某建筑工程施工安全管理计划(中英文翻译)_第1页
某建筑工程施工安全管理计划(中英文翻译)_第2页
某建筑工程施工安全管理计划(中英文翻译)_第3页
某建筑工程施工安全管理计划(中英文翻译)_第4页
某建筑工程施工安全管理计划(中英文翻译)_第5页
免费预览已结束,剩余45页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Page 1 of 50 Rev 01 某项目某项目 HSE PLAN HSE 计划计划 公司公司 Page 2 of 50 Rev 01 Contents 目 录 PLAN OF CONSTRUCTION SAFETY MANAGEMENT 3 施工安全管理计划 3 Section 1 Owner s and NTCC s HSE Policy and Commitment 3 第一节 业主和公司 HSE 方针 目标 承诺 3 Section 2 Project HSE organization system and responsibilities 5 第二节 项目 HSE 组织体系及职责定义 5 Section 3 Project Scope of Work and Description of Safety Characteristics 15 第三节 项目施工范围及施工安全特征简述 15 Section 4 Project Construction General Rules 项目施工跨过冬天和雨季节 2 Overhead work and overlapped works of different types 项目有高空作业和多工种交叉作业 3 Pressure test of piping system test 项目有管道压力试验及系统调试 4 Welding and cutting works 项目有焊接和切割施工工作 5 Scaffold erection and dismantling 项目有脚手架搭拆施工工作等等 6 Multi interface Construction Coordination 多作业面施工协调 7 Soil excavation and hard fencing around foundation pit 土方开挖和基坑周边硬围护 Section 4 Project Construction General Rules to improve and perfect construction process and project safety control system according to root cause investigation by Statistic and summarizing to keep a continuous improvement of project construction safety control 项目安全管理将从施工安全管理计划 C A P 任务施工工艺制定 T C P 安全活动计划 S A P 工作实施前安全分析 J S A 活动实施前交底 P T A 和安全任务分析卡 S T A C 资源和措施确认 安全工作许可证控制 S W P 实施过程风险行为观察卡 S O C 着手实施安全过程管理和控制 辅以施工安全执行过程检查 评估 整改 S A 来促 进和提高 通过统计 总结而进行根部原因调查分析 R C I T 的方式来改进和完善施工工艺和项 目安全管理体系 确保项目施工安全管理的持续改进 1 HSE management process Safety Activity Plan must define description of activity scope construction activity procedure or construction process Job safety analysis assessment prevention action or measure responsibility definition pre tack analysis After Page 22 of 50 Rev 01 inspecting and confirming of al grades of management personnel and executive personnel issue Safety Work Permit to make sure all activities are under control See example in the following chart and see details in section five project construction safety specific procedure 任何施工活动在实施前都必须按照国家或当地政府或业主的要求制定施工安全活动计划 Safety Activity Plan S A P 项目施工安全活动计划必须定义活动的范围描述 施工活动程序或实施工艺 活动安全危害或风险识别 J S A 评估 Assessment 采取的预防措施 Prevention Action or Measures 相关实施责任人员的职责定义 Responsibilities Definition 活动开始前进行安全交底 Pre Task Analysis 各级实施和管理人员检查确认后 再通过安全工作准证 S W P 的签发 来确保所有的施工活动处于受控状态 下表是一个实例 具体请看第五节 项目施工安全专业程序 项目施工安全专业程序 Project Discipline Construction Activities Risk Verify 出入施工现场管理规定出入施工现场管理规定 8 1 Rules to manage entry and exit for construction staff 施工人员出入现场管理规定施工人员出入现场管理规定 Anybody who intends to entry site should receive a safety training of NTCC firstly and a test thereafter Once he passed the test he will be admitted to another training from the owner and will be issued with a badge if he again passes the test Only those are issued with these badges and well dressed can be recognized by the Access Control System of MATCH and then admitted to work finally 所有将要进入 MATCH 项目施工现场的施工人员都必须首先接受南通建工内部三级施工安全培训 考试合格 然后参加 MATCH 项目组的施工安全培训 只有通过 MATCH 项目组的施工安全培训考 试合格的施工人员才能取得进出 