已阅读5页,还剩22页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
功夫熊猫法语台词传奇故事传颂着一名传奇武士 Les lgendes parlent dun guerrier lgendaire. 他的功夫无人能敌 dont la ma?trise du Kung Fu tait lgendaire. 浪迹江湖 一路行侠仗义 Il parcourut le pays la recherche dennemis dignes. 既然你这么爱吃 Je vois que tu aimes macher. peut-tre que tu devrais macher. 试吃看看我的拳头如何! sur ma tronche ! 武士一言未发 因为他嘴里塞满了食物 Le guerrier ne dit rien car sa bouche tait pleine. 但他一口把食物吞下 然后说 Puis il a aval. 少啰唆! 接招吧! Puis il a parl. Assez parl ! Combattons ! 看招 他的致命招数无人能挡 Il tait si meurtrier en ralit. que ses ennemis taient blouis par tant de gnie ! 敌人都被他的正义之光闪瞎了眼 我看不见了! Aaaah, mes yeux ! 他武功盖世! Il est trop gnial ! 极具魅力 Et si beau. 我们该怎么报答你呢? Comment vous remercier ? 路见不平,拔刀相助 无需回报! Mon gnie nest pas payant. Ma beaut non plus. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下 艺高人胆大 Quimporte le nombre dennemis. Aucun ntait de taille face sa frocit. 有史以来最使人敬畏 Jamais on navait vu un panda si craint. 又最令人销魂的熊猫 Et si aim. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客 也对他佩服得五体投地 Mme les plus puissants hros de Chine. les Cinq Furieux. respectaient le grand Ma?tre. 什么时候一起出去放松放松 On devrait tra?ner ensemble. 没问题 Soit. 但现在不是放松的时候 Mais les soires dtentes attendraient. 面对石门山一万疯狂大军时 car il faisait face la montagne aux 1000 dmons ! 当务之急是. Il nest alors quune chose qui compte. Et cest. 你该起床 Lve-toi ! 不然要迟到了 Tu vas tre en retard au travail. 啥? 阿波 快起床 Po ! Lve-toi ! 阿波 你在那干嘛呢 H Po, quest-ce que tu fais ? 没干嘛 Rien. 猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎! Singe ! Mante ! Grue ! Vipre ! Tigresse ! 阿波 快点 你要迟到了 Po ! Tu es en retard pour le travail ! 我来了 Jarrive ! 对不起 老爸 Dsol papa. 对不起有什么用 又不能拿它来煮面条 Dsol ne va pas prparer les nouilles. 你刚在楼上干什么 那么吵? Ctait quoi tout ce tapage ? 没什么 做了个怪梦而已 Oh rien, juste un rve un peu fou. 关于什么的梦? 你梦到什么了? propos de quoi ? De quoi rvais-tu ? 我梦到. Je rve de. euh. 面条了 De nouilles. 面条? 你真的梦到面条了? De nouilles ? Tu rves de nouilles ? 是啊 不然我还能梦什么 Oui, quoi dautre sinon ? 当心面汤很烫 Oh attention ! La soupe est. chaude. 太令人高兴了 Quel jour ! Mon fils a enfin eu un rve de nouilles ! 我的儿子终于梦到了面条 你不知道为了这一刻 我已经等待了多久 Tu nimagines pas depuis quand jattendais ce moment. 这是个好兆头 阿波 Cest un signe Po. 什么事情的兆头? Un signe de quoi? 你就要准备好继承我的神秘配方汤的神秘配方了 Tu es presque prt pour enfin conna?tre lingrdient secret de ma soupe secrte. 然后实现你的命运 接管这间餐馆 Et ainsi tu pourras enfin reprendre le restaurant. 