扬州简介 英文版ppt_第1页
扬州简介 英文版ppt_第2页
扬州简介 英文版ppt_第3页
扬州简介 英文版ppt_第4页
扬州简介 英文版ppt_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Yangzhou, an eminent city of historical significance and loaded with cultural relics, lies at the intersection of the Yangtze River and the Huai River.,Interests of places,Daming Temple,Ge Garden,He Garden,Museum of the tomb of Han Guangling King,Spring Waves and Autumn Scenery 静香书屋,Jade-like Peach Blossoms 玉版桃花,Jiuqu Bridge 九曲桥,Lian Bridge in the Red Glow 红霞映莲桥,Scenery Area around Twenty-four Bridge 二十四桥景区,Twenty-four Bridge 二十四桥,Northern Scenic Area 钓台银装,Autumn of the Slender West Lake 西湖之秋,Introduction of 24 BridgeWe have come into The 24 Bridge before knowing it. In Yangzhou peoples mind is made up of sail-hauling plank road, single-hole arch bridge, nine-song bridge and stringed music instrument blowing pavilion. The jade belt shaped arch bridge is 24 meters long and 2.4 meters wide with 24 flights of steps on both sides, surrounded by 24 white jade guard rails and 24 sideboards. There is no certainty until now as to which is the real twenty-four bridge. One might as well cast aside those tedious investigations and have a careful reading of the vagueness of the line in Du Mus poem that pleasure can be sensed but not be expressed in words.,Skin Wraps Waterthe elegant entertainment with a hundred years history Skin Wraps Water is a simple phrase which vividly embodies the early tea culture that has existed for more than one hundred years in Yangzhou . No trace of aristocracy can be detected in this phrase, and the soul of the town culture in Yangzhou is fully conveyed in the phrase!,汤包,扬州人的生活宗旨:早上皮包水,晚上水包皮!,你猜!,The ancient water garden on the moat is fairly lively thanks to local citizens and tourists. A cup of tea, various snacks and dishes all together make the time like the deferred magic lantern. When you watch the painted pleasure boat pass the window leisurely, when you see the end of the sallow dipping into the water and swaying with the waves, youll feel there is no need to hurry. As the tea goes from strong to weak and you taste delicate snacks and dishes, the time has gone by unnoticed.,Huaiyang Cuisine dates back to the Spring and Autumn Period, develops in the Sui and Tang Dynasties and flourishes in the Ming and Qing Dynasties. It is very particular and demanding to ingredients, chopping skills. It requires careful heating control and stewing is especially preferred. Usually the taste of main ingredients is highlighted. With appropriate seasoning, it is loved by people from both the northern and the southern parts of China .,In Yangzhou , breakfast has been an essential part of residents life. A piece of sliced bean curd, several pieces of delicate cakes together with two or three cups of tea will make a morning pleasant. There are plenty of choices in Yangzhou breakfast. The representative ones include: sliced bean curd that is blended with sliced ginger and dried shrimp. The dish will be perfect when soy and seasame oil are added into it. Jade bun is made of green vegetable, lard and ham. The color is green just like a jade. Besides, three-diced bun, steamed dumpling, multi-layer fried cake, crystal meat are all representative. The morning tea in Yangzhou combines color, flavor and smell together is also characteristic. The tea smells fragrant when served with water from Yangzi River . It is a perfect kind of drink in the hot summer.,Wensi Toufu Soup: this dish originated in Qing Dynasty. It was named after its designer the monk Wensi from Yangzhou Tianning Temple during Qianlongs reign. Wensi Toufu, made of toufu and ham is white with slices of green. The toufu is tender and the soup is delicious. The way to cut the toufu with a knife is also magical, because the toufu is sliced as slender as hair.,文思豆腐,Yangzhou fried rice: Yangzhou fried rice was formerly recorded as “broken gold rice” in The Book about Food . It is said that this dish has been passed to Yangzhou when the Emperor Yang of Sui Dynasty patrolled to Jiangdu. To make this dish, first rice has to be cooked,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论