日常字英语表达.doc_第1页
日常字英语表达.doc_第2页
日常字英语表达.doc_第3页
日常字英语表达.doc_第4页
日常字英语表达.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档辛苦了”英语可以这么说Thank you, you did a good job/job well done! 谢谢,你做的很棒!(比较多用于上级对下属)Thanks for your hard work.谢谢你辛勤的工作。When you say this, you acknowledge that it might not have been very easy: 你这样说,代表你觉得那个工作比较辛苦、不容易But sometimes I feel saying 辛苦了 is a bit of an exaggeration: 但是我有时候觉得说“辛苦了”有点夸张,因为并没有很辛苦But its a way of showing appreciation and respect in Chinese culture: 但是这是中国文化里表达感谢和尊重的方式2. “人情”英语怎么说?How would you translate that? 这个怎么翻译啊?When you check the dictonary, you might find human feelings: 查字典,字典会告诉你“human feelings Some foreigners might call it 关系, which has entered the English vocabulary: 有些外国人会用“关系”,这个词现在已经进入英语了I dont think theres a one word equivalent of 人情” in English: 我觉得英语里没有“人情”“人情” is such an important aspect of Chinese society: 人情在中国社会是很重要的组成部分Its untranslatable: 这个词翻译不了3. “得瑟”英语怎么说?Spencer, I noticed you like to use 得瑟“ a lot: Spencer, 我发现你最近很爱说“得瑟”How would you translate that in English? 这个英语怎么翻译?These are words that you wont be able to find in a dictionary, never mind textbooks: Arrogant: 傲慢Pretentious: 装Full of themselves/himself/herself: 得瑟、自我感觉良好4. “混”英语怎么说?混 is also very hard to translate: “混”也很难翻译It has both negative and positive connotations: 它既可以是褒义,又可以是贬义To waste time, muddle through, mucking around: 混日子Youre doing well: 你混得不错5. “作、嗲、撒娇”英语怎么说?Ive got a bunch of related ones that are hard to translate: 我有一串相关的难翻译的词Being cutesy, girly: 撒娇The dictionary defines it as coquettish, but we dont really use that word: 字典会告诉你“嗲”是“coquettish”,但这个词日常不会用A lot of things are represented by one character in Chinese, but need a few English words to translate completely: 中文很多时候只需要一个字,但英文要好几词才能翻译、解释Even though they look similar, cutesy means 撒娇 and cute is more like 可爱: 虽然它们看上去很相像,“cutesy”更加撒娇,“cute”可能更可爱Cutesy: 嗲Feminine: 女性化You got me: 我被问住了High maintenance: 作,需要高度保养6. “素质”英语怎么说?素质 is class. You can say someone has no class to mean 素质差:你可以说一个人“have no class, 就是素质差的意思7. “讨厌”英语怎么说?讨厌 is annoyingBut when we say 讨厌, we often dont mean it. Its a way of 撒娇:但是很多时候说讨厌,不是真的觉得你annoying, 其实是在撒娇I think in English, wed express a lot of things with the tone of voice: 我觉得英语里,会更多用语气来传递意思上的差别这些说法很简单,但是包含了很深的文化概念How are you 的回答How are you究竟该如何回答?当对方跟你关系很好,你回答起来就可以更多的考虑自己的心情,可以不用有太多拘束。心情好的时候我们可以直接说“Okay”“I am okay”I am doing okay” 。心情一般不好不坏的时候我们可以说“Not bad”“Just soso”“Nothing special today”。当你生病感觉不好的时候,你可以直接说病因,“I have a cold”我感冒了。“I got a fever”我发烧了。“I stayed up too late yesterday”我昨晚熬夜(没睡好)“I feel sick”我感觉不舒服“I am not feeling good”我感觉不太好.心情很差的时候比较委婉的可以说“It is terrible”“It sucks today”“Totally a bullshit today”“Damn it”友情提示:后面的两个要慎用,只有对方关系和你好到一定程度,用起来才显得地道而且不失礼节,跟刚认识的人或者陌生人亦或者是老师或者长辈可能并不是很贴切。以上所述都是实际生活中欧美人寒暄的时候比较常用的句子,当然随着自身英语水平的提高和生活经验的不断积累,亦可以根据心情和情景而自由地表达自己的心情,所以希望对英语初学者或者还受“i am fine, thank you. And you”的困惑,而不知道如何准确的表达自己的心情的同学,希望这些可以对你们有所帮助 这才应该是正确的打开方式TIPS:我们附赠一下欧美人常见的日常问候语。 除了上面有提到过的“how are you doing today”, “whats up”多用于年轻人,比较熟悉的朋友,常见的还有例如,”how was your day”how is it going today” “hows going on” 或者更为简单的“good moring”“hello”“hi”等等等等奔三的人了Chinese Style - We are all running for/to thirty.American Style - We are all getting on for thirty.点评:run for 有“竞赛,竞选”之意,如:run for Congress(竞选国会议员),

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论