就像我从我父亲那继承 Comme mon pre. 他又继承自他的父亲 qui la re?u de son pre. 最早是他和朋友打麻将赢来的 qui la eu dun ami en jouant au Mah-jong. 老爸 别激动 不过是个梦 Papa ctait juste un rve. 不 这不是一般的梦 Non, ctait LE rve. 我们是面条世家 Nous sommes des nouilles, ?a coule dans nos veines. 面汤在我们的血液中流串着 但是 老爸 你有没有想过. 去干点别的 Mais Papa, ne pourrait-on pas. faire autre chose? 除了做面条之外 En oubliant les nouilles. 实际上 想当年我年轻气盛时 Lorsque jtais jeune et fou jai voulu menfuir. 也曾想过要离家出走 去学做豆腐 pour apprendre prparer le Tofu. Pourquoi ne pas le faire ? 为什么没去呢? Ctait juste un rve stupide. 因为那个梦想愚蠢得很 Peux-tu mimaginer prparer du Tofu ? 你能想象我做豆腐是什么样子吗? 啊哈哈哈 豆腐? Tofu. 笑死人了 我绝不会干 Non. Chacun sa place dans ce monde. 我们都有自己的宿命 我的地盘就是这 而你的. La mienne est ici. Et la tienne est. 我知道 也是这 Je sais : ici. 不对 是2号 9号 7号和12号桌的 Non, aux tables 5, 7 et 12. 别忘了微笑 Sers avec le sourire. 干得好 徒弟们 Ctait bien mes tudiants. 你们让我失望的本领真好 si vous vouliez me dcevoir ! 小虎 不够凶狠 Tigresse : plus de frocit ! 大猴 加快速度 Singe : plus vite ! 老鹤 再高点 Grue : de la hauteur ! 毒蛇 不够灵巧 螳螂. Vipre : trop glissant ! - Mante. - Ma?tre Shifu ? - 师傅 - 干嘛? Quoi ? 龟仙人有请 Cest Ma?tre Oogway. il veut vous voir. 龟仙人 您召见我有何贵干? Ma?tre Oogway vous vouliez me voir ? Il y a un problme ? 一定得有要事 才能见见自己的老朋友吗 Doit-il y avoir un problme pour que je veuille voir mon vieil ami ? 这么说来.没事? Donc, aucun problme ? 我可没那么说 Je nai pas dit ?a. Vous disiez ? 你是想说. 我预见到.太郎将重出江湖 Jai eu une vision. Tai Lung reviendra. 这不可能! 他身处狱中 Cest impossible, il est en prison ! 万事皆有可能 Rien nest impossible. Zhang ! 平先生 火速飞去啸岗监狱 Vole jusqu la prison et double les gardes. 叫他们把狱守数量加倍 把武器加倍 Double les armes ! 把一切都加倍 Double TOUT ! - 绝不能让太郎逃出来 - 是! 师傅 Tai Lung doit rester en prison ! Bien Ma?tre Shifu ! Un orphelin veut accomplir le destin que nous lui avons vol. 命中注定的事 躲也躲不过 我们必须有所行动 如果太郎真的回到和平谷报仇 Il faut faire quelque chose. Il va vouloir prendre sa revanche. 他会. 他会. 你的心好似这潭湖水 老朋友 Ne devenez pas comme leau mon ami. 如果波澜起伏 就会模糊不清 Quand elle est agite, il est difficile dy voir clair. 但如果平静下来 Mais si vous la laissez reposer. 解决之道必将自现 la rponse devient vidente. Le parchemin du dragon. 龙之典 时候到了. Il est temps. Mais qui ? Qui peut mriter dacqurir ce pouvoir infini ? 但是谁呢? 谁有资格继承这无穷的力量? 谁有资格成为龙斗士? Pour devenir le Guerrier Dragon ? 我不知道 Je ne sais pas. 不好意思 借过 Excusez-moi. Pardon. - 嘿 看着点 阿波 - 对不起 卡住了 - H, fais gaffe Po ! - Dsol. Oups. Pardon. 