2012论文格式(1).doc_第1页
2012论文格式(1).doc_第2页
2012论文格式(1).doc_第3页
2012论文格式(1).doc_第4页
2012论文格式(1).doc_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.论文选题、开题、结题表格填写样本 论文题目:英语语言中的性别差异现象及其成因I. 选题报告选做本题的目的及条件分析:一、 选做本题的目的: 由于男女两性在语言中存在着风格、策略等方面的差异,从而产生交际的失败和男女之间的误会,甚至于冲突。本论题将对英语语言中的性别差异现象进行详尽对比,并研究其成因,从而帮助人们进一步了解这种差异并在一定程度上规避和缩小这种差异。二、 选做本题的条件:1认真阅读了一些书目中的相关内容,主要包括跨文化交际学(贾玉新,上海外语教育出版社,1997年), 英语语言学纲要(于言仁、郝客,上海外语教育出版社,2001年)等。2阅读了多种期刊的相关内容,主要包括“语言中的性别差异研究”(吕婧、胡志清,华中科技大学学报(社会科学版),2001年第15卷第4期)“英语中的女性语言特点的探究”(成祖堰,唐琳,湘南学院学报2005年第26卷第3期)等。 II开题报告本论题研究的现状,意义,拟研究的主要问题,重点和难点,研究方法和步骤,预期结果: 二十世纪六十年代以来,语言与性别差异的关系研究已成为现代语言学家的重要的研究课题,内容从语言研究逐渐转移到语言话语风格研究,使人们重新审视语言交际中的性别差异现象并进而研究其社会历史、宗教和文化根源。本论题旨在研究语言中的性别差异,从而帮助人们了解男女在社会中的不同地位及不同角色。本论题研究的主要问题是英语语言中的性别差异现象,重点和难点在于男女在会话策略方面的差别。预期结果是使人们了解英语语言中的语言差异并在一定程度上规避和缩小这种差异。 III 结题报告本论题完成情况(包括研究过程,结果,存在的问题等) 经过反复研读和查阅相关著作及多种期刊论文,本论题对英语中的性别差异及其成因从社会文化角度,包括语言,词汇,会话风格三方面,进行了对比性研究,从而阐明了交际中的性别差异,反映了社会中的性别歧视。不足之处在于由于掌握资料有限,未对英语语言性别差异中的句法、会话意图、会话策略以及男女共同性进行研究,且没有对男女各自的特点做出详细逻辑归纳,在最后成因部分除社会文化成因外其他三方面成因解释不够详实,有待于进一步研究。2. 长治学院外语系学位论文格式要求1、 格式要求:必须打印,并符合下列次序:第一页 封面 :封面一:中文封面封面二:英文封面 毕业论文标题 论文作者姓名 指导教师姓名第二页:内容摘要和关键词:英文内容摘要和关键词第三页: 提纲:英文第四页起:论文标题 、序论、本论、结论:英文以下各项都另起一页:注释:(注释不是必要项目)英文致谢:英文附录Appendix (附录不是必要项目):英文参考文献:英文,中文 最后页:中文内容摘要和关键词2、 文字要求:语言流畅。文字错误(如打印错误、错别字)不能超过千分之一。3、 字数要求:正文4000-5000英文词。4、 存档要求:毕业论文打印一式四份,一份留系存档(存档这份要求正反面打印),一份由评阅教师传阅,一份送指导教师保存,一份自己留存(论文打印工作在论文完成时由系办统一组织进行);另外,各班以Word文档格式(文件命名规则:班级_学号_姓名_毕业论文英文和中文题目.doc, 软盘封面上标明班级和论文数量)存入软盘一张留系存档。 以下内容中蓝色为应引起特别注意的地方一、 页面设置:1、 毕业论文统一使用A4(210297mm)标准大小的白纸,毕业论文页边距按以下标准设置:上边距30mm,下边距25mm,左、右边距25mm;页眉16mm 页脚15mm。2、 页眉:页眉内容居中,为A THESIS FOR THE DEGREE OF BACHELOR。3、 页脚:从论文正文部分开始,用阿拉伯数字连续编页,页码位于每页页脚的中部。4、 论文统一在左侧装订。二、 封面: (格式见范例)封面一:中文封面,统一按照教务处制定的封面格式要求。参见封面范例。该封面上的论文题目为汉语论文题目。学校名称为长治学院。专业统一写为英语,系别为外语系,完成时间为2011年5月。封面二:英文封面,参见封面范例。学校名称为: CHANGZHI COLLEGE。完成时间为May, 2010。三、字体:英语:Times New Roman, 汉语:宋体。1、论文题目:小二号字加粗,居中。副标题用三号字加粗。2、摘要:英语摘要:内容用五号字;Abstract 一词为小四号字加粗。汉语摘要:内容用五号字;摘要一词为小四号字加粗。3、关键词:英语关键词:内容用五号字;词数3-5个;Keywords 一词为小四号字加粗。汉语关键词:内容用五号字;词数3-5个;关键词一词为小四号字加粗。4、正文:用小四号字。不得使用任何背景色。字间距设置为标准字间距,行间距设置为1.5倍行距。5、正文每段开头缩进4个字符,摘要的开头也要缩进四个字符。6、引用:写作论文过程中阅读、参考过他人文献的须在文尾处用五号字标明。7、参考文献: Bibliography一词小四加粗,参考文献的内容用小四号字。四、论文采用尾注的加注方式。如果有注释,在正文后第一页做尾注,写“NOTES”( 小四号字体加粗),内容的字号为小四号字体,加序号,序号的标注形式为1. 2. 3. 等。