MATCH 项目现场的胸卡 只有持这种胸卡的施工人员并按照南通 建工和 MATCH 项目组安全培训的要求进行合适的着装才能通过 MATCH 项目门禁系统 进出 MATCH 项目现场进行施工工作 8 2 Rules for visitors to and from site 访客出入现场管理规定访客出入现场管理规定 Page 39 of 50 Rev 01 Any visitor to and from site of MATCH Project will be receiving a safety training from NTCC and that of the Owner Those who have passed the safety training will be issued a visitor badge and asked to dress as per PPE requirement and then accompanied by personnel from the MATCH project to Access Control System and to site as well 所有将要进入 MATCH 项目施工现场的访客人员都必须首先接受南通建工内部访客安全培训 然后 参加 MATCH 项目组的访客安全培训 只有通过 MATCH 项目组的访客安全培训的访客人员才能取 得进出 MATCH 项目现场的访客胸卡 只有持这种胸卡的访客人员并按相要求着装和南通建工或 MATCH 项目组人员的带领下才能通过 MATCH 项目门禁系统 进出 MATCH 项目现场参观访问 8 3 Regulations for vehicles to and from site 车辆出入现场管理规定车辆出入现场管理规定 Any vehicle is going to this site should be inspected and accepted by NTCC in terms of its safety conditions and driving license of the driver firstly besides it should be annually inspected by the relevant authority and accepted as well The driver of which is also required to attend the Safe Traffic Training of NTCC as well as that from the Owner Vehicles which have obtained these permits and well equipped can be allowed to site All vehicles are leaving should have themselves washed to prevent any contamination of the environment otherwise they should be responsible for any punishment imposed by the local authority what is worse they will be permanently removed to the project 所有将要进入 MATCH 项目施工现场的施工车辆南通建工都必须首先对施工车辆的安全状况和驾驶 员的执照进行检查 进入施工现场的所有施工车辆必须是经国家相关部门的年检合格的车辆且其安 全状况必须是合格的 其驾驶员也必须首先接受 NTCC 的施工驾驶安全和现场交通安全管理培训 然后参加 MATCH 项目组的施工车辆安全检验和驾驶员施工安全及交通安全管理培训 只有通过 MATCH 项目组的车辆安全检验和驾驶员施工安全及交通安全培训 该车辆和驾驶员才能取得进出 MATCH 项目现场的车辆进出准证 只有持这种进出准证的施工车辆和驾驶员并按相关要求装备车 辆安全部件后 该车辆才能进入 MATCH 项目门禁系统 进出 MATCH 项目现场进行施工作业 同 时 在出现场前必须接受 MATCH 项目组门卫的相应检查并对该车辆进行适当的冲洗 以免污染社 会公共区域 否则 该车辆将承当相关政府部门的处罚和 MATCH 项目组的相关处罚 并取消该车 辆在 MATCH 项目现场的施工资格 8 4 Regulations to control materials to and from site 材料出入现场管理规定材料出入现场管理规定 NTCC will submit a MSDS and material list as well for the guardhouse s review for any material ready to site which asks for the support from the material engineer or safety engineer from NTCC Only materials which have been inspected and accepted are allowed to site Vehicles and drivers thereof should also be trained No material is allowed to remove off site prior to the presentation Page 40 of 50 Rev 01 and acceptance of the Off Permit issued by the project personnel in charge Those vehicles to and from site without complete procedure or permission should be punished in accordance with site regulations 所有进入 MATCH 项目现场的材料南通建工必须首先递交材料清单和材料安全数据清单 MSDS 并接受其门卫的相关检查 南通建工的材料工程师或相关安全工程师必须做相应的配合 只有经检 验合格的材料才能进入现场 其车辆和驾驶员的安全检验和培训要求按本节 车辆出入现场管理规定 要求执行 被拿出现场的任何材料必须出具由 NTCC 和 MATCH 项目组的相关人员签字的出门证并 经核对无误后方可放行 任何因出门手续不全或未经门卫许可而擅自闯关的车辆都将受到项目法律 和规定的处罚 9 Certificates Management Rules Individual pass Qualification Certificate for Company Qualification Certificate for Individual 证件管理规定 个人出入证证件管理规定 个人出入证 企业资格证企业资格证 个人资格证等等 个人资格证等等 9 1 Administrative regulations for