抱歉 没关系 我洗过澡了. 快看! Quoi ? 龟仙人要比武挑选龙斗士了 就在今天 Ma?tre Oogway choisit le Guerrier Dragon ! Aujourdhui ! 大家快去玉殿 Allez, tout le monde au palais ! 中原五侠客之一将被授予龙之典 Un des Cinq va obtenir le parchemin du Dragon ! 等了几千年终于等到今天 赶快吃 吃完快走 Jai attendu pendant mille ans pour ?a ! Allez-y ! 快去呀! 这是武林史上的一大盛事 Cest le plus grand jour dans lhistoire du Kung Fu ! 别管钱了 快走吧 阿波 你要上哪去? Po ! O vas-tu ? 上玉殿去 Au palais. 带上你的面条小车 Mais tu oublies ta charrette nouilles. 整个山谷的村民都会上那去 Toute la valle sera l, et tu vendras des nouilles tous. 我们的面条就能卖疯了 卖面条? Vendre des nouilles ? - 老爸 我在想. - 什么? - Mais pre, je pensais. - Oui ? - 或许我可以. - 什么? - Je pensais que peut-tre. - Hum ? 把面条和馒头放一块卖 Nous pourrions aussi vendre les haricots. ils allaient pourrir. 馒头放着都快发霉了 这才是我的儿子! Ca cest mon fils ! 我就说那个梦是个好兆头 Je tai dit que ce rve tait un signe ! 没错 做这个梦真好. Content de lavoir eu. 我是武林高手! 我也是! 加油 加油 就快到了 Jy suis presque. 老天别这么对我 别这么对我 Nan. Nan. NAN ! 我们先走了 阿波 - Dsol Po. - Nous ramnerons un souvenir. 放心吧 会给你带纪念品的 那怎么行 我自己来 Non, JE vais ramener un souvenir ! Cest un jour historique, nest-ce pas Ma?tre Oogway ? 今天将会是历史性的一天 是吧? 龟仙人 是啊 没想到我能活着看到这天 Oui, un jour que je ne pensais jamais voir. 你的徒弟们准备好了吗? Vos tudiants sont-ils prts ? 一切就绪了 龟仙人 Bien s?r Ma?tre. 记好了 老朋友 Attention mon ami, le guerrier choisi devra ramener la paix dans la valle. 选中的人不但会给山谷带来安宁 还能抚平你的心灵 et il devra aussi vous apaiser. Que le tournoi commence ! 武林大会正式开始! Non, attendez ! Jarrive ! 别关 别关 我来了 该死 把门打开 Ouvrez la porte ! 让我进去 Piti ! 和平谷的村民们 Citoyens de la valle la paix. 很荣幸为你们介绍 jai lhonneur de vous prsenter : Tigresse, Vipre 老虎 毒蛇 仙鹤 猴子 螳螂 Grue, Singe, Mante ! 传说中的中原五侠客 Les Cinq furieux ! 哇! 中原五侠客 请各就各位 Guerriers. prparez-vous ! 先等等 别开始 比武即将开始 千吨烟火齐发 Les mille langues de feu ! 快看那招式 嘿! 闪开点 Regardez ?a ! H, bougez-vous ! 最后上场的是.悍娇虎 Et finalement. Ma?tre Tigresse ! Croyez-moi citoyens vous navez encore rien vu ! 相信我 村民们 你们还没见到真正的绝招 还用你说 Je sais ! Ma?tre Tigresse, sans arme, face la mort. 她的杀手 除了强壮的体魄和犀利的眼神外 还有其致命的虎爪功 Je sens le Guerrier Dragon parmi nous. 我感受到了.龙斗士.气脉 Citoyens de la valle de la paix. 和平谷的村民们 龟仙人将挑选龙斗士的继承者 Ma?tre Oogway va choisir le Guerrier Dragon. 就选了! 等一等 Non, non attendez ! 阿波 你在干什么! Po ! Que fais-tu !? Je fais quoi ton avis ? 你说我是在干嘛? 别吹 别吹 我要去看龙斗士 Je vais voir le Guerrier Dragon. Je ne comprends pas, tu as fait un rve de nouilles. 