




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
一 专利文献翻译要求 1 公司对翻译质量要求很严格 请尽量忠实原文进行翻译 勿丢失内容 PCT 申请中存在的错误也不必改正 稍作标记即可 2 同一篇专利文件中的词语 术语翻译必须前后一致 可在 word 文档中以全 文取代方式确保之 3 同一篇专利文件中意思相近的词语尽量以不同的中文翻出 例如 element 元件 component 部件 member 构件 part 零件 4 二 专利说明书的几大部分 Title of invention发明名称 Background of the invention 发明背景 Field of the invention发明领域 Related background art相关的背景技术 Summary of the invention发明概述 Brief description of the drawings附图简述 Detailed description of the invention发明详述 Claims权利要求书 注 不同公司专利的命名不尽相同 依原文翻译即可 三 专利相关用语之翻译 application number申请号 application serial No 申请序号 assignee受让人 assigner转让人 characterized in that其特征在于 其特征为 claimed要求保护的 continuation application继续申请 continuation in part application部分继续申请 disclose公开 division分案 embodiment 实施例 examined已审查 example示例 best mode 最佳方式 docket number 档案号 file申请 提出申请 递交 German Auslegeschrift德国展出说明书 incorporate in加入 International Patent Application Publication No 国际质量申请 公开号 is incorporated herein by reference thereto通过引用结合到本文中 issue颁发 公告 Laidopen 日本专利 公开 more particularly 尤其 更详细地讲 more specifically 更准确地说 更具体地讲 parent application原申请 PCT PublicationPCT 说明书 preamble前序部分 preferably more preferably most preferably优选 更优选 最优选 preferable 这个词不要翻成最好 因为优选还有一个递进的问题 优选 更优选 还更优选 特别优选 最优选 optional 任选的 optionally任选 意思是可以选择这样做也可以选择不这样做 preferred embodiment example 优选实施实施例 prior art现有技术 provisional disclosure临时说明书 Publication 日本专利 公告 published application公开申请 said所述 known as 公知的 selected from the group of consisting of选自 specificaly 插入语 具体地说 state of the art现有技术水平 subject题述 sub license分许可证 the art 本领域 the persons skilled in the art 本领域技术人员 trade name厂商名称 unexamined未审查 Utility Model实用新型 wherein 其中 a aspect of the present invention 本发明的一个方面 a further aspect of the present invention 本发明的另一个方面 it is understood 应当理解的是 thus obtained 这样得到的 in cases that 在 的情况下 for the purpose of the present invention 就本发明的目的而言 as described in 如 中所述 as disclosed in 如 中所公开 filed December 23 2002 2002 年 12 月 23 日提交 can be selected from the group consisting of 可选自 the term as used herein 本文所用的术语 refers to 是指 comprised of 由 组成 International Publication WO国际专利说明书 WO JAPENESE LAID OPEN PATENT PUBLICATION 日本公开特许公报 title to patent专利所有权 under 35USC 119 e 根据美国法典第 35 条 119 e 款 the aforementioned application is hereby incorporated herein by reference in its entirety 前述申请 该专利 通过引用整体地结合于本文中 本申请参考引用了该专利的 全部内容 These and other aspects of and advantages with the present invention will become apparent from the following detailed description of the invention and from the accompanying drawings 通过下文中对本发明的具体介绍并结合附图 可以清楚本发明的这些以及其它 方面的优点 depart from the scope of the invention脱离本发明范围 are contemplated by the present invention 本发明可构思出 conceivable 可以构思出 This application claims priority under Title 35 of United States Code 119 of U S Serial No 60 026 297 filled September 11 1996 根据美国法典第 35 章第 119 条 本申请要求 1996 年 9 月 1 日提交的美国序号 60 026 297 的优先权 四 翻译注意事项 1 翻译时 应首先根据语法分析句子 然后才根据专业知识进行判断 2 a an 原则上不译出 即不说 一个 一 除非为方便表达而需要 如 每 一个 至少一个 另一个 时 2a 权利要求中的 said 一律译成 所述 the 一般也推荐译成 所述 2b 说明书中的 said 一律译成 该 the 一般不译出 需要的话译成 该 3 被动表达式原则上译成主动式 尽量直译 不要意译 首次提到的部件最好 放在句末 4 同一篇专利中单位是要统一 全字母 全中文 5 连词 and and 连接几个并列句时 有时表示并列或动作的先后顺序 不需要每个 and 都译出 最后一个 and 有时可译为 而 如 X