individual passes 施工人员出入证管理规定施工人员出入证管理规定 All construction force intending to site should get their personal data registered firstly and then receive a Three Level safety training of NTCC and then go to that from MATCH if they passed They will be issued badges to site if they passed the safety test from MATCH and recognized by the Access control System and allowed to work if they properly dress themselves as per PPE requirement of NTCC Their passes will be kept by themselves and the copies thereof will be kept by the safety personnel of NTCC Those who have lost their passes will have to again receive the safety training to obtain the passes And copies of their new passes will be updated accordingly in NTCC s archive 所有将要进入 MATCH 项目施工现场的施工人员都必须首先将其身份信息资料登记完善后接受南通 建工内部三级施工安全培训 考试合格 然后参加 MATCH 项目组的施工安全培训 只有通过 MATCH 项目组的施工安全培训考试合格的施工人员才能取得进出 MATCH 项目现场的胸卡 只有 持这种胸卡的施工人员并按照南通建工和 MATCH 项目组安全培训的要求进行合适的着装才能通过 MATCH 项目门禁系统 进出 MATCH 项目现场进行施工工作 所有这些证件的原件都由施工人员 个人保持 南通建工项目安全管理人员将保留其复印件与项目安全管理档案中 对于因个人不小心 而遗失胸卡的施工人员 必须重新参加业主的安全培训后方能获得新的胸卡进出现场进行施工 新 的胸卡复印件将取代老的胸卡重新保存在项目施工安全管理档案中 9 2 Administrative regulations of visitors passes 访客人员出入证管理规定访客人员出入证管理规定 All visitors intending to site should get their personal data registered firstly and then receive a internal safety training of NTCC and then go to that from MATCH They will be issued badges to Page 41 of 50 Rev 01 site if they passed the safety test from the Johnson and allowed to site with the companion of NTCC or MATCH if they properly dress themselves as per PPE requirement of NTCC Records of their safety training should be kept accordingly in NTCC s archive 所有将要进入 MATCH 项目施工现场的访客人员都必须将其身份信息资料登记完善后接受南通建工 内部访客安全培训 然后参加 MATCH 项目组的访客安全培训 只有通过 MATCH 的访客安全培训 的访客人员才能取得进出 MATCH 项目现场的访客胸卡 只有持这种胸卡的访客人员并按相要求着 装和南通建工或 MATCH 项目组人员的带领下才能通过 MATCH 项目门禁系统 进出 MATCH 项目 现场参观访问 访客安全培训资料必须保存在项目安全档案资料中 9 3 Safety qualification certificate of the company 企业施工安全资格证管理规定企业施工安全资格证管理规定 NTCC is qualified as a Super Class A general contractor for civil work and Class A for Installation work and has obtained the safety qualification certificate issued by the China Construction Committee and Authorities related All those mentioned qualification certificates will be kept on site in copies for a check or filing of the authorities of the owner any time 南通建工是一家土建施工总承包特级 安装施工总承包一级的国家特大型施工企业 持有按照国家建 委和相关政府部门颁发的所有项目施工总承包所需的施工安全资格证书 南通建工项目管理组在施 工现场将保持所有这些证件的复印件 如果需要 我们将这些证件的原件报送业主相关部门验证并 保留复印件与业主处备案 9 4 Regulations for individuals qualification certificates of special works 特殊工种个人资格证管理规定特殊工种个人资格证管理规定 People for special works should be qualified with licenses or qualification certificates as per safety requirement of China and MATCH Project team NTCC will certify all these certificates and then provide the owner with copies and the original ones kept in the project safety manager 所有参加本项目的特殊工种施工人员必须按照国家和 MATCH 项目组的安全要求持合法证件上岗 南通建工将对所有这些证件进行合法性验证后将原件报业主验证并留存复印件于业主处备案 所有 原件或复印件留存在项目安全经理处 Special works in this project 本项目的特殊工种有 Welders riggers scaffolding workers electricians piling workers and