五、英文表述: (专业)Discipline: English; ( 姓名) Name: xxx ; (学号) Matriculation Number: xxxxx; (导师) Supervisor: xxx关于封面、摘要、关键词、标题、小标题、参考文献的格式要求,请参阅以下范例:中文论文封面格式长治学院2011届学士学位毕业论文(2号加粗,居中)XXXXXXXXXXX(论文题目)(小二号加粗,居中)学 号:_姓 名:_指导教师:_专 业: 英语 系 别: 外语系 完成时间:2011年5月 (宋体4号,居中)英文论文封面格式:字体均为四号字AN EXPERIMENTAL STUDY OF THE RELATIOANSHIPSBETWEEN COGNITION ENHANCEMENT & LANGUAGE DEVELOPMENTCan We Teach Critical Thinking in Our Writing Classroom? A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF BACHELOR By YANG MINGXIU Supervised byProf. Hu ZhonghuaCHANGZHI COLLEGE CHANGZHI, SHANXI, P. R. CHINAMay, 2011Contents范例:Contents(小二号字加粗,居中) 1Introduction(小四号字)11 Background: Mackins Reputation (小四号字)12 Purpose of the Thesis: (小四号字)121 To Examine Mackins Handling of Shylock(小四号字)122 To Note the Effect of Mackins Creation on the Role Itself(小四号字)2Macklins Predecessor as Shylock(小四号字)21 The Play: Granvilles Adaptation, The Jew of Venice(小四号字)22 The actor: Thomas Doggett, Playing for Low Comedy(小四号字)3. Macklins Premier Performance of the Role(小四号字)31 Interpretation(小四号字)311 Interpretation(小四号字)3111 Savage, Fierce, Ominous(小四号字)3112 Revengefulness Emphasized(小四号字)32 Contemporary Criticism(小四号字)321 Lichtenbergs Impression(小四号字)322 Impressions of Other Observers(小四号字)4. Effects of Mackins Interpretation(小四号字)41 Marked beginning of Realistic of Shylcok(小四号字)42 Made Shylock More than a Farcical Figure(小四号字)Notes(小四号字): 有此项内容的同学写Acknowledgements(小四号字)Appendix(小四号字): 有此项内容的同学写Bibliography(小四号字)注意名词性短语时首字母和实词的首字母大写;句子时,首字母大写,句尾加句号。正文范例:Sex and Skill Differences in Translation of English Color Words by Chinese Students(小二加粗,居中,首字母和实词大写)(空一行)Discipline: English Name: XX Class: 2003-2 Matriculation Number: XXX Supervisor: XXX(小四号加粗)(空一行) Abstract:(小四号字加粗) The present paper concerns itself with a social-cognitive examination of the language performance issues. An experimental study is designed to test the validity of a new teaching approach dubbed a di-process-developed model. (五号字)Key words:(小四号字加粗)social-cognitive enhancement;language performance;a di-process-developed model (五号字) (注意标点符号,末尾处不加标点)正文1Introduction(小四加粗) The present study investigates gender and skill differences in color word translation by Chinese-speaking students in English classes at the university level. (正文的内容统一用小四号字,正文的段落之间不空行)正文中的小标题:正文中小标题不要放在居中位置,仍然放在左侧,每个小标题要与上文空一行。小标题较多时,可加注数字表示,数字表示的序号为:1,1.1,1.1.1, 1.2, 2, 2.1, 2.1.1, 2.1.2, 2.2。小标题数字字体加粗, 标题字体加粗,注意标题为名词性短语时首字母和实词的首字母大写,标题为句子时,首字母大写,句尾加句号。请参见下例:1. Methods 小四加粗1.1 Subjects1.2 Materials1.3 Procedures1.3.1 Correlation Data Categorization 1.3.2 Demographic Parameters2. Results3. Discussion引用时的注意事项:正文中引用别人的观点或引用文学作品原文时,要标明出处,并在参考文献中列出该文献。注意格式要求。例1:To date, little has been done in examination color-related gender differences in foreign language, while theorists begin assuming that it is time now to have more gender-related studies in the research of language learning小四号字 (Graham& Rees,1995;Tannen,1996五号字). (引用时标注的为作者的姓,而不是名)例2:This type of tasks, according to Fotos and Ellis, requires basic metalinguistic knowledge and certain level of second language, and “seem to be suited for intermediate/advanced learners who are motivated to study grammar as subject matter.” 