我不明白你怎么了 你好不容易才做了关于面条的梦 我撒谎了 老爸 我没梦到面条 Jai menti. Je ne rve pas de nouilles, papa. Jaime le KUNG FUUUUU ! 我爱武功 好了 儿子 回去工作吧 Allons fils. retournons au travail. 好吧 儿子! 我是要.我在哪? Quest-ce qui se passe ? 你在指什么? Pourquoi vous me pointez ? 对不起 我只想看看谁成为了龙斗士 Dsol. je voulais voir qui tait le Guerrier Dragon. 真有意思 Cest intressant. 龟仙人 您是在指我吗? Ma?tre, est-ce moi que vous pointez ? - 我在指他 - 指谁? Lui. Qui ? - 就是你 - 我? - Toi. - Moi ? Lunivers nous envoie le Guerrier Dragon ! 冥冥宇宙为我们指定了龙斗士 Quoi ? 怎么可能? 怎么可能? 等等 停下来 谁让你们. Stop ! attendez ! Qui vous a dit de. 龟仙人 等一下 Ma?tre Oogway, attendez ! 那个大肥熊猫 绝不可能解决我们的问题! Ce gros panda ne peut pas tre la solution notre problme. 你是要指小虎的 Vous alliez nommer Tigresse et ce truc nous tombe dessus. 结果那东西掉到了她面前 完全是个巧合! Ctait juste un accident ! 世间无巧合 Il ny a pas daccident. 恕我们无能 师父令您失望了 Dsol Ma?tre, nous avons chou. 先别急 若明早之前 这个熊猫还未自行退出 Non, si panda nest pas parti demain matin alors cest moi aurai chou. 那就是我的失职 Att. attendez ! 刀下留人 我是来送信的 是宗师的信 Jai un message. de Ma?tre Shifu. 你说什么? 要我们把狱守数量加倍? Quoi ? Doubler la garde ? Pour renforcer la scurit ? 还要增加额外防范措施? Ma prison te semble mal protge ? 监狱防卫设施可能不够 你怀疑我的监狱不安全? Tu doutes de la scurit de ma prison ? Absolument pas ! 当然不是 Cest Shifu. Je suis juste un messager. 是师傅对此不放心 我只是个送信的 那你帮我回个话 Je vais te donner un message pour ton Ma?tre Shifu. 从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭 Schapper de cette prison est IMPOSSIBLE ! Impressionnant nest-ce pas ? 惊人吧 Trs impressionnant. Vraiment. 惊人至极 进出都只有一条道 Une seule entre et une seule sortie. 一千个狱守监视一个犯人 Un milliers de gardiens pour un prisonnier. 我知道 但这个犯人可是.太郎 Sauf que ce prisonnier est Tai Lung. 把我们放下去 Amenez-nous en bas. 天哪 这就是太郎 Voici Tai Lung. 我还是在这里等你吧 Je. je vais attendre ici. 没什么好怕的 安全的很 Pas dinquitude. Cest parfaitement scuris. 弓箭手随时待命 Archer ! En joue ! 小子 听说没 龟仙人终于找人继承龙之典了 H le balaise ? Tentends ? On va donner le parchemin du dragon quelquun. 而这个人肯定不会是你 Et il nest pas pour toi. 你在干嘛 别惹恼了他 Que faites-vous ? Ne lnervez pas ! 他能把我怎么样 他连一根指头都动不了 Quest-ce quil va faire ? Il est totalement immobilis. 哦啊 我是不是踩到小豹豹的尾巴了 Oh, jai march sur la queue du pauvre petit minou. 行了 我已经看够了 Jen ai vu assez. Je dirais quil ny a rien craindre. 我会转达宗师没什么好担心的 - 没错 他完全不必担心 - 我会传达的 Non, rien craindre. Je vais dire ?a. 能离开这了吗? On sen va maintenant ? 等一下 Attendez une seconde. 这里面可能有点小误会 Je pense quil y a une erreur. 