口译历年口试题.doc_第1页
口译历年口试题.doc_第2页
口译历年口试题.doc_第3页
口译历年口试题.doc_第4页
口译历年口试题.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2010春5月9日上午,中级,上海:世博会Expo1. the history of expo and the significance of Shanghai 2010 expo2. what attracts you most, cultural activities, the pavilion5月9日下午,中级,上海:地震之后1,官方数据,死伤人数是多少?2,地震发生后的救灾措施3,捐赠行动5月15日下午,中级,南京:making a new living:new occupationdriver instructor等现象愈发热门,第三产业日益发展5月16日上午,中级,上海:普通话与方言5月16日下午,中级,上海:Should living skills training become compulsory in schools? 生存技能训练对在校学生是否必须?5月23日上午,中级,上海:行人与驾车者的道路权孰大5月23日下午,中级,上海:老师补课赚外快合法吗?5月9日上午,中级,上海:英译汉中非关系美国喜欢独居的人汉译英斯坦福大学致辞西方文化对中国的影响,刀叉、西餐、摇滚、牛仔裤、中医5月9日下午,中级,上海:英译汉中英关系,中国经济发展对世界经济的贡献庆祝美国独立日的发言汉译英讲话(?)文化的三个层次,物质,文化价值观和信仰等5月15日下午,中级,南京:英译汉股票交易市场文化交流论坛发言汉译英大学精神改善生存环境5月16日上午,中级,上海:英译汉美国和中国(?)教师与教育事业汉译英关于上海的介绍(?)环境保护5月16日下午,中级,上海:英译汉大学的职能与发展,对社会贡献美国老人和孩子一起生活的问题、原因汉译英世博会女性领导的优势5月23日上午,中级,上海:英译汉美国独居老人的问题飞速变化的世界对人们的影响汉译英中国人在春节期间的活动(选自课本)上海的介绍(涉及到上海博物馆以及东方明珠电视塔)5月23日下午,中级,上海:英译汉乔布斯的演讲, Stay hungry, stay foolish探月工程汉译英春节的来历华东进出口商品交易会2010秋口语:Chinas national entrance examination is usually on June 78, usually on Monday and Tuesday.高考日期为6月7/8号,是周一和周二。家长接送学生和影响上班族,引起traffic jam. 有人提议改为6月的第一个周末。你怎么看?a. 原本在78号的优缺点是什么?b. 改为周末后的优缺点是什么?c. 谈谈你的观点?口译: E-C1. 中美两国的文化差异关键词:we emphasize efficiency, competition & originality while your management gives priority to prudent planning & encourages close cooperation & altruistic dedication among team members.In American schools, discussion is given top priority and seminar is the usual way of class.Good teacher possess flexible & adaptable talents, and are able to respond instantaneously at any moment to any questions that might arise among students.But Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations; they spend long hours planning and preparing lessons, and writing consistent & standardized teaching plans. All too often, theyre happy with bringing up identical and standardized talents.2. 扶贫问题 issue of poverty reductionC-E1. 体育运动关键句:中国的悠久历史造就灿烂的文化,体育运动和奥运。体育运动是世界通用的语言;强身健体,促进世界各国交流;奥运精神是其中的代表;通过教育和锻炼这一实践,发扬奥运精神。体育运动,在很多年前跨越种族、肤色等。启示:虽然奥运已经过去,但是这个话题是永远必须关注的!2. 文化遗产 Cultural Heritage自然和人为的损坏,我们要引起重视。 (据几位同学回忆,该篇难度最大。)口语:今年夏天至今,发生了很多自然灾害,如洪水、泥石流、暴雨等。a.根据你掌握的情况简单介绍其中一个。b.介绍政府安抚工作,可以提及comfort fund这样的概念。(看来得多看新闻!)c.