mechanicians 焊工 起重工 脚手架搭拆工 电工 无损检测工 机械操作手 10 Site traffic management rules 现场交通管理规定现场交通管理规定 We will control the site traffic strictly conforming to requirements of the project NTCC promise any Page 42 of 50 Rev 01 of our vehicles or drivers will be in accordance with the government the company as well as our own company s requirements in this regard 现场交通安全管理将严格按照 MATCH 项目组的要求执行 南通建工将首先保证进入现场的车辆和 车辆驾驶员符合国家 MATCH 南通建工的要求 现场交通执行行人和车辆分开的通道 并通过明显的标示和围栏予以区分 人行通道将按照业主 国家 当地政府的要求进行无障碍处理和与施工区域分开 当必须经过施工区域时 人行通道上方 必须要有牢固的天棚 以保证行人通行无任何行走安全风险 11 Site warning and identification management rules 现场警示牌和标示管理规定现场警示牌和标示管理规定 During the course of construction phase certain hazards are inevitable For example high noise use of radiation source potential drop objects etc Whenever there is a risk which cannot be avoided or controlled by other means NTCC will use adequate warning signs or barrier tape to be used to warn personnel entering the project site about the hazards These warnings signs include warning on PPE requirement hazard identification emergency escape route etc The signs must contain a pictogram to convey the message instead of relying solely on text The detail requirements are following 在施工过程中 一定程度的危险是不可避免的 例如噪音 放射源的使用 可能坠落的物体等 对 于存在危险的地方 如果无法使用其他方法避免和进行控制 南通建工将使用足够的警告标识或围 绳警告进入此类危险物质项目场地的人员 这些警告标识应包括人身防护设备的要求 危险警告 紧急逃生路线等 除文字外 这些警告标识应包含图形来传达警告信息 详细的要求如下 Whenever risk is identified personnel who plan and perform work is responsible to display adequate warning signs to warn those who perform the work and personnel in the vicinity of the work about the presence of the hazards 一旦发现风险存在 计划和操作此项工作的人员应负责放置适当的警告标识来警告操作人员和在临 近地点工作的人员危险的存在 If the work area has inevitable hazards and there is need to keep none relevant personnel away from the work area a barrier should be erected For example if overhead work is performed and there is potential for dropped objects areas below the work area must be barricaded 如果工作区域存在危险并且需要避免无关人员接近该区域 则将设立安全围绳 例如 如果需要空 中作业 并且可能会发生物体跌落 则作业区域下方应设置围绳封锁该区域 Personnel erecting barrier are responsible to ensure that the barrier is erected in such manner that the hazardous area are completely surrounded by barrier 负责树立安全围绳的人员应确保围绳能够完全覆盖危险区域 When erecting barrier consideration must given for alternate emergency access route for Page 43 of 50 Rev 01 personnel to reach other part of the site If there is no alternate route standby personnel must be present at the barrier area to stop work to allow and guide other personnel to pass through the hazardous area 当树立安全围绳时 应考虑提供其他人员到达现场其他区域的紧急 进入通道 如果没有紧急通道 应有另外的工作人员在安全围绳保护现场叫停施工 指引其他人员通过危险区域 Once the work has been completed and the work area has been made safe personnel who erect barrier are responsible to remove it 当施工结束并且工作区域已经安全 负责树立安全围绳的人员应负责将其解除 Only standard signs must be used on the site These signs must be based on PRC law and any other internationally recognized signs 在现场只允许使用标准安全标识 安全标识应以中华人民共和国法律为基础或其他任何国际认可 的标识 Fire safety related signs such as fire exit signs fire fighting signs and fire alarms must be displayed whenever necessary 