似乎每个人都认为我是. Tout le monde pense que je. 哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗? La salle sacre des guerriers ! Impossible. Regardez cet endroit ! 看看这个地方 犀牛大侠的盔甲 Larmure du rhino volant ! 连打仗时受的损伤都还在! Celle qui prvient de tous les dgats ! 英雄剑 Lpe des hros ! On dit quelle tranche tellement quon peut se couper en la regardant. 锋利到看一眼都会被割伤 隐形的青龙偃月刀 Le trident invisible de la destine ! 我终于看到这幅画了 真的是这幅画吗? Jai juste vu des tableaux de ce tableau. 不会吧 传说中装载着武士耳语的瓷瓮 Le vase des guerriers chuchoteurs. 整个天蜀军尽在其中 Il contient les vies de toute une arme. 有人在吗? Bonjour. As-tu fini ta visite ? 你游览完了吗? 对不起 我应该第一个就来看你的 Dsol, jaurais du venir ici en premier. 我没什么耐心 Ma patience a des limites. Ce nest pas comme si vous alliez partir. 反正你也跑不掉 - 转过身来 - 好的 Retourne toi ! Bien s?r. 你好 你是怎么.宗师! Ma?tre Shifu ! 有人把花瓶打破了 Quelquun casser ?a. mais je vais rparer. 我会把它补好的 你有胶水吗? Vous auriez. de la colle ? 啊! 噢 噢 扎到我了 chardes. 你就是传说中的龙斗士 嗯? Tu es donc le lgendaire Guerrier Dragon ? - 呃! 大概是吧 - 错 - Je pense que oui. - Faux ! 你不是龙斗士 也不可能成为龙斗士 Tu ne seras pas le Guerrier Dragon tant que tu nauras pas le parchemin du Dragon. 除非你能领悟龙之典中的奥义 哇噢! 那么 该怎么做? Et donc, comment on fait ? 你有没梯子 弹簧床之类的东西? Vous auriez une chelle ? Ou un trampoline? 你太天真了 以为我会就这样把 无穷力量的奥秘告诉你? Tu croyais que ctait si facile ? Que je donne simplement ce pouvoir infini ? 不是 我. 你必须先达到武学的最高境界 Tu dois dabord atteindre le plus haut niveau du Kung Fu. 像你这样的人 是绝对不可能的 Et bien s?r cest impossible pour une personne comme toi. Comme moi ? - 我这样的人? - 是啊 Oui, regarde-toi ! Ces grosses fesses. 看看你自己 肥嘟嘟的屁股 软绵绵的胳膊 Ces bras tout mou. 软绵绵的地方最敏感了 Aie, cest sensible les parties molles. 还有这个傻呼呼的肚子 Et ce ventre ridicule. 也不注意个人卫生 Sans parler de labandon de lhygine personnelle. 嘿 等等 这不公平 Hey attendez, vous allez trop. 别站那么近 我都闻到你的口臭了 Pas si prs, je peux sentir ton haleine. 听着 是龟仙人说我. Oogway a dit que jtais. 无极拈花指 La prise du petit doigt de Yooshi. Pas la prise de Yooshi. 别 别 无极拈花指 噢! 你也知道这一招? Tu connais cette prise ? 由无极大师于第三朝时创立 是的! Dveloppe par Ma?tre Yooshi lors de la 3me dynastie. Oui. 那你也该知道弹一下之后的后果啰 Tu sais donc ce qui se passe si je baisse mon petit doigt ? 不要! 不要! Non, non, non ! 那你知道最难的是什么吗? Tu sais ce qui est le plus dur l-dedans ? Cest de nettoyer les dgats aprs. 最难的是事后清理你的残骸! 好的 好的 别冲动 Ok. Ok. Doucement. 你给我听好了 熊猫 Ecoute bien panda. 龟仙人也许挑中了你 Oogway ta peut-tre choisi. mais quand on commencera tu souhaiteras quil se soit tromp. 