pep四年级上册期末试卷.doc_第1页
pep四年级上册期末试卷.doc_第2页
pep四年级上册期末试卷.doc_第3页
pep四年级上册期末试卷.doc_第4页
pep四年级上册期末试卷.doc_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20102011四年级第一学期英语试题一、 选出不同类别的单词,将其序号填入题前括号里。( )1、A. window B. door C. wall D. notebook( )2、A. many B. twenty C. thirty D. forty( )3、A. ruler B. pen C. pencil D. fat ( ) 4、A. music B. sports C. science D. quiet( )5、A. farmer B. driver C. father D. teacher二、 选择填空。( )1、Go to the _ and take a shower.A. living room B. bedroom C. bathroom( )2、Lets go and have a look. _A. Thank you. B. No. C. All right.( )3、_ Some pencils and pens.A. Whats in your schoolbag? B. How are you?C. Where are you?( )4、_books do you have?A. How B. How many C. How much( )5、_is your new shoes?A. Who B. What C. What colour : 三、连词成句。1、is schoolbag heavy your_2、for dinner would you what like_3、knife the cut with please_4、see can you what the picture in _-_5、people many there how are family your in_三、 找出相应的答语,连线。1. Lets clean the classroom. A. Shes my teacher.2. How much is your pen? B. She is an English teacher.3. Whos she? C. Ten yuan.真的不掉线吗?、?4. Whats your aunt? D. Good idea.5. Whos in the kitchen? E. Mom is in the kitchen.四、 小小翻译家。1、苏珊是一个安静的女孩。Susan is a _ girl.2、我的爷爷喜欢画画。My grandpa _ _.3、我的朋友很强壮。My _ is _.4、晚餐吃什么?_ for _?5、他们是农民吗?_ they _?五、 选出错误并改正。1.How many photoes do you have?_2.We dont have some rice at home._3.Id like a bowl of noodle._4.Are you like sandwiches?Yes,I dou_5.Are there some eggs?No,there isnt any._六、阅读理解 : 真的不掉线吗?、?本科生留学英国方案本科生留学方案 国内的本科毕业生可以直接申请英国的硕士学位。英国硕士课程一般有授课型(Master by Course Work) 和研究型(Master by Research)两种形式。留学选择1:授课型(Master by Course Work)硕士授课型硕士有专门的导师以讲正课、辅导课和各类学术报告的形式对学生进行指导,最后三个月则用来做研究并撰写毕业论文或研究报告。评分方面大多系采用考试方式、提交论文及缴交作业或短篇论文。根据专业的录取要求, 授课式学位课程大致分为两种:1.转换硕士课程(Conversion Course) 这类专业通常不要求申请人具备相关专业背景,本科阶段读任何专业都可以入读。 学生不妨在国内获得学士学位的前提下后再读一个其他专业的硕士学位,扩大知识面, 复合型人才比较有竞争力。典型院校推荐:提供商业类转换硕士课程的大学有:伦敦大学玛丽皇后学院(Queen Mary, University of London)、埃塞克斯大学(The University of Essex)、斯特灵大学(The University of Stirling)、东安格里亚大学(University of East Anglia )2.