THE PEOPLE’S PIER.docx_第1页
THE PEOPLE’S PIER.docx_第2页
THE PEOPLE’S PIER.docx_第3页
THE PEOPLE’S PIER.docx_第4页
THE PEOPLE’S PIER.docx_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

THE PEOPLES PIERST. PETERSBURG DESIGN COMPETITIONSTAGE II国民码头圣彼得堡设计大赛第二阶段ICONICEXPERIENCES标志性的体验We believe that this competitionis a chance to establish a visionfor St. Petersburgs future. Morethan an object, more than anicon, it is about making St. Petean even better city to live in.我们相信本次大赛为圣彼得堡未来的发展提供了一个模式。这不仅仅是一个标志性项目,而是将圣彼得堡打造成一个更适宜于居住的城市。THE ST. PETERSBURGPEOPLES PIERBY ADRIAAN GEUZE圣彼得堡市民码头ADRIAAN GEUZESt. Pete has a remarkable history, not just as a place, but in the minds eye of the old daysgolfing near the swaying palms, playing games at the beach, and parties on the water at night. This is the relaxing, euphoric spirit of the Tampa Bay lifestyle. We fell in love with these memories.The City has evolved remarkably over time, with icons such as the Vinoy, the Dali museum, Al Lang Field, Mahaffey Theater, residential communities, and burgeoning nightlife concentrated on the waterfront. A mini-Copacabana is on its way.The Pier is a part of this history and a part of the DNA of St. Petersburg residents. They are so proud to share the experience with their families and friends. As a place, it is truly the Peoples Pier and that is what it always should be.圣彼得堡有着卓越的历史,不只是作为一个场所,也是一种记忆:在摇曳的棕榈树附近打球,在海滩上玩游戏,以及晚上的水上聚会,这是坦帕湾生活方式蕴含的轻松愉悦精神。我们爱上了这些美好的回忆。随着时间的推移,这个城市逐渐发生着显著的变化,新建了许多标志性建筑,如维努瓦、大理博物馆、铝郎场、马哈菲剧院、住宅小区,以及集中在海滨的新兴夜生活。一个小的科帕卡巴纳正在产生。该码头是这段历史的一部分,也是圣彼得堡居民遗传的一部分。他们是如此自豪地与他们的家人和朋友分享生活体验。作为一个场所,它是真正的人民码头,这也是它应该具有的特性。As a setting, the Pier is a sleeping beauty, ready to be awakened. We did not view the pier as a kind of object or icon in isolation, but as an element fundamentally linked to history, to the local color and spirit of people, and to the evolving downtown. The Pier design we share here is a series of experiences, including whereit meets downtown, at the municipal marina, at the warm waters where the manatee swims, and at the unbelievable horizon of Tampa Bay. The experiences along the way provide an unfolding journey, and a part of the fun of getting to the piers end. The Peoples Pier culminates at what we call the St. Petersburg Eyea totally unique structure that has four levels, each with infinite views, exceptional experiences, open-ended settings, and inspiring vistas.As designers, we base our designs on the local spirit and Floridian euphoria in a way that is contemporary and linked to the people. It will bring smiles to the peoples faces when they recognize the gestures and details that underlie our designthe manatee, the pelican, the barnacle, and the sea urchin are all here. From the bottom of my heart, we are so excited to begin work on the legacy of St. Petersburg, which is the legacy of the Bay. Thank you for this opportunity to share our ideas.该码头正在沉睡,它非常愿意被唤醒。我们没有把码头看作一个孤立的对象,而是把它和历史、当地色彩、人民的精神、不断变化的市中心联系起来。我们在码头设计中分享的是一系列的体验,包括市中心、市政码头、温暖的水域,以及令人难以置信的坦帕湾地平线。沿途的体验像一次旅游。码头的高潮就是我们所说的圣彼得堡之眼一个完全独特的结构,有四个层次,每个层次都有无限的视野、特殊的体验、开放式的设置以及鼓舞人心的景象。 作为设计者,我们立足于当地的精神和现代且以人为本的设计方式。当人们认识到我们设计中蕴含着海牛、鹈鹕、藤壶、海胆,他们会发自内心的高兴。我们发自内心的激动了,我们从圣彼得堡的遗产开始工作,这也是海湾的遗产。很高兴有这个机会来分享我们得想法与理念。FRAMEWORK & APPROACHThe public waterfront is St. Petersburgs greatest asset. Its Pier has been the focus of years of intense discussion and debate by many committed citizens, staff, and elected officials. This long-standing, deep commitment to a public waterfront has created a passion around the Pier Design Competition that is palpable and contagious.Because of this context, the West 8 team started with a great feeling of responsibility to a) make sure we started our design process with a strong understanding about the context and proposed problem to solve and b) communicate a framework to you that demonstrates our respect for this context.