



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
河北省专业在职研究生培训学校 倾尽全力传播和创新管理知识 题型特点从1996年题型改革至今,命题组更侧重考生综合运用语言的能力,题难度加大,趋向稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔,原因在于,不能采用就词论词、就句论句的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够了,这也是考生得分普遍不高的主要原因。近年来英译汉试题主要特点如下:(1)反映自然科学、社会科学的常识性、科学类和报刊评论文章占很大比重;(2)考题难度加大;(3)语法结构难度有所降低;(4)突出简单翻译技巧,如:词、词组的省略及补译,译出it,they,this,that等代词的真正代表的含义,词义选择、引申、词性转换,长句的拆句与逆序翻译法等。因此,缺乏翻译实践的考生们更应该注意理论联系实际。命题趋势翻译题的选文题材多以反映自然科学、社会科学的常识性报刊评论文章为主。并且内容涉及到有重要现实意义的题材,如环境、能源、科技创新、民主、生命科学、宇宙探索、信息技术等有现实意义的科普题材。这类选文知识性强,内容新颖有趣,思想进步,有较强的现实意义。这类题材考查考生对词义的选择及引申的能力,对原文理解的深度和准确表达的能力。翻译误区联系上下文准确理解原文,包括逻辑关系、专有名词、语气、语言风格的统一等,这是翻译的第一步工作。大部分考生没有接受过系统的翻译训练,在开始做翻译时就养成了一种坏习惯:一边读句子,一边思考每一个单词分别是什么汉语意思。在没有完整理解英语句子的情况下,就直接做了“字字对等”的翻译。或者,在读完之后,并没有理解句子,就马上在自己积累的词汇中找与看到的英语词对应的汉语来表达。只要碰到不认识的生词就束手无策。这样的译文,不仅有可能扭曲英语原文的意思,汉语句子本身也晦涩难懂。翻译难点考研大纲明确规定:翻译主要考察考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。即主要考查考生依据上下文的帮助对于具有较大难度的语句在理解和书面表达方面的能力。通常,考生在“理解”上的难度表现在:语句形式上的复杂,理不清各部分的关系;语句内容涉及不了解或不熟悉的背景知识,或是语句涉及较深的、难以理解的思想内容。考生在“表达”上的难度可能有:对于英语的语句没有看懂;自身汉语综合能力存在问题。复习方法首先,翻译既然作为阅读理解的一部分呈现,可见考研英语的英译汉部分非常注重句子在文章中的理解。我们建议考生平时扩大阅读量,培养语感,熟悉各种英语长句型和搭配模式。考研英语文章的出题来源一般是英美主流报刊杂志,如经济学人、时代周刊、泰晤士报、华盛顿邮报、国家地理等,这些报刊杂志都有电子版,查阅非常方便,万学海文建议考生在紧张的复习间隙可以上网浏览,选择自己感兴趣的文章进行泛读。所谓泛读,不必精确到理解每个词的含义,只要把握段落中心和文章主旨就可以,考生应该尽量放松心态,这样泛读的效果会更好。其次,英译汉部分均为30字左右的长难句,万学海文提醒考生要有意识地进行长句,复杂句式结构分析的训练,善于在复杂的句式结构中找出主体结构, 特别是主句的主语和谓语, 并以此作为句子理解和翻译的起点。再次:善于积累词汇,特别要注意一词多义,常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了“发展”的意思外,还有“形成”的意思。同时要注意一词多性,特别是名词、动词、形容词三种词性的互换,平时要有意识地做一些“名词动译”、“动词名译”等方面的训练。另外,注意词语的固定搭配,特别注意动词 + 介词、动词 + 副词的搭配,因为此类搭配常常伴有词义的改变。注意同义词、近义词、
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025家政服务员合同模板
- 2025年小升初数学(新初一)重点校分班考试检测卷(含答案)
- 2025-2026学年人教版六年级数学上册第一单元分数乘法应用题训练【含答案】
- 2025物业清洁服务合同模板
- 2025汽车买卖的合同协议
- 2025年7月全科医学导论模考试题含参考答案0
- 2025年广东省广州市中考数学试卷(含答案与解析)
- 2025销售代表薪酬协议合同模板
- 2025年垃圾分拣装备项目建议书
- 2025年高考语文试题分类汇编:语言文字运用原卷+解析
- 闵行区2024-2025学年下学期七年级数学期末考试试卷及答案(上海新教材沪教版)
- 职业健康安全与环境讲解
- DB1331∕T 034-2022 建筑与市政工程无障碍设计图集
- 中信集团协同管理制度
- 乡镇卫生院风险管理制度
- 移动餐车营销策划方案范文
- 2025-2030中国引航船行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- DBJ04-T495-2025 《发震断裂区域建筑抗震设计标准》
- 2025年修订版《雇佣合同》全文
- 桥梁工程钢筋损耗优化策略
- DZ/T 0220-2006泥石流灾害防治工程勘查规范
评论
0/150
提交评论