但我向你保证 你会希望他当初没选重你 Ai-je t clair ? 懂了吗? 是的 懂了 完全了解 Oui, cest clair. Trs clair. 很好 我等不及要开始了 Bien. Je suis impatient de commencer. Commen?ons. 开始吧 Attendez. 等等 什么 现在? Maintenant ? 是的 现在 Oui, maintenant. 除非你觉得龟仙人错了 你也不是龙斗士 moins que tu penses que Oogway ait tort et que tu nes pas le Guerrier Dragon. 好吧! 我不知道我能不能做完那些动作 Je ne sais pas si. si je peux faire tous ces mouvements. 不试试怎么知道呢? Si on nessaye pas, on ne saura jamais. 也没错 不过我们或许该找个 更适合我水平的 Mais il y a peut-tre quelque chose de plus adapt mon niveau. 你是什么水平? Cest-dire ? 你知道.我不是大师. Hmhm, je ne suis pas un Ma?tre mais. mais commen?ons au niveau zro, oui zro. 那从最基础的开始吧 最最基础的 没有最最基础这个东西 Non. Il nexiste pas de niveau zro. - 嗨! 也许我可以从这里起步 - 那个? Hey, je pourrais commencer avec ?a. 这是训练小孩子用的 Ca ? On sen sert pour former les enfants. 天热的时候也可以用来抵门 Et pour garder la porte ouverte quand il fait chaud. 但如果你坚持的话 Mais si tu insistes. 哇噢! 五侠客 Oh ! Les 5 furieux ! 你们比市面上你们的玩偶大多了 Vous tes plus grands que vos figurines. 除了你 幻影螳螂 你的玩偶和你差不多 .sauf vous Mante. Vous avez la mme taille. 来吧 熊猫 给我们看看你有什么能耐 Allez Panda ! Voyons ce que tu vaux. 他们也要看? 还是等他们回去练功后 我再开始 Ils vont regarder ou bien jattends quils partent sentra?ner. 出手吧 Frappe-le ! 好的 我刚吃的饱饱 正在消化 Ok. Je viens de manger. je digre encore l. 休息一下后效果会更好 Donc mon Kung Fu ne sera peut-tre pas aussi bon que dhabitude. 出招就是了! Frappe juste ! 唔! 你算什么 Daccord. Quest-ce que tas ? Tas rien, cest moi qui ai tout ici. 你什么都不是 因为高手在此 Tu harcles mes amis ? Prpare-toi recevoir ma foudre. 看到我的兄弟们了吗? 想尝尝我的雷霆之怒吗? Tas vu le jeu de jambe ? Trop rapide. Allez, viens ! 无影脚就要来了 你能应付的了无影脚吗? 来吧 我无影无踪 无影无踪 没见过熊拳吧 Je vais trop vite pour toi. Cest la fa?on Ours ! 你只见过螳螂拳 Les piques de la Mante ! 或者猴拳 Ou bien la mthode du singe. Ou bien. la Vipre sifflante. 还是蛇拳 你到底打还是不打! Mais frappe bon sang ! 好的 好的 Daccord ! 再来一次好吗 用力点 Pourquoi ne pas ressayer. un peu plus fort. 这下怎么样. Comme ?a ? 疼死了 Ca fait mal ! Ce sera plus facile que je ne le pensais. 看来会比我想象的容易多了 当心 我的吗呀. Mes bijoux. 我表现如何? Comment ctait ? 现在终于有最最基础这个东西了 Il y a donc bien. un niveau zro. - Pas dinquitude. - Bien s?r. 我没有不承认 我不懂龟仙人是怎么想的 Je ne comprends pas le choix de Oogway. ce pauvre panda a failli se faire tuer. 那个傻孩子都要没命了 Il est si fort. 那个龙斗士 他无比强大 Le Guerrier Dragon. Tomb du ciel dans une boule de feu ! 翱翔于九天 口吐烈火 他的脚步让大地颤抖 Quand il marche la terre tremble ! 