is 1 and Y is 2 可译为 X 为 1 而 Y 为 2 在 include and 的句型中 一般 and 后为最后一个词 另外注意 使用顿号 and 连接两个组合词时 有时有些词省略了 如 clone and expression vectors 这里 and 后的组合词一般为复数 如果译为 克隆和表达载体 容易 让人误解为一种载体 应译为 克隆载体和表达载体 6 较短的定语最后放在中心词之前 7 在 A was were perpared by doing doing and doing 的句型中 如 果 by doing doing and doing 不是很长的话 最好先译 by 另外注意 几个 doing 是并列的 也可以译为 通过如下方式制备 A doing and doing 8 注意 and 或 or 它们连接的是并列的句子或并列的成份 连接的两个成份的 词性应是相同的 9 upon 很多时候相当于 on 10 注意插入语 插入语往往由两个逗号分开 注意不要让插入语影响句子分 析 应该将插入语两边的语法成分连起来看 11 长句子注意断句 中文的句子不要太长 12 注意使用 因为 由于 所以 因此 虽然 尽管 但 但是 如果 那么 则 等等 以使意思更加明确 13 五 常见词语翻译 1 parts by volume体积份 2 parts by weight重量份 3 pharmaceutical composition药用组合物 4 process工艺 方法 过程 加工 5 cross section view 截面图 6 be provided with 设有 7 means 机构 部件 装置 8 recess 凹部 9 minimize 降低 maximize 提升 除非必要 不译成最大化 最小化 10 by weight10 重量 10 by volume 10 体积 abandon放弃 advantageously 最好 composition组合物 组成 comprise包括 meter in计量加入 10 Stabilizer shaft 28 receives lash adjuster 22 at one end a valve stem 25 mounted to poppet valve head 24 and a cam block 31 mounted at a second end 稳定轴 28 容纳了位于其一端处的间隙调节器 22 安装在提升式气门的气门头 24 上的气门杆 25 以及安装在第二端处的凸轮块 31 12 integral integrate 集成到其中的 整体的 形成一体的 一个整体部分 13 Ride on 跨置在 之上 14 specifically 具体地 15 linkage 连杆 16 alternatively 或者 选择性地 17 for packaging reasons 出于包装方面的原因 18 accordingly 因此 20 configure 构造成 21 receive 容纳 22 pivotly connected to 可枢轴转动地连接到 接合 23 engage 接合 22 define 限定 形成 23 compound 化合物 24 complex 复合物 26 component 部件 组分 在电器装置中译为 元器件 26 assembly 组件 27 and or 和 或 28 ex 拉丁语 由 自 从 因 在 交货 购自 29 SiO2 70 75 w w 70 75 重量比的 SiO2 化学式直接用字母 30 may be 可以 31 in combination 相结合地 组合起来 33 run 从 延伸 34 mean 指 36 conveniently 可方便地 优选 37 mounting 安装 38 engagement 接合 啮合 39 constitute 构成 41 end piece 端件 42 bolt hole 螺栓孔 43 dimensioned 尺寸定制为 44 in form of 形式为 45 further 进一步 其它的 另外 46 in position 与动词结合翻译 抓住 固定住 47 present 处于 the present invention 本发明 48 serve to 用来 足以 49 with reference to 参考 50 may be of particular use 尤其可用在 51 appropriate 适当的 52 configured to 构造成 使得 53 at the opposite end 相反地一侧 54 provision 提供 设置 55 according to 根据 56 injection moulding 注塑 57 set amount 一定数量 58 mould 模制 59 thus 这样 因此 60 outer peripheral wall 外周边壁 62 apparatus 装置 equipment 设备 63 in case of 在什么情况下 如果 万一 64 moreover 况且 而且 另外 65 performance 性能 effect 效果 66 port 端口 67 plan view 平面图 68 adjacent 相邻 69 constant 恒定 70 at least one 至少一个 at least one of s 中的至少一个 71 spring urged finger 可弹性加力的指状物 72 move 运动 移动 73 more specially 更具体地说 74 be patented 被授予了专利 75 collapse 收拢 收缩 76 actuate 促动 启动 77 desired 所希望的 78 selectively 选择性地 79 copending 共同未决的 80 hook hoop 钩环型 81 attachment 配件 82 securely 可靠地 安全地固定 紧固 83 remote communication 远程通讯 84 oppositely face 相对朝向 85 web 织带 纤维网 卷材 连板 86 web fed 卷式供给 87 oxygen barrier 阻氧层 88 fill 填充 89 pillow pack 枕形包装 90 forming spindle 成形心轴 92 fitted with 安装有 93 as opposed to 与 相反 94 in this case 在这种情况下 95 in turn 也 再 96 plastic material 塑料 thermoplastic material 热塑性材料 97 also 还 98 lining 衬片 99 anchorage 固定座 100 by addition of 通过增设 101 turning to fig 来看附图 102 bridge 桥接件 103 side 侧部 104 enable 允许 105 involve 106 substantially 基本上 107 or the like and the like 等 108 concentration rate 浓度比 109 much attention 广泛关注 111 fuel gas 可燃气体 112 are fuel mixture 空 燃混合气 113 