专攻课程(Specialist Course) 这类专业通常要求申请人具备相关专业背景,有较完善的知识架构。学生通过更深入透彻地钻研这门学科, 为将来继续深造或成为专才奠定结实的基础。例如,理工、教育、翻译、会计与金融、经济、医药相关学科等。留学选择2:研究型(Master by Research)硕士研究式硕士学位课程的授课时间一般很少(每周10-15小时),学生用一到两年真的不掉线吗?、?的时间完成一定课题的研究,偶尔也会要求学生上一些指定的课程,是否获得硕士学位取决于学生毕业论文或毕业设计的质量。留学选择3:攻读博士学位课程(PHD)对品学兼优的名校大学毕业生,亦可以争取申请博士课程。校方对博士班学生的要求较严苛。博士课程修业期限至少两年,最长可达七年;不过一般人多半以三、四年的时间取得学位。研究计划在博士课程的申请中是关键性的文件之一。研究计划的纲要是学生撰写有兴趣研究的专门领域,以便学校方面能找出对其研究领域相关的指导教授。通常此研究计划需在申请时同时提出。文章来源:启德教育 真的不掉线吗?、?从试卷分析和评分细则看文言翻译题的解答从2002年高考开始,文言文翻译考查由选择题改为主观题,分值为5分。2004年文言文言翻译的分值由原来的5分又提高到8分,这些变化,凸显了文言翻译的重要性,应当引起我们足够的重视。这种文言文翻译主观题不仅考查了学生对原文的理解,而且考查了学生的语言表述能力,意义更大一些,更能体现素质教育的要求。然而,这道题的得分率却很低。根据国家教育部考试中心的高考试题分析报告得知:2002年文言翻译题的得分率是0.416,2003年得分率是0.511。2004年加大了分值,大家在复习时都加大了力度,可是成绩结果也不能令人满意:山东省抽样统计的得分率与去年的同类题相同;其它地区的得分率也不高。(有关数据大家可以参照各省市区的2004年试题分析评价报告)造成文言文翻译题失分较多的原因是什么?我们先看有关的分析评价报告或评分标准:2002年全国高考试题分析报告:文言文翻译对关键词语的理解要求较高,不能对关键词语正确把握,就很难准确译出全句。例如(2)题中的“及”、“尽”两词,只有正确理解为“到时”、“竭尽”,才能算作准确。如果把全句译成“死的时候,大家都为他哀悼”,尽管大意不错,但未能译出关键词语,全句的译文就不能称为准确,因而也不能得满分。(教育部考试中心高考试题分析,高等教育出版社)2004年全国卷山东省的试卷分析报告:第15题8分,要求将两个文言句子翻译成现代汉语。评分标准分别从“译出大意”和“译对”重点词语赋分,各占2分。这与以前“译出大意”只占1分或未被赋分相比更符合“翻译”的要求。被赋分的重点词语主要是实词性的,它们有的在字义上与现代汉语不同(如“比”“就”),有的则是两个动词性词语连用(如“贸籴”“耕佣”)。从试卷来看,前种情况的失分主要因为考生不理解古今词义的差异而未能译对,而后种情况的失分则主要是考生顾此失彼,不能兼顾并列两字的意思(特别是“籴”和“佣”)。在“译出大意”方面,也是主要由于对重点词语的理解有误而失分(如“穷泽”)。这说明考生对古汉语词汇的掌握还有较大欠缺。(山东省高考语文科评卷领导小组山东省2004年高等学校招生全国统一考试语文试题试卷分析)2004年全国卷安徽省的试卷分析报告:第15题要求考生翻译两个文言句子,第一句是“郡不产谷实,而海出珠宝,与交祉比境,贸籴粮食”,第二句是“隐处穷泽,身自佣耕。邻县士民慕其德,就居止者百余家”。前者要求考生译出大意的同时,要求考生能够译出“比境”“贸籴”的意思;后者要求考生译出大意的同时,要求考生能够译出“佣耕”“就居”的意思。典型错误表现在两个方面,一是句子大意理解错误。有的考生把第一句的意思理解为“郡县不能够真的不掉线吗?、?生产充实的稻谷,只好出海去寻找珠宝。与边境的商贩沟通交涉,进行粮食买卖。”或者理解为“郡不出产粮食,但是海里生长珠宝,就经常私通商贩在比境这个地方进行粮食和珠宝的交换买卖。”;有的考生把第二个句子的意思理解为:“躲避在穷困的山村,给别人当佣人。邻县的士兵和农民仰慕他的品德,于是就有一百多户人家搬到他的居所边”。二是关键词或词组译错。有的考生把第一个句子中的两个关键词“比境”和“贸籴”分别翻译成“与境外人比较”、“比境这个地方”、“处境”和“贸易”、“出售”、“兑换”、“贩卖”等;有的考生把第二个句子中的两个关键词“耕佣”和“就居”分别翻译成“耕地伺候人”、“当耕地的佣人”和“就停止”、“于是就屈居(在别人手下”、“随即有了居所”等等。(安徽师范大学文学院何更生安徽省2004年高考语文试卷分析评价)2004年江苏卷评分细则。15.(1)本小题3分:大意1分,“曲意”、“降节”各1分。“降节”可译为“降低品格”“降低操守”“降低节操”“降低气节”;“降”译为“改变了”也对。