小四号字 (Fotos & Ellis, 1991:8 五号字). (引用别人的原文时要标明原文在文献中的页数,此例中的8表示页数,页数前为分号)例3:Ellis (2003五号字) has described such tasks as focused tasks compared with unfocused tasks that are designed purely for communication target, including structure-based production tasks, comprehension tasks and consciousness-raising tasks. 小四号字 (引用时如果已经在文中提及所引用文献的作者,则只需在其名后加注年代)例4: For structure-based production tasks, use of forms is required to complete communicative activities (Ellis, 2003五号字). Thus, the task material is not grammatical in nature, although the learners must produce the target structure to complete the task. Comprehension tasks are designed so that learners must attend to and comprehend target forms in carefully structured input (ibid五号字) and they usually consist of a stimulus requiring the learner to make a response implicitly in communicative contexts.当两个及两个以上所引用的文献完全出自于同一出处时,第二个及以后的文献出处要标注ibid字样。但在文学类论文标注选自原著中的引用时,在每一处均须标明原著的书名和页数,不得使用ibid标注。例5:文学作品原著的引用“She walked in brightness, but she knew that in the background those shapes of darkness were always spread.” (Tess of the Durbervilles, 260五号字). (260表示页数)例6:从文学原著中大段引用时,要与上文空一行,前后都缩进4个字符,用五号字,不使用引号。最后另起一行标明原著名及页数,与下文的论述之间不再空行。He spends his days with his motherSo in his eyes the world is beautiful and perfect.上文小四号字 空一行 And now I see the outside of our house, with the latticed bedroom windows standing open to let in the sweet-smelling air, and the ragged old rock-nests still dangling in the elm-trees at the bottom of the front-garden. Now I am in the garden at the back, beyondthe yard where the empty pigon-house and dog-kennel are a very preserve of butterflies, as I remember it, with a high-fence and a gale. 引文五号字 (David Copperfield,13) 五号字 不空行From those scenes the readers can know下文小四号字例7:当你的论文中的文献是转引于其它的论文或论著时,在标注时采用转引自于的标注方法。如:Gardner(1980,cited from Benson,1990:12)said,.文中的Gardner是你要引用的文献,但你的文献源自于Benson,1980是Gardner的文献时间,1990是Benson的文献时间,12是Benson的文献的页数。如果是直接引用时再标注页数,如果是间接引用,则不用标注页数。在论文末尾的Bibliography处标注Benson的有关文献信息即可。例7:引用汉语文献资料时,要将汉语作者的观点翻译为英语,不得使用直接引语,标注时用汉语标注作者的姓,在参考文献中标出相应的汉语文献。Some researchers have drawn such conclusions on the basis of the survey. (马, 2005) 正文中出现的书名一律使用斜体表示,不再加引号。书名的首字母和实词的首字母大写,如:Gone with the Wind翻译、语言学、文化等方向的论文中引用的例子要统一编号,按次序标注。编号采用(1)、(2)等格式。如果是特别零散的例子可以采用表格的方式,表格中不再标注序号。参考文献注意事项:参考文献的内容统一用小四号字参考文献所列书目、文章必须是论文中提及的书目、文章,没有提及的不得列入。每篇论文的参考书目不得少于10个。中英文文献不可混排,先排英文,后排中文。中英文均按首字母顺序排列,不再加注数字表示顺序。以悬挂缩进方式排版。具体文献顺序为:英文文献:1 作者姓名(颠倒英文姓名,并缩略名字为首字母,如:Tomas Hardy 写为Hardy, T),出版年代,书名(书名第一个单词的首字母大写,斜体),出版地,出版社2. 作者姓名,出版年代,文章名(文章名的第一个单词的首字母大写,其余字母不大写,不斜体),杂志名(实词大写,第一个单词的首字母大写, 斜体),杂志期数,本文在杂志中出现的页数。