上海工程技术大学城市轨道交通学院车辆专业英语期末复习考题押题.docx_第1页
上海工程技术大学城市轨道交通学院车辆专业英语期末复习考题押题.docx_第2页
上海工程技术大学城市轨道交通学院车辆专业英语期末复习考题押题.docx_第3页
上海工程技术大学城市轨道交通学院车辆专业英语期末复习考题押题.docx_第4页
上海工程技术大学城市轨道交通学院车辆专业英语期末复习考题押题.docx_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、TIMS Train Information and Management System 列车信息管理系统2、DCU Door Control Unit 车门控制单元3、ATC Automatic Train Control 列车自动控制4、ATO Automatic Train Operation 列车自动操作5、ATS Automatic Train Supervision 列车自动监控6、HMI Human Machine Interface 人机接口7、HSCB High Speed Circuit Breaker 高速回路断路器8、PWM Pulse Width Modulation 脉冲宽度调制9、PCE Propulsion Control Electronics 牵引控制电子元件10、OCC Operation Control Center 操作控制中心11、IGBT Insulated Gate Bipolar Transistor 绝缘栅双极晶体管12、TCU Traction Control Unit 牵引控制单元13、VVVF Variable Voltages and Variable Frequencies 变压变频14、EBCU Electronic Brake Control Unit 电子制动控制单元15、IDU Intelligent Display Unit 智能显示单元16、DDU Driver Display Unit 司机显示单元17、PIS Passenger Information System 乘客信息系统18、HV High Voltage 高压19、IV Intermediate Voltage 中压20、LV Low Voltage 低压1、Car body 车体2、Bogies 转向架3、Traction and buffer devices 车钩缓冲装置4、Braking devices 制动装置5、Collection set 受流器6、Gangway 贯通道7、Base frame 底架8、Side walls 侧墙9、End structure 端墙10、peak hours 高峰期11、Partition wall 分隔墙12、Support bar 支撑杆13、Roller bearing 滚动轴承14、Emergency handle 紧急手柄15、Automatic coupler 全自动车钩16、Semi-automatic coupler 半自动车钩17、Semi-permanent draw-bar 半永久牵引杆18、Primary suspension 一系悬挂19、Secondary suspension 二系悬挂20、Anti-roll bar 抗侧滚扭杆21、Derailment 脱轨22、Hunting 蛇行运动23、Center pivot 中心销dynamic 动力的,动态的suspension 悬架,悬置机构pneumatic 气动的,风动的collector 受流器current 电流pantograph 受电弓ventilation 通风设备,通风方法handrail 栏杆,扶手air compressor 空气压缩机parameter 参量,参数volume 体积,容积,容量interval 间隔,间隙,间歇bogie 转向架wheelbase 轴距,轮距coupler 车钩gangway 贯通道frame 框架,骨架,构架elastomer 弹性体,人造橡胶depot 车库,修车厂beam 梁,横梁insulation 隔离,绝缘diffuser 扩散片,扩散器detertor 探测器,侦察器luminosity 发光,光明partition 分割物,隔墙visor 遮阳板console 控制台,操纵台,仪表板roller 滚杠,滚柱gear 齿轮,传动装置spindle 轴clutch 离合器flange 凸缘,轮缘evacuation 撤空,撤离humidity 湿度,潮湿,湿气acoustic 声音的,听觉的center point 中心销primary suspension 一系悬挂secondary suspension二系悬挂chevron springs 人字形弹簧air springs 空气弹簧air spring leveling valves 空气弹簧高度阀derail 脱轨,使出轨block brake 闸瓦parking brake 停车制动displacement 位移,移位buffer 缓冲器,减震器,缓冲contact 触点,接头Anti-Roll Bar 抗侧滚扭杆shock absorber 减震器couple 连接,联结shunt 使转轨hexagon 六边形,六角形wrench 扳手,扳钳cone 圆锥体parallelogram 平行四边形collision 碰撞,冲突,抵触spanner 扳手,扳钳angular 有角的,成角的continuity 连续,持续muff 套筒catenary 悬链线,接触网amplitude 振幅,幅度,幅值topology 拓扑,布局rheostat可变电阻器chopper斩波器generator 发动机interface 接口,界面torque 扭转力,转矩probe 探针,探测器,探头encoder 编码器priority 优先权,重点strategy 战略,策略harmonic 谐波的redundancy 多余度,冗余motherboard 底板,母板refresh 刷新,更新protocol 协议,规程encode 编码decode 解码,译码periodically 周期性的binary 二进制occupancy 占有,占有期matrix 矩阵转接电路antenna 天线magnet 磁铁,磁体cylinder 圆筒,汽缸vibration 振动piston 活塞,柱塞crankshaft 机轴,曲轴desiccant 干燥剂agent 剂timer 定时器,计时员bracket 支架,托架solenoid 螺线管,筒形线圈thermostat 恒温器,恒温箱variant 变量friction 摩擦,摩擦力diaphragm 隔膜,隔板adhesion 粘着,粘着力standstill 静止状态,停顿hunting 蛇形运动,锥度,锥形derailment 脱轨pneumatic system 气动系统braking system 制动系统wheelset 轮对1. For the purpose of meeting the strength requirement while keeping the self-weight at its lowest,an integrated steel structure or a light metal structure is adopted in the car body of modern urban rail transit car bodies.现代城市轨道交通车辆的车体采用的是集成钢结构或轻金属结构,目的是在保持最小自身重量的情况下满足强度要求。2. The devices function together as the coupler which helps to improve the vertical stability of the train.In most cases,buffer devices are included in couplers to mitigate the shocking and jerking phenomenon of train.They are also used for connecting the electrical lines and air lines between vehicles.