同防火相关的标识应适当安放在所有需要的地方 如防火通道标识 消防标识和火灾报警 All personnel working at site at all time must obey the warning signs and barriers If you do not understand the sign ask your supervisors 所有现场工作人员在任何时间都应遵守安全标识和保护 如果不能理解标识 需向主管询问 The regulations do not apply to signs used in connection with the supply of any dangerous substance preparation product or equipment to dangerous goods during the course of their transport to signs used for regulating road etc 此规定在下列情况下不适用 危险物质的供应 准备 产品和设备的标识 运输途中的危险品 用 于指示道路的标识等等 安全标示和警示牌图片 安全标示和警示牌图片 Page 44 of 50 Rev 01 Page 45 of 50 Rev 01 12 Daily inspection evaluation review correction regular meeting management rules 日常施工安全检查日常施工安全检查 评比评比 审查审查 整改整改 例会管理规定例会管理规定 The project team will perform a weekly inspection evaluation correction and safety meeting and the specific time is subject to the owner It is to check and confirm whether the work of previous week was in full compliance with the safety plan progress meeting and requirements from the owner and local authority it is also to confirm whether it has made any rectification accordingly It is generally organized by the safety manager with the presence of project manager project engineer and trade foremen Generally they will perform a site tour and give scores of all activities then make analysis of the outcome to find where the problem lies or to find the key point to get out solutions to ensure all requirements from the safety plan progress meeting the owner and local authorities have been satisfied It is strongly recommend to encourage everybody involved to work hard to enhance the project safety by means of incentive both in physically and psychologically so as to push the safe work as well as achieve a sustainable development 项目施工安全执行状态检查 评比 整改 安全例会每周进行一次 具体时间视业主的时间安排另 行确定 这项工作进行的目的是检查确认过去一周项目施工安全计划 项目施工综合会议 及业主 和当地政府提出的项目施工安全要求和对项目 施工风险行为观察记录表 所反应的问题进行统计 分 析后采取的措施和要求是否已整改完毕 落实到位 这项工作进行的方法是 由项目施工安全经理 牵头 项目经理 施工经理 项目工程师 专业工长参加 对项目施工现场进行巡视 记录 打分 分析 记录结果 发现关键问题 集中力量创造条件综合治理 确保项目施工安全计划 项目施工综合会 议 业主和当地政府的项目施工安全要求得以整改和落实 确保及时发现问题 及时整改问题 人 人参与安全 同时也通过物质奖励或精神表扬的形式鼓励施工安全执行好的班组和个人 确保施工 安全管理持续有效推行和改进 13 Safety report and statistics 项目施工安全报表和统计项目施工安全报表和统计 Safety management is summed up once a week result of which or rectification thereof should be reported to the owner for their review to urge the project management move forward in more scientifically and systematically 项目施工安全管理状态统计将每周一次 统计的基础数据来源于 施工现场安全行为观察表 和项目 专业安全管理人员日常检查观察记录表 所有这些统计数据将进行分析 识别施工过程主要施工安 全问题 并就这些问题进行专题整改 确保施工现场安全管理按照业主 管理公司 国家 当地政 府的要求顺利进行 同时也会将统计结果和整改措施计划报业主审查 Page 46 of 50 Rev 01 14 Regulations for incentive and penalty management rules 项目施工安全奖罚管理规定项目施工安全奖罚管理规定 We will formulate an incentive and penalty system in full compliance with the standards and requirements from the government authority the owner NTCC in respect of safety management by which we will encourage crews or individuals of good performance and punish those of misconducts of bad performance or even ask for a further training before they are resumed 我们将按照国家 当地政府 业主 南通建工的安全管理标准要求制定项目施工安全奖罚制度和奖励标 