facilitate 促进 114 heating effect 热效应 115 electronically 电子式的 116 electrically operate 电气式地操作 117 open amount 开度 118 each 各 均 119 memory 存储器 120 command 指令 121 determine 确定 123 proceed 前进 124 redundancy 重复 125 null 零 126 instead of 作为 的替代 127 does not have to be 不必是 128 crankshaft 曲轴 129 embed 植入 130 variation 变型 133 balance 余量 其余部分 剩余部分 134 radially align 径向对齐 135 stress and strain 应力和应变 136 furthermore 此外 137 stiffness 刚度 138 modulus 模量 139 ability 性能 140 displace 位移 移位 141 press fitted 压配 142 poly paraphenylene terephthalamide 聚对苯二甲酰对苯二胺 143 weave 机织 144 spring back 回弹 146 in this instance 在这种情况下 147 acting to 用于 148 chopped fiber 短切纤维 149 pressed 压制 150 gateway 网关 151 accessory 配件 153 stack 堆叠 155 stamp 压制 156 relative to 针对于 157 elimination 消除 158 for this purpose 为此 160 no return valve 止回阀 161 annular seal 密封环 162 lip 唇缘 163 gas pocket 气穴 164 stage 阶段 方法 级 设备 165 device 装置 器件 如同篇专利中还有 apparatus 则可将 apparatus 译为设备 166 flow rate 流率 167 styrene acroylonitrate 苯乙烯丙烯硝酸酯 168 axle 轴 169 Looped wire 环形线 170 embodying 体现了 172 chemical 化学品 173 several 若干 174 to name a few application 这是所列出的一些应用场合 176 remove 不了解具体情况时译为 移除 在很清楚的情况下可根据情况翻 译 如可译为 去除 除去 177 treated liquid 已处理液体 好于 经处理液体 180 versatile 通用的 181 instead 而代之以 182 cutting insert 切削刀片 183 insert 镶嵌 刀片 184 hold 夹持 185 assist in 有助于 186 support against 克服 187 shank 刀柄一词范围比较宽 可能指整个刀具 故 shank 在指刀片的柄部时 不宜翻成刀柄 叫柄部即可 188 the one 该 不是 一个 189 confrontingly engage 对接式接合 191 against 克服 靠着 192 existing 现有的 193 area of interest 所关注区域 194 in registry with 与 对齐 对准 配准 194 moving 可动的 removal 可拆卸的 195 wall 墙上插座 合适情况下采用 196 return spring 复位弹簧 197 scooped out region 挖开区域 198 rest relax condition 松弛状态 199 plunger 柱塞 piston 活塞 200 recast debris 重塑物 201 unfortunately 令人遗憾的是 202 illustration 图例 说明 illustrate 举例说明 203 sludge 浆状物 204 disk 转子轮盘 205 blade retention slot 叶片固定槽 206 in position 处于 位置中 优于 处于什么位置上 207 main portion 主体部分 209 formed of 由 形成 made of 由 制成 consist of 由 构成 210 ultrasonical weldments 超声波焊接 211 chain 点划线 成串结构 212 it will be clear 显然 213 in this connection 在这一点上 就此而论 214 support 支承 215 associated with 相关 216 for this purpose 为此 217 commercially available 可买到的 218 bead 密封条 219 scrapping 报废 220 注意用词 绕着轴线 作 枢轴转动 不可用 做 枢轴转动 221 cost effective 成本效益合算 222 pitch 节距 pitch angle 节锥角 223 anti backlash 防齿隙游移 224 endless loop 无端环件 225 guide 导向件 226 azimuth dimension 方向角维度 elevation dimension 仰角维度 227 pinion 小齿轮 228 timing gear 正时齿轮 timing belt 正时皮带 229 leading edge 前缘 230 heating wire 加热丝 231 utility gr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年教师招聘之《幼儿教师招聘》考前冲刺测试卷包含答案详解【培优a卷】
- 智能锁控系统创新创业项目商业计划书
- 演出经纪人之《演出经纪实务》练习题附答案详解(培优)
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》练习题包含完整答案详解【全优】
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》题库必刷100题附参考答案详解【a卷】
- 教师招聘之《小学教师招聘》过关检测试卷及答案详解【名校卷】
- 2025年教师招聘之《幼儿教师招聘》通关练习题和答案含答案详解【预热题】
- 2025年四川小金县考核招聘10名事业单位高层次人才的笔试备考题库附答案详解
- 2025年教师招聘之《幼儿教师招聘》练习题库含答案详解【突破训练】
- 押题宝典教师招聘之《幼儿教师招聘》模考模拟试题含答案详解【综合卷】
- (高清版)DB33∕T 715-2018 公路泡沫沥青冷再生路面设计与施工技术规范
- 军事心理战试题及答案
- 托育园管理制度
- 2025年江西省高职单招文化统一考试真题及答案(网络版)
- 铁塔拆除施工方案
- DB3714-T 0010-2022 园林绿化养护管理规范
- 儿童用药安全科普知识
- 光伏发电设备检修维护(技师)职业技能鉴定备考试题库(含答案)
- 沥青路面基础知识
- 支气管镜和CT定位
- 机电安装冬季施工方案
评论
0/150
提交评论