(2)本小题2分:“易之”1分,语气1分。“以”一定要译为“因为”,“之”可以为“它”,也可不译出。“易”译为改变、改换、更改;译为“交换、换取、容易、轻视、代替”,不得分。(3)本小题3分:大意1分,“为所”1分,“惜之”1分。从上面的答卷分析报告和试卷的评卷标准,我们可以得出结论,文言文翻译题失分较多的原因主要是:1句意把握不清。2. 关键词语把握不准。对症下药,我们建议在文言文的复习备考和考试答卷时应该“坚持一个原则,强化两种意识”。现分述如下:一、坚持“直译为主,意译为辅”原则所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。文言文翻译要求尽可能做到“信、达、雅”三个字。所谓“信”,就是译文要忠实于原意,不能凭主观意识,妄加推测,随意改原文的意图及用词等特点,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。所谓“达”,即译文要文从字顺,意脉通畅,合乎语法规范和语法习惯,字通句顺,无语言障碍、思路堵塞等情况,没有语病。所谓“雅”,就是说译文要尽量做到美一些,能译出原文的语言风格真的不掉线吗?、?和艺术水准来,要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。二、要注意强化“语境意识、分点意识”两种意识1. 语境意识“语境意识”即根据语境灵活推断词语的含义和用法,整体把握句意,准确翻译的意识。语言的应用和句意的理解离不开语境。文言文实词和虚词的意义和用法的把握以及关键语句语意的理解更是如此。文言实词绝大部分是一词多义的、词义不定,光凭机械识记的意义和用法很难准确翻译,但我们可以结合上下文来判断实词的含义,因为上下文这个语境是相对稳定的,语境可以帮助我们确定词义。例1:世方雷同,毋以此贾祸。 1996年全国高考题“贾祸”,题目中给的词义是“消除祸患”。我们根据上文内容可以判定是错误的。原文是说针对郭永的抗上举动,有人劝他不要招惹祸患。“贾”虽然由“做买卖”可以引申为“消除”、“除去”的意思,但在具体的语言环境中,我们可以推断出这里用的是它的另一义项“招引”、“招惹”。例2:取诸县以给,敛诸大谷者尤亟。 1996年全国高考题 这句话中的关键实词有两个:“给”和“亟”。“给”在文言文中的常用义项有“供给”、“丰足”等。在这个句子中该怎样解释呢?这就要结合语境来思考,发现与之相关的另一句话“每宴飨费千金”,同时参照“给”字所在句“取诸县以给”,就可以断定这里的“给”由“供给”引申为“满足”的意思。“亟”在文言文中的常用义项有“紧迫、急迫”、“屡次”等。结合具体语境,注意这里与“府不敢迫”句的关系,参照“知大谷永以书抵幕府”的事实,就可以断定“亟”作“紧迫”讲了。译为:从各县中取来满足自己,对大谷县征敛得尤其紧迫。例3:虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。2004年高考全国卷,甘肃、宁夏等地用本句的重要词语是“逮、孝悌、替”。“逮”在文言中有“赶上,达到”之意,考生如果平时课外阅读面广的话,应该可以掌握;即使未能掌握,这里根据语境“虽而”(虽然但是),也可以推测出应是“够不上,赶不上”的意思。“孝悌”是文言中常用语,考生应该知道。“不替”是说不减少、不废弃,左传秦晋殽之战有“不替孟明”句。本句的翻译为:虽然才学赶不上隐之,但孝顺父母、敬爱兄长、廉洁奉公仍然没有改变。文言文常见的虚词的各种用法,也着眼于考查“在文中的用法”,也就是说要有真的不掉线吗?、?意培养自己根据语境来确定虚词用法的能力。在阅读和考试的具体实践中,也有可能遇到一些考查范围以外的虚词,这就更要求能调动平时的知识积累,结合自己掌握的一些相关的例句,联系上下文体味语感,揣摩语义和语气,从而推断和辨明虚词在文中的具体意义和用法。离开了语境,解答好特别是准确翻译好这些虚词,是寸步难行的。如:例4:乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不诬也,知今人固有而但不尽知也。2004年高考全国卷,云南、贵州等地用本题第一句中的重点文言虚词是“特”和“然”。文言的“特”有多种解释,如诗经伐檀“胡瞻尔庭有悬特兮”中是三岁之兽、诗经柏舟“髧彼两髦,实维我特”中是配偶、诗经黄鸟“百夫之特”中杰出的,但是这些解释都无法用在这里;文言的“特”另有只是、仅仅之意,如王安石读孟尝君传:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。”依据上下文,这个解释用在这里正恰当。