本以为龟仙人会选一个懂武功的人 Jesprais que Ma?tre Oogway choisisse quelquun qui sy connaisse en Kung Fu. Ou bien quelquun qui puisse toucher ses pieds. 至少也是能摸到自己脚趾的人啊 Faudrait dj quil les voit. 或者能看到自己的脚趾 好的 别出动静! Bonjour, vous tes rveill ? - 嗨! 还没睡啊? - 现在醒了 Maintenant oui. 我只是想 有时候武功这东西很难 是吗? Jtais juste euh. quel jour hein ! Le Kung Fu cest vachement dur hein ? 你二头肌酸了吗? Cette journe a t longue et quelque peu dcevante donc. 我今天既累又失望 现在应该睡觉了 Je devrais dormir maintenant. - 是! 是! 当然 - 谢谢 Oui, bien s?r. Cest juste que. je suis un grand fan ! 我太崇拜你们了 哭泣河之役你们打的太棒了! Vous tiez incroyable la bataille de la rivire. 以寡敌众 无所畏惧. Des ennemis plus nombreux, mais vous navez pas arrt. Oh dsol pour ?a. 不好意思 听着 你不属于这里 Vous ntes pas votre place ici. 我知道 我知道 你说的对 Je sais, je sais. Vous avez raison. 只是我一直都梦想着. Toute ma vie jai rv de. 不 不 不 我是指的是你不属于这里 Non, je veux dire ici, dans cette pice. 这间屋子 这是我的房间 Cest ma chambre. Proprit de Grue. 禅灵鹤的地盘 好的 好的 Ok, daccord, daccord. 你很困了 我还在打扰你 Vous voulez dormir, je vous rveille. 明天还有很多事 Beaucoup de choses faire demain. 好的 我再说一遍 你帅呆了 再见 Vous tes gnial, cest la dernire chose que je vais dire. 什么? Ctait quoi ? 我什么都没说 Je nai rien dit. 好的 好的 晚安 做个好梦 Ok, bonne nuit. Dormez bien. 真尴尬 Quelque peu gnant. 悍娇虎大侠 我不是故意吵醒你的 只是. Ma?tre Tigresse ! Pardon si je vous rveille. 你不属于这里 Vous ntes pas votre place ici. 是的 是的 当然 这是你的房间 Oui, bien s?r, cest votre chambre. 我是指你不属于玉殿 Je veux dire, vous ntes pas votre place dans ce palais. 你不尊重武功 Vous dshonorez le Kung Fu. 如果你真的尊敬我们 尊敬武功 Si vous voulez vraiment montrer un peu de respect pour notre art 就该在天亮前离开 Vous serez parti demain matin. Grand fan. 我是你的忠实粉丝 Je vois que vous avez trouv le pcher secret des sages. 看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛 Cest celui l ? Dsol. Je croyais que ctait un pcher normal.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030中国汽车节能减排技术发展路径及政策支持分析
- 企业宽带薪酬体系设计及案例分析报告
- 2025-2030中国气泡水品类爆发增长与渠道冲突研究报告
- 2025年数字信号处理教程题库及答案
- 2025-2030中国汽车功率模块封装技术发展与供应商选择标准报告
- 2025至2030中国医疗保健中的增强现实(AR)和虚拟现实(VR)行业项目调研及市场前景预测评估报告
- 企业管理-矿山生产线项目的立项申请报告模板
- 家具行业家具生产主管面试案例及答案解析
- 2025广东惠州市惠东县事业单位招聘急需紧缺人才10人考试笔试备考题库及答案解析
- 2025-2030中国液体化工出口物流通道优化战略研究报告
- 货架安全知识培训资料课件
- 因私出国境管理不到位整改措施
- 急性髓系白血病课件
- 木制品安全生产培训课件
- 电网消防知识培训课件
- 环境检测采样安全知识培训课件
- 2025年道路运输两类人员安全员考试考核题库及答案
- 中铝班组管理办法
- 适岗评价管理办法
- 二年级上册数学应用题100道含完整答案【名师系列】
- 东台辅警招聘考试真题2025含答案
评论
0/150
提交评论