3如果引用网上的文献,在参考文献标注时的顺序为:作者姓名,发布时间,文章名/书名,网址。作者姓名、文章名、书名的格式同上。4. 如果是引用硕士或博士论文,再参考文献标注时的顺序为:作者姓名,发布时间,文章名,毕业院校。作者姓名、文章名、书名的格式同上。中文文献:4. 作者姓名,出版年代,书名(加书名号),出版地,出版社5. 作者姓名,出版年代,文章名(不加书名号),杂志名(加书名号),杂志期数,本文在杂志中出现的页数。例:(注意标点符号及大小写)Bibliography ( 小四加粗)Littlewood, W.2004-01-24.Task-based learning of grammar. /Sanaouri, R. 1995. Adult learners approaches to learning vocabulary in second languages. The Modern Language Journal, 1, 15-28.Swales, J. M. 1990. Genre anlysis: English in academic research settings. Cambridge: Cambridge University Press.Swales, J. M. 1996. Occluded genres in the academy. In Eijia Ventola & A Maurannen (eds.) Academic writing: intercultural and textual issues. Amsterdam: John Benjamins, 45-58.Wang Liwen, 2005. Sex and Skill Differences in Translation of English Color Words by Chinese Students. Beijing University.Wuldrop 著,陈玲译.1997.复杂. 北京:三联书店.胡壮麟,1994.语篇的衔接与连贯.上海:上海教育出版社.杨永林,1999.是范式的交替,还是方法的变换?外语学科中的范式理论应该缓行,现代外语,4,420-427.中文摘要另起一页(中文摘要)XXXXXXXXX(题目,居中,宋体四号)姓名:XXX 指导教师: XXX(小四号,空一行)摘要:(小四号字,加粗) XXXX(五号字)关键词:(小四号字,加粗) XXXXXX(五号字)关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不加标点。3. 长治学院毕业论文选题报告 外语系 系 xx 级 英语 专业姓名xxx性别x学号xxxxxxxx论文题目原型-模型翻译理论与晋商文化外译The Translation of Shanxi Merchants Culture from the Point of the Prototype-Model Translation Theory题目来源自拟题目类别翻译选做本题的目的及条件分析:一、选做本题的目的:本论文拟将原型-模型翻译理论运用于晋商文化外译研究中,运用其核心翻译标准“适合”与“忠实”探究晋商文化外译的目的和策略,力图将晋商文化中的精髓部分和对各行业发展有益的部分尽可能地传播出去,以促进世界经济、政治、文化等方面的发展。二、选做本题的条件:认真研读了相关文献,主要包括:原型-模型翻译理论(赵联斌刘治,国防工业出版社,2009年版);晋商研究(刘建生,山西人民出版社,2002年版);晋商学(孔祥毅,北京大学出版社,2006年版);晋商史料研究(穆雯瑛,山西人民出版社,2006年版);山西,可爱的家乡(魏利杰,新华出版社,2000年版);晋商兴衰史(张正明,山西古籍出版社,2010年版);从原型-模型翻译理论看典籍英译的意义(赵联斌,琼州学院学报,2011年第一期;晋商文化对构建和谐文化的启迪(王华荣,边疆经济与文化,2010年第三期等等。指导教师意见:(盖章)xxx 2010 年 12 月1日系主任意见: (盖章) 年 月 日4.长治学院毕业论文开题报告 外语 系 xx 级 英语 专业姓名xxx性别x学号xxxxxxxx论文题目英译汉中的过度直译与汉语的畸形欧化问题分析On the Over-Literalism and English-Oriental Chinese Expressions题目来源自拟题目类别翻译指导教师xxx预计完成时间2012年5月15日本课题研究的现状、意义,拟研究的主要问题、重点和难点,研究方法和步骤、预期结果:现状:作为一个历史悠久的东方古国,中国注定与西方各国有着剪不断理尤乱的关系。而正是由于这一复杂的历史渊源及当今中国经济的迅猛发展,中西方交流不断发生。翻译由此成为一个古老而又常谈的话题。历来中外不乏著名翻译大家:奈达、许渊冲、杨宪益等,他们都对翻译做过深入研究,但其研究多集中于是否可译、动态对等,及信、达、雅理论的诠释及实践,对翻译中出现的不当行为以及畸形化问题却提及不足。意义:由于仅仅专于研究过度直译与畸形欧化的翻译家少之又少,社会上的过度直译及畸形欧化现象越来越多,所以对其研究一来可以引起译者的注意,二来可以探讨规避策略。重点:对英译汉的过度直译与汉语的畸形欧化的特点,产生原因,规避方法与技巧进行剖析。难点:从文化交际等理论高度对日常生活中的两种问题进行深入分析。研究方法与步骤:通过阅读相关文章及书籍和亲身涉足翻译实践,搜集英汉互译中过度直译与汉语的畸形欧化问题的实例,对其进行分析,找出其不足之处,挖掘其潜藏其深层的翻译方法选用理据,对其进行理论分析,最后归纳总结,。预期结果:通过对英译汉中的过度直译与汉语的畸形欧化问题进行分析,试图让译者在翻译过程中避免此类问题的发生,并找运用正确的翻译理据寻找合理的翻译方法。论文主要内容(提纲):1.Introduction2.Phenomena of Over-Literalism and English-Oriented Chinese Expression2.1 Definition2.2 Their Diff

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论