“然”解释为“这样”是文言的常见用法,这里重要的是依据语境必须把“未必”和“然”拆开,这也是阅读文言文的一个基本功。第二句的重点文言虚词是“然”、“固”和“但”。“然”解释为“这样”上面已经说过。“固”解释为“本来”,“但”解释为“只是、仅仅”。本题的翻译为:于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有只是未能全都知晓而已。至于文言句式的准确翻译特别是补足省略句式中的省略成分,判断其省略了什么,只有根据语境准确把握前后句的关系,才能确认。文言句意的准确把握当然更离不开全文的语境。这里不再举例。2. 分点意识每一个关键词或词组、句式或修辞表达点都要赋分,切忌笼统应付,应当注意逐一落实。也就是说,在翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。准确翻译的第一步是要一一对应。“一一对应”是直译的要求,也是使译文达到“信”的要求的首要手段。它要求原文中的所有内容在译文中要有较完整的体现,原文中的每一个字词,每一个标点符号乃至表达方式、语气和思想感情都要真的不掉线吗?、?在译文中得到落实,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。为此,在翻译之前,可以将原文以词为单位逐一切分开来,逐一加以解释,不忽视一个字,不漏掉一个词。能不能对原文中的字词作出准确合理的解释,是翻译成功与否的关键所在。首先必须借助语境和语法分析对原文进行审视,对句中的通假字、多义词、偏义复词、古今异义词、专有名词、词类活用、固定结构和重要的实词虚词要认真辨析,妥善处理。其次要借助适当的方法对原文中的字词、句式等区别对待,具体来讲,有以下几点:(1)原文中的专有名词(人名、国名、朝代名、年号名、官职名、地名、度量衡等)、某些时代色彩较浓厚的词以及古今意义和用法相同的词要“留”而不译。(2)原文中的尊称、谦称、对话中称呼自己和旁人名号的词,以及那些已经改变了名称和习惯的古代说法等,可按现代汉语词语的说法译出。(3)对某些词该怎么解释就怎么翻译。如“商君佐之”的“佐”就按其意义翻译成“辅佐”就很正确。很多词是依照常规直接单音变成双音节词即可。(4) 恰当处理一些修辞格。是比喻的,要翻译成“像什么”,或直接译出比喻的本体;是借代,只把所代的事物写出就可以;是委婉说法的,按现代汉语表达习惯来译就可以,如将国王或王后的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”等。古人写文章常用典故,这就要适当译出典故的含义。(5) 句子一些省略的成分,有时需补出。一些文言句子的语序,有时必须改变。如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等句式,翻译时必须按现代汉语表达习惯译出。(6) 一些特殊的句子,译时需要扩充或浓缩。如“怀敌附远,何招不至?”就应译为“使敌人降顺,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?”这类句子言简意深,如翻译时不扩充,就难于把意思表达清楚。有的句子为了某种需要,故意用繁笔,遇到这种情况,只译出意思即可。如“(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心”,译时可凝缩为“秦有并吞天下,统一四海的雄心。”上面六点,大家都曾经熟知,这里不再赘述,这里只想强调的是在翻译时不能忽视评卷时的分点得分。处理好了以上所谈到的几个方面,文言文翻译题失分较多的问题就会迎刃而解了。 真的不掉线吗?、?国企与外企的各方面PK首先申明此贴是转贴并非原创:关于国企和外企比较的.详解首先,国企和外企不能1概而论。正如任何事物都有三六九等,这个,只能在同等级别上进行比较。 国企分类: 一等国企:国有超大型垄断性企业或政策性银行。如:中石油、中石化、中海油、中国移动、中有色、中国五矿、国家开发银行、进出口银行注:这些来说1般总部非常高,分公司或者子公司有1定差距。总部的.待遇简直是理想念级别的.。当然,大家的.优势在于,超大型的.总部1般都在北京。其中国开行和中石化总部待遇应该是首屈1指。 二等国企:国资委下属的.大型国有企业。“中国”打头的.都是这1类型:中纺、中化、中建、中钢、中远、中粮、中金、中国人寿 注:这些企业其实与上述“1等”并没有实质性差距,而是刚进公司时可能需要1定时间积累。当然,待遇是准理想念级。 三等国企:国资委下属或者其他委下属的.其他大型国有企业、研究院、国有四大银行。如:中国轻工业进出口、中国出国人员服务、中青旅中国银行、工商银行、农业银行、建设银行 注:可能很多人觉得将大银行写进去不太认可,这只是我自己的.