这些装置作用在一起被称之为车钩,能帮助改善列车的纵向稳定性。在多数情况下,车钩内包含缓冲装置,以便减轻列车冲击、急拉现象。它们也被用于实现编组之间电气线路和气路的链接。3. The whole under surface of the floor is thermally protected with a layer of insulation material backed by a stainless steel sheed.在地板的表面下是热保护的一层由不锈钢板支持的绝缘材料。4. The shape of the seat benches meets ergonomic requirements to offer comfortable sitting conditions.长椅的形状满足人类工程学的需求,以提供舒适的乘坐环境。5. This arrangement allows for sufficient seating capacity in off-peak hours combined with high capacities for standing passengers during peak hours.这种布置方式不仅可以在非高峰时段为乘客提供足够多的座位,同时还可以在高峰时段为乘客提供足够多的站立空间。6. The cab is isolated from the passenger compartment by a partition wall.驾驶室与客室之间有分界墙隔开。7. A support bar is attached to the vehicle structure via a base console for the whole door mechanism通过整个门结构的基础控制台将支撑杆安装到车体构架上。8. The trolley slides via roller bearing on the support bar.小车在支撑杆上的滚珠轴承作用下滑动。9. Reset of emergency handle is possible by turning it to its original position.After resetting the emergency handle,the door switches back to normal operation.紧急扳手可通过将它移至初始位置来以使其复位。紧急扳手复位之后,车门开关恢复正常操作。10. The emergency exit door ,also known as escape ramp,is located on the front side of the cab.紧急疏散门,也叫逃生坡道,它位于司机室的前方。11. A support bar is attached to the vehicle structure via a base console for the whole door mechanism.通过整个门结构的基础控制台将支撑杆安装到车体构架上。12. Base on the above principles,the primary structure of the car body shell is a totally integrated design suitable for rapid transit service with no fatigue or permanent deformation failures under normal operation conditions.基于上述原则,车体外壳的基本结构采用完全连成一体的设计,旨在为快速运输服务,且在正常操作下不会产生疲劳或永久变形故障。13. The secondary suspension works between bogie frame and car body.The axles are provided with two air springs,which also serves for automatic adjustment of car body height at different loads controlled by air spring leveling valves.二系悬挂工作在转向架支架和车体之间。它由两个空气弹簧提供装备,也被用来实现由空气弹簧高度控制阀控制的不同负载下车体高度的自动调整。14. Anti-Roll Bar,which is fitted with rubber bushes to minimize the transmission of noise and vibrations from track into the vehicle body,controls any lateral movement and connects between the bogie and the vehicle body.抗侧滚扭杆控制着车的任何横向运动,并在转向架和车体之间进行连接。它上面安装着橡胶套管,用来减少从轨道到车体的噪声与传递振动。15. It is used to couple trains,achieving mechanical coupling,electrical coupling and air pipes couping.它用来链接列车,实现机械连接、电气连接以及空气管路的连接。16. The semi-automatic coupler is designed to couple two separated trains to constitute a train and to protect vehicles from damage with a shock absorption device in the event of an overload condition during collisions.半自动保护车钩是用来连接两个分离的列车以形成一列整车,采用一个振动吸收装置来保护编组免受撞车情况下因过载带来的破坏。17. The air supply system need remove such materials as dust,impurities,oil and water,etc.Thus,it can ensure the braking system and other pneumatic equipments work long and reliably.气源系统需要移除诸如灰尘、杂质、油、水等物质,这样可以确保制动系统和其他启动装置能长期可靠的工作。18. The humid compressed air from the compressor enters the dryer where it gives off the precipitated water and oil to the integral separator.来自压缩机的潮湿空气进入干燥器,在那里把实现析出的水和油去除到系统分离器中。19. It is irrevocable,for example,the train always brakes down to standstill.这是不可撤销的,比如,列车总是刹车至静止状态。20. The electronic signal processing of the pneumatic brake system is arranged parallel to the one for the electro-dynamic brake system to obtain independence and redundancy of both service brake systems,ensuring high reliability. 启动制动系统电子信号的处

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论