你或你的同学是否有做过这方面的志愿者?谈谈下经历口译: E-C1. 合资企业 Joint Venture 口译教程3-3原文 P94关键句:Your investment proposal is a very wise decision; Our company is also seeking foreign investment in a manufacturing company for cordless & mobile phones. Your initiative is most welcome.lets get down to the business of this joint venture. May I have.8 million is more than a lucky nbumber; its the right number for the initiation of this joint venture, as i understand it.wish to continue the partnership and extend the contract.2. volunteering 志愿者活动以及志愿者为社会带来的利益。C-E1. 会谈口译 可参见口译教程3-1 p76关键句:a. 我们为您来此参加工作,成为我们部门一员而感到骄傲和荣幸。我真诚地希望宁的来访有价值,有意义。b. 我真高兴您对这次来沪短期工作有如此高的期望。我们会尽力使您过得舒适愉快。c. 考虑到你的方便和舒适,您可以居住在公司的外宾专用别墅。紧挨着海滩。15分钟骑车可到公司。d. “上海”这两个字在汉语是“海上之埠”的意思。我们为安排英国朋友在临海寓所下榻而感到骄傲。2. 中日文化。口语:Whether higher tax should be imposed on luxury goods? 是否应该提高奢侈品的消费税口译: E-C1. 经济发展 Economic Development关键词:21世纪的战略计划,顺应不可逆转的历史趋势 irreversible trend2010年经济问题是大热,口试绝对关注!2.非洲的访问 Visit to Africa关键词: 非洲联盟,欧盟,联合国等机构组织名称.C-E1. 第二文化 The Second Culture,改编自口译教程10-1P247。重点摘录:1.改革开放30年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。2.通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。3.作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说,这个潮流方兴未艾。越来越多的学习汉语的美国人除了对中国菜肴赞不绝口之外,也在尝试针灸,草药和武术。4.他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺crafts,不知不觉的在日常生活中谈及中国的点心,人参、银杏,乌龙茶等。目前在美国最热门的中国文化是道家学说和有着神秘色彩的风水学。2.环保 Environmental Protection关键词:人口控制,2050减少温室排放口语:关于Competition: a good thing or a bad thing?口译:E-C1.中美职业操守上的差异,也属于中美文化差异(在11月的考试中,中美差异一直是重点,已经连续三次考到,预计下周会继续考查。改编自中级口译教程3-4 文化差异P86)work ethics between the Chinese and Americans.2.知识型经济 knowledge-based economy难度稍微高过第一段(这是必然,课外普遍难度较高)知识经济时代,年轻人有长远的眼光(visionary),开放的头脑(open-minded),善于发挥自己的潜力(tap ones potential).知识经济的特点之一是创新(innovation)。创新不仅意味着创造知识,而且要运用这些知识。(create and utilize knowledge)C-E1.吸引外资,金河高科技园区(这段是11月口试第二次考查,突破了大家对于考过试题不会再考的“传统思维”,应该引起重视,请后面参加考试的考生继续关注已经涉及过的考题)2.世博与旅游 Expo Shanghai & Tourism关键词:世博和旅游历来是相互结合closely related,相互促进的mutually beneficial/complementary。成功举办世博会是党和人民赋予旅游业的历史使命和光荣任务。口语:是否应该给富翁们限定最低捐款额?关键词: One Foundation Report from Beijing Normal University on philanthropy and charitable course in China. Should there be a minimum for billionaires donations?口译: E-C1. ,企业文化 Entrepreneurial Culture改编自中级口译教程13-1 企业文化P321.2.