就是 跟著另一支曲子起舞 大家也许猜得到这个习惯用语跟刚才学的几个习惯用语一样也是用来比喻改变以往的作为和 态度的 2 让我们来听个例子 说的是一个名叫 Joe 的小伙子 他原来象个浪荡公子 但是现在却面目一新 我们来听听是什么因素使得他痛改前非的 例句 3 Before he got married Joe used to be really wild he spent all his salary going out and having a good time But he s dancing to another tune now with his beautiful wife Sally and two kids 他说 Joe 结婚成家前可真是荒唐 他出外寻欢作乐把工资花得一干二净 但是如今他有了漂亮的太太 Sally

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论