个人 意见。银行主要是各地区收入差异大,我自己这里采用平均值。这些大公司尤其是银行需要较长时间积累个人价值,之后会有较大飞跃。 四等国企:北京市属大型国企及其他1些*部级所有大、中型国有企业。京仪、京东方、普天、首都机场这些国企业还是很不错的.。可能某些方面不比上述的.2等和三等差。但是相对来说,刚进入这些企业的.待遇可能相对差1点。 五等国企:中小型国企。什么首信、北京锅炉厂、北京卷烟厂、北京仪表厂、北京热能装备总公司这些企业虽然在个人发展和收入上不能与前面1些相比,但是,也差不到哪里去。我自己认识1个在北京锅炉厂的.,1个月税后平均3500,天天上班大多数时间喝茶看报。谁叫这些企业都在北京呢,天子脚下啊。 六等国企:东部1般国有企业。这些地方的.国有企业,大多数去了啊都很难过(不包括上述前五等企业的.相关企业,比如什么兰州石化等,牛) 七等国企:中西部1般国有企业。这个地方的.国有企业,基本上管理落后、待遇不好。(同样不包括上述前五等企业的.相关企业)。网上说自己待遇差没事干然后骂国企的.人基本上来出自中西部。 接下来是外企分类 A类外企:欧美大型咨询公司及投资银行。摩根斯坦利、麦肯锡相信这些公司都是如雷贯耳。但是这些公司工作压力很大。当然,第1年的.年收入基本上不会低于20W。 B类外企:美国超大型公司。IBM、INTER、HP、MIRCROSOFT、通用有些岗位收入很高,也有岗位收入1般。进这些公司较好的.岗位年收入在10W左右。当然,是平均的.,有比这个高的.,也有低的.。 C类外企:欧洲超大型公司、四大、美国大型公司。BP、西门子、NOKIA、大众、四大会计师事务所、DELL四大相信大家都了啊解,当然,四大更多的.是带来的.个人发展的.价值,第1年年薪7W并不是最肥的.蛋糕。而其他1些欧洲公司待遇比往年相对而言有所下 降,当然平均年薪在8W问题不大。 D类外企:日韩超大型企业。SAMSUNG、LG、SONY、夏普、丰田日韩企业工作压力很真的不掉线吗?、?大,收入并没有外界传说得高。当然,这类企业很重视技术类人才,而1般岗位等平均年薪在5.5W左右就不错了啊。本人深受其害(而且本来想念把日企写在D类,韩企写在E类的.) E类外企:港台大型企业、欧美1般企业。工作压力大。收入1般。什么富士康之流就是这样的.。 F类外企:欧美小型公司。工作压力及收入和好1点的.普通私企没有太大区别。市场上多得很。 G类外企:日韩小型公司。工作压力超级大,收入超级1般,完全是来中国赤裸裸的.剥削剩余价值。 就我自己个人看法,我自己认为:最佳选择排名比较的.话应该是:(=表示大于等于) A类外企=1等国企=2等国企B类外企=三等国企=C类外企=四等国企D类外企E类外企=五等国企F类外企六等国企G类外企七等国企 前几年收入排名大概是:(记住,只是按概率所谓的.“大概”) A类外企1等国企2等国企=B类外企=C类外企=三等国企=D类外企后面的.相信大家兴趣不大了啊。 就发展前途和钱途来看呢,更不能1概而论,在国企后台和软件能力要求可能高1些,而外企也并不是1味的.看能力。 工作压力,这里要说的.是,国企普遍不大,但是并不是传说中的.无所事事,忙起来也可能通宵加班。尤其像1、2、三类国企效益要好,是需要付出许多努力的.。外企压力大*企业首当其冲,然后是韩国,然后是*。而工作氛围,其实好的.国企氛围也还是很不错的.,当然与.你.接触到领导的.性格有很大关系;外企的.工作氛围较为沉闷,欧美尚可,但是大多数人之间都是君子之交,日韩台等级较为森严,只能祈祷有1个好领导。 另外,1定要注意,国有企业低的.可能是工资,好的.不仅仅是福利,而是“其他收入”奖金、补贴、分红、各种费用(什么防暑费将温费过节费保暖费)效益好的.国企这些多得另每个都会眼红。而正因为工资低,因此扣除的.社会保险费较少,到手的.钱很多。而外企,基本上都是工资制度,不太愿意去合理避税,好1些的.外企会有绩效、奖金之类,1般可能什么都没有。而扣除了啊保险费,到手的.相对就很少。例如,1名外企员工税前月薪是5000,税后可能只有4000(甚至不到),因此,大家1定要注意,税前税后。 真的不掉线吗?、?在李阳周中专场演讲会上的总结辞- 周至县教育局教研室张主任 感觉怎么样?味道好极了。 今天下午,我们真正见识了什么是疯狂,什么是李阳的疯狂,什么是疯狂的李阳!李阳的疯狂,是一种执着,是一种追求崇高理想的执着;李阳的疯狂,是一种精神,是一种人类超越自我的顽强精神;李阳的疯狂,是一种态度,是一种对伟大事业勇于拼搏的忘我态度! 疯狂的李阳,是一种楷模,是一个路标,是一面旗帜,是一把火炬,是茫茫黑夜中的一座灯塔,指引我们扬帆远航

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论