准 奖励施工安全执行好的班组和个人 惩罚表现不好的班组和个人 同时将视情况对表现不好的 班组和个人重新进行施工安全要求培训 合格后在上岗 Section 5 Safety procedures and method statement Refer to attachments 第五节第五节 项目专业施工安全程序或方案说明 详见附件 项目专业施工安全程序或方案说明 详见附件 Section 6 Project Safety Management Close out 第六节第六节 项目安全管理收尾项目安全管理收尾 1 Key Process of Project Safety Management Close Out 项目施工安全管理收尾的主要工作过程 项目施工安全管理收尾的主要工作过程 1 1 Collect and logout personnel badges 收集和注销退场人员胸卡 1 2 Collect and logout mark of construction equipments or tools leaving site 收集和注销退场施工设备或工具标示 1 3 Coordinate remove and modify the safety signs on site together with owner 配合业主整理 拆除 更改现场各种施工安全标示 1 4 Coordinate and summarize safety control materials in construction process and establish project construction safety control executive report 整理和统计项目施工过程安全管理资料 编写项目施工安全管理执行总结报告 1 5 Join in project construction safety control meeting organized by owner or management company and explain experience during process 参加业主或管理公司组织的项目施工安全管理总结会议 并畅谈项目施工安全保管理过程的经验和 教训 Page 47 of 50 Rev 01 1 6 Coordinate and hand over project management archive together with project engineer to owner or management and local construction project archive center 会同项目工程师整理 移交项目管理档案给业主或管理公司 当地建设项目档案管理中心 2 Content of Project Safety Management Close Out 项目施工安全管理收尾的主要工作内容 项目施工安全管理收尾的主要工作内容 2 1 Collect and logout personnel badges 收集和注销退场人员胸卡 According to resources exiting requirements of project department first collect badges of personnel exiting site and report to owner or management company to logout make sure of proper management of personnel entering into site and prevent mis use of badges 按照项目部的资源退场要求 首先收集退场参建施工人员胸卡 并报业主或管理公司相关人员处进 行注销 确保进场施工人员的进场资质管理有效顺利进行 严防胸卡混用 2 2 Collect and logout mark of construction equipments or tools exiting site 收集和注销退场施工设备或工具标示 Collect and logout mark of construction equipments or tools exiting site and report to owner or management company to logout make sure of proper use of mark of equipments or management company equipments on site must be utilized according to requirements of owner management company state and local government 收集和注销退场施工设备或工具的标示 并报业主或管理公司相关人员处进行注销 确保进场施工 设备标示不被混用 留场施工设备按照业主 管理公司 国家 当地政府的要求合法使用 2 3 Coordinate remove and modify the safety signs on site together with owner 配合业主整理 拆除 更改现场各种施工安全标示 As long as advancing of project construction progress and continuous changing of site conditions various construction signs on construction site must be coordinated removed or modified to meet needs in different phases of construction process Project must be followed and accelerated according to related requirements and processed according to requirements of owner or management company at closing period after changing of construction safety signs all project personnel shall be notices in time and a discipline training shall be carried out when necessary 随着项目施工进度的不断向前推进项目现场条件和情况的不断变化 项目现场的各种施工安全标示 就必须要进行整理 拆除 更改 以满足项目不同阶段的施工安全管理的需要 本项工作在自身项 目执行过程中必须按照相关要求适时跟进 同时在项目收尾阶段还要配合业主或管理公司的要求适 时进行 各种项目施工安全标示更改后 要及时通知自身项目部全体人员 必要时还要进行适当的 施工安全专业培

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论