框架及方法公共海岸线是圣彼得堡最大的资产。该码头已经过许多具有献身精神的公民、职员和辩论民选官员多年激烈的讨论。这种长期的、深刻的承诺创建了一个公共海滨周围码头的设计大赛。因为这个原因,西方8队怀着重大的责任感开始了工作:1)确保我们的设计过程中,对有关的背景具有较强的理解和找出需要解决的问题,2)向你们传送方案框架以示我们对改项目的尊重。DESIGN PRINCIPLESREAFFIRM THE COMMITMENT TO THE PUBLIC REALMThe St. Petersburg Pier and the waterfront belong to its citizens. Due to challenging budgetary conditions, cities are too often eroding their public realms by incrementally privatizing public spaces. While an appropriate stop-gap measure, the result can be a compromise of the very assets that make a city loved and memorable: public spaces that host community gatherings, provide much needed access to the natural world, and are a source of identity and pride. West 8s first, overarching goal is to assure that our design is based on reinforcing St. Petersburgs legacy of protecting the Citys public realm for the future.This section of the Report expands and elaborates on principles that guided our design to meet that core goal.设计原则重申对公共领域的承诺圣彼得堡码头和海滨属于其公民。由于具有挑战性的预算条件,城市往往削弱其公共性,逐步私有化公共场所。而适当的权宜之计可以是一种使城市受欢迎和值得留念的相互妥协的资产:主办社区聚会的公共场所,接触自然的途径,识别性和自豪感的来源。西方8队的首要目标是确保我们的设计能加强圣彼得堡的遗产保护和城市的未来公共领域。报告的这一部分扩展和阐述的原则指导我们的设计,以满足其核心目标。AN ICONIC EXPERIENCEThe IMAGE of the Pier should be: A Destination that is Uniquely St. Pete.West 8s design is deeply rooted in the sense of place of St. Petersburg. We view St. Pete as a kind of paradiseand believe that the Pier is the icon of a life in that paradise. Engaging with the WaterBoaters, and non-boaters will have multiple ways to be immersed in the waterfront realm. Layered in UsesA diversity of environments will attract programmed and non-programmed uses, both on the Pier and on its uplands. The Post Card ShotMayor Bill Foster called the Pier the “face of the brand for St. Petersburg.” The design of the Pier will be beautiful to observe and will create an unforgettable setting from which to look back on the city skyline一个标志性的体验该码头的形象应该是:唯一的圣彼得堡。西方8队的设计深深植根于圣彼得堡的意识。我们认为圣彼得是天堂,该码头是天堂里的标识性生活。水上运动 滨海环境的划船和多种方式的非船上运动。分层活动码头高地上不同的环境会吸引有意或无意的使用者。邮票标识福斯特市长称该码头为 “圣彼得堡品牌,码头的设计将是美的体验,将创造一个难忘的城市天际景观。”CREATE THE SETTING FOR THE PEOPLES PierThe PURPOSE of the Pier should be to create: A Setting for Spontaneous ActivitiesPeople are in love with the current Pier as a place for personal experiencestheir first kiss, watching the sunrise or splashing in the water. These intimate moments need space and unprogrammed settings. A Destination for Community GatheringThe Pier will offer a venue for truly original, outstanding events that are uniquely St. Pete for thousands of residents and millions of visitors.创建码头景观码头设计的目标:设定为自发活动人们喜欢在码头进行瞬时的个人体验,他们第一次接吻、看日出或戏水。这些亲密的时刻需要空间以及不经意的景观。社区聚会该码头将提供一个为数千居民及数以百万计的游客使用的真正原创的活动场所。BAY MEETS CITYThe Pier should embody the most SUSTAINABLE approach and resonate with the environmental ethic of St. Petes citizenry by providing: A Total Water ExperienceTapping into the City and Citizens passion for the waterfront is a goalthrough relationships with allied organizations and interest groups and long-term spatial configurations that expand the waterfronts territory. A Sustainable and Healthy EcosystemThe Pier interacts with the water, land and sky. The design integrates tactics and systems that will respond, repair and enhance the environment and the publics awareness . A Century-Long ViewAs a Dutch firm, West 8 has long-standing experience with issues of sea-level rise, climate change and durable construction that withstand a brutal marine environment.Our team of local advisors has worked closely with us to weigh in on local conditions and permitting requirements.