全球粮食危机 Global Food Crisis关键句: 现在全球粮食危机严重,超乎我们的想象。商品价格飙涨,粮食价格高。贫困人群尤其是儿童营养状况堪忧。有数据考查,注意笔记C-E1. 青少年教育和犯罪 Juvenile education & delinquency.关键句:一方面父母期望过高,另一方面网络科技的发展容易引发青少年犯罪问题。青少年的健康成长需要家庭、学校和全社会的共同努力。2. 中美关系 Sino-Us Relations (随着中美经贸关系的深化,这个话题将会贯穿这个考试)关键句:中美两国是具有影响力的国家,应该负责人的大国。两国有广泛的共同利益和合作基础。两国的建设性合作关系符合两国人民的根本利益,有利于世界的和平、稳定和发展。口语:背景: there are thousands of dialects in China. 中国有数千种方言,是否需要统一,比如固定记者都说普通话话题: Should a news reporter speak Mandarin?口译:EC1. 老龄化社会的现状关键词: aging population. 难度较高2. 中国的发展关键词:Ceremonial speech, rising china, economic growth. 难度较高C-E1. 中国的国情关键句:a. 中国是最大的发展中国家,它的未来发展的不仅影响着中国人民,也影响着世界的发展和进步。b.回顾历史,我们对中国人民充满信心,中国将坚定不移的实施改革开放,全面建设小康社会。c.中国的发展与国外的发展紧密联系,互相补充,我们要在平等互利的基础上加强合作与交流。d.中国人民希望和平幸福的生活,也希望各国人民携手实现共同发展和普遍繁荣。2. 中国的教育关键句:a.我们要尊重老师,政府重视教育。b.近年来,许多老师到农村和偏远的地方支教。他们现身教育事业,默默无闻。c.作为学生,即使时代在变化,即使我们功成名就,对于老师的情感不会变。d. 出现一批先进人才,古代教育家陶行知先生说,我们应该尊师重教。口试:Should E-business pay tax?电子商务是否应该征税?有人认为政府减轻税收会促使这一行业的发展,对此你的观点是?口译E-C1. 如何缩小非洲经济鸿沟关键词:how to bridge the African financial fund gap, economic crisis, Chinas efforts in relieving Africa2. 维护女性的特权关键词:safeguard women privilege, womens rights & elimination of gender discrimination, joint efforts, gender equalityC-E1.Sino-US relationship 中美关系关键句:我们认为,国际贸易的基本原则是平等互利,各国追求各自的利益是正常的,出现一些摩擦和纠纷是难以避免的。关键是要以冷静而明智的态度正确对待和处理摩擦和纠纷。就中美贸易而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了实实在在的经济利益。今天美国在华投资设立的企业已超过4万家,投资额达到450亿美元。中国商品也成了美国了最喜爱的。我们可以预见,中美贸易摩擦将随着经贸关系的深化而凸显。但是,中美经贸合作的总体发展是不可逆转的。2. 参观引导词 Touring around the new campus关键句:欢迎新同学来到新校区。新校区坐落于发展区,环境优美,空气清新,是大家工作学习的好去处。校园分为教学区,住宿区,生活区,体育区。教学区周楼可容纳2000人,我左手边的是学生宿舍,可住四人,有电视、书桌、卫生间。大家可以再这里度过美好舒适的大学生活2011春5月8日上午中级口译口语话题:住在大城市的优点 英译汉:中美文化差异 亚洲经济论坛(考前讲座和二阶段冲刺班押中文化差异考点)汉译英:入住和平酒店 (口译教程篇章)中非合作友好关系5月8日下午中级口译口语话题:Can classroom teaching be replaced by guided learning through the Internet?英译汉:艾滋哀之(教程重点篇章)伦敦的介绍,伦敦的人口和占地面积,是活生生的博物馆汉译英:健康话题,要均衡膳食,戒掉酗酒、吸烟的坏毛病,让身体与事业双丰收云南旅游,介绍云南风土人情5月15日上午中级口译口语话题:Are you Happy? 英译汉:职业生涯 Advice for young singers and song writersMutual Relation between U.S. and China 中美关系已经考了两周,后面的同学注意了啊。汉译英:开学典礼讲话江西旅游 5月15日下午中级口译口语话题:Lifelong education英译汉:仪式讲话 中美关系科技与发展汉译英:旅游及其意义待客礼仪 (难度偏大)5月22日上午中级口译口语话题:失物招领公司应该免费还是要价?英译汉:英语学习中美关系(连续三周考到了。)汉译英:五一劳动节演讲(口译教程篇章)中国文化遗产概况(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论