港湾城市码头应体现环境理念,为圣彼得堡的公民提供最可持续的活动方式:水的全方位体验激发城市和公民的热情是一个目标,通过与有关组织和利益群体长期的空间协调,扩大海滨的领土空间。一个可持续和健康的生态系统码头与水、土地和天空交相呼应。设计整合策略和系统来修复和改善环境和公众的意识。一个世纪视野作为一家荷兰公司,西方8队有面对海平面上升、气候变化和持久的建设的残酷的海洋环境问题的经验。我们当地的顾问团队一直与我们密切合作,来衡量当地的条件和审批要求。MOVEMENT AND CONNECTIONThe LINKAGES that connect to the Pier should: Create a Catalyst for an Active Downtown WaterfrontThe Citys investment in the Pier should be thought of as an investment in its downtown. More residential, cultural and commercial development should be located where there is already existing infrastructure and energy. Linkages to City and WaterMultiple circulation systems will be integrated into the new Pier: rubber tire trolley, water taxis, personal watercraft, bikes, pedestrian walkways and emergency access vehicles. Pedestrian experience is prioritized above all.移动和联系与码头的联系:创建一个活跃的滨水市中心的催化剂市里对码头的投资,应被看作是对市中心的投资。应在现有的基础设施的情况下建设更多的住宅、文化和商业设施。城市与水的联系多种循环系统将被整合到新码头:个人游艇、水上的士、个人水筏、自行车、行人通道和紧急交通工具。上述所有方式行人优先。PARADISE THENNew York has the Empire State Building. Seattle has the Space Needle. St. Petersburg has its Pier. Like other Landmarks, the Pier represents more than its function suggests. The Pier is not only a way to get out over the water, it is a way to engage in the waterfront. It represents the citizenscommitment to an egalitarian space; it is the destination for special occasions and it is the“Post Card” shot for visitors. But most of all, the Pier is a place where one can experience the pure joy of being in such an extraordinary place. Time and the elements have not been good to the Pier, so now is the time to renew our commitment to this Paradise.过去的的天堂纽约有帝国大厦,西雅图有太空针塔,圣彼得堡有码头。像其他的地标一样,码头应该超越其功能意义。该码头不只是获得水的一种方式,也是一种滨海活动。它代表了一个公民承认的平等空间,它以营造地标为目标,它是供游人拍摄的“明信片” 。但最重要的,码头是一个可以体验到纯粹喜悦的场所。码头时间和景观衔接的不太好,所以现在是时候重申我们对这个天堂的承诺了。PARADISE NOW!The West 8 team envisions the Pier and its uplands as a unified and reimagined public realm where we can achieve multiple goals: the Pier will spark activity and stay true to its public legacy; we will create an experientially rich icon and realize the ecological potential; we will improve connections and services and balance operations and maintenance.Paradise Now means that for the next hundred years, the Pier will be a timeless, well-connected experience and St. Petersburgs iconic landmark. It is the Peoples Pier.现在的天堂西方8队设想建立统一的公共领域,在这里我们可以实现多个目标:码头将引发活动并保持为真正的公共遗产,我们将创建一个体验丰富的地标,实现其生态潜力;我们将提高联系和服务以及平衡资产运营和维护。现在,天堂是未来一百多年的天堂,该码头将是一个永恒的,以及连接的经验和圣彼得堡的标志性建筑。它是人民的码头。HOW TO SPUR AN URBAN WATERFRONT RENAISSANCE如何刺激城市滨水复兴ICONIC SETTINGS + EXPERIENCESFour primary districts, each with iconic experiential qualitiesripple out from the city to the horizon:THE VITAL WATERFRONTThe Waterfront of St. Petersburg is emerging as a downtown cultural crescent. This is the place for dining, art, culture, and a cosmopolitan lifestyle in the city. Over time, this stretch has the potential to become as iconic as the great waterfronts of the worldthe Copacabana of the Gulf Coast.标志性的设定+体验四个主要地区,从城市到地平线,每一个都具有标志性的体验: 维奥岸线圣彼得堡的海滨,是市中心的一个新兴文化。这是餐饮,艺术,文化的地方,也是在城市的国际大都会的一种生活方式。随着时间的推移,有潜力成为伟大的标志性海滨城市。HOW TO RECONNECT TO THE ECOLOGICAL SPLENDOUR OF TAMPAHOW TO BUILD THE PEOPLES PIER FOR THE NEXT CENTURYDESIGN FOR AN UNPREDICTABLE CLIMATESTORMSURGE & SEA LEVEL RISEPier ConstructionThe Pier is elevated above the 100-year storm surge, andis engineered to withstand major wave action. This design also anticipates the sea level rise in the coming century. The construction is born from robust, off-the-shelf engineering with 120-foot spans. It is prefabricated to be built quickly, with minimal environmental impact and little maintenance requirements over time. As such the Pier exemplifies sustaina

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论