全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1人类生活在大自然的王国里。他们不仅是大自然的居民,也是大自然的改造者。随着社会的进步和经济的发展,人们对大自然的直接依赖越来越少,而对其间接的依赖却越来越多。人类与大自然血肉相连,谁都无法生存于大自然之外。然而,人与自然之间原来存在的动态平衡已经出现崩溃的迹象。人口爆炸、生态失衡、资源匮乏等问题已成为阻碍人类社会进步的主要因素。斯伯金教授认为,要解决这一问题,人类唯一的选择就是明智地协调好生产和对大自然的关爱之间的关系。Human beings live in the realm of nature. They are not only dwellers in nature, but also transformers of it. With the development of society and its economy, people tend to become less dependent on nature directly, but indirectly their dependence grows.Human beings are connected with nature by “blood” ties. No one can live outside nature. However, the previous dynamic balance between man and nature has shown signs of breaking down. Problems such as the population explosion, ecological imbalance and the shortage of natural resources have become major factors keeping human society from being further developed.Professor Spirkin holds that the only choice for human beings is the wise organization of production and care for Mother Nature.3许多人都想出名,因为声誉能带给他们公众的赞扬和敬意。在大多数情况下,声誉还会帮助名人获取财富。可是,真正能过成名的人毕竟是少数,而大多是人,包括大多数艺术家,出名的可能性都不大。诚然,有些人在一生中某些时刻遭遇的失败的确能激发他们更加努力奋斗,从而取得最终的成功。譬如,美国发明家托马斯.爱迪生在发明电灯泡时,就是在尝试了几百种材料之后才最终找到适用于灯泡的熔丝的。然而,遗憾的是,对于大多数人来说,失败往往就是他们奋斗的结果。所以,在我看来,成功是一回事,出名是另一回事。不管你是否出名,只要你尽力了,你就算成功了。Many people want to be famous because fame can bring them both honor and respect from the public. In most cases, fame can also help them gain wealth. But, after all, very few people can really become famous while most people, including most artists, are unlikely to become famous. It is true that some failure for some people at certain times in their lives does motivate them to strive even harder so as to achieve final success. For example, Thomas Edison, the famous American inventor, had tried hundreds of materials before he finally found the suitable fuse for the electric bulb. However, unfortunately, for most people failure is the end of their struggle. Therefore, in my opinion, success is one thing and fame is another. As long as you have tried your best, youre already successful whether you are famous or not.5萨拉和迈克尔本来是一对双双从业的夫妻,有一套房子,两部汽车,还带了一大笔款,买了一艘大船。俩人都忙于各自的工作,又是周末还要到外地出差。所谓的家庭生活仅局限于下班后的几个钟头。他们的确挣钱不少,可是他们厌烦了这样快节奏的生活方式。所以,女儿出生不久,他们便决定改变自己的生活方式。他们把两份全职工作换成了两份兼职工作,努力缩减消费。他们卖掉了他们原有的那幢富丽堂皇的房子,搬进了自己亲手设计的、既漂亮又节能的小住宅。他们减缩了家当,把那些昂贵但长期闲置的杂物都处理掉了。他们还卖掉了那艘大船,和另一家人共享一艘小船,照样能享受海上航行的乐趣。他们处理了一辆多余的汽车和职业装,也放弃了一些昂贵的嗜好;他们很少在外面吃饭,由此也减少了许多开支,如今他们不再冲动购物,只把钱花在最基本的必需品上。人们可能意味他们自己太吝啬了,其实不然。他们选择这种简单节省的生活方式完全是自愿的行为。这样做绝不是因为物质匮乏。他们认为,简朴的生活无论是对生活还是对个人都有好处。Sara and Michael used to be a two-career couple with a home of their own, two cars and a large boat bought with a large loan. They were both busy with their respective work and sometimes they had to make business trips at weekend. The only time for their so-called home life was restricted to the few hours after work. Indeed, they had made a lot of money, but they got fed up with such a fast-paced lifestyle. So soon after their daughter was born, they decided to change their lifestyles.They traded their two full-time careers for two part-time jobs, and tried hard to curtail their consumption. They sold their splendid house and moved into a smaller but pretty and energy-efficient home designed by themselves. They downsized their possessions and discarded all the expensive clutter. They also sold their big boat and shared a smaller one with another family so that they could still enjoy sailing on the sea. They gave up the extra car and their professional wardrobes. They also gave up expensive hobbies. They seldom ate out, thereby reducing a lot of expenses. Now they no longer purchase things on impulse and only spend money on the bare necessities.One may think that they are too stingy toward themselves. But that is not the case. For them it is a voluntary act to have chosen this simple and frugal lifestyle. It is by no means deprivation. They believe that a frugal life is beneficial to both society and the individual.7林语堂是我国近代著名的文学家。他在“读书的艺术”中告诉我们读书可以让人有风韵,富有风味,只有抱着这个目标去读书的人,才知道什么是读书的艺术,如果一个人为了心智进步去读书,那么读书的乐趣就丧失殆尽了。林语堂认为,世上没有人人必读的书。即便有,也需在某一特定的时间去读它,当一个人的思想和经验还没有到达可读某一本经典名著的时候,勉强去读它,只会觉得其味不佳,。他还认为,世上虽没有人人必读的书,却有在某一时段、某一地点、某一环境、某一时代必读的书。在他看来,读书是有作者和读者两方面构成的行为,凭借着自己的悟性和经验,从书中悟出道理,读者的贡献合作者一样大。所以,林语堂认为,发现自己爱好的作家是读者智力发展过程中最关键的事情。Lin Yutang was a famous man of letters in modern China. In his The Art of Reading, he tells us that reading gives a man a certain charm and flavor and only those who read with this object in mind can understand what is meant by the art of reading. When one begins to think of improving his mind, all the pleasure of reading is gone.Lin Yutang holds that there are no books that one absolutely must read. Even if there is a certain book that everyone must read, there is a given time for it. When ones thoughts and experience have not reached a certain point for reading a classic, the book will leave only a bad flavor on his palate if he forces himself to read it. He also believes that although there are no books in this world that everybody must read, there are books that a person must read at a certain time, in a given place, under given circumstances, and at a given period of his life.To him, reading is an act consisting of two sides, the author and
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 产科-新生儿科联合复苏模拟教学的实践与优化
- 初中化学实验大全及答案
- 交叉设计在生物等效性试验的置信区间计算
- 试论语文课程资源的开发与利用
- 临床路径模拟教学在医疗质量持续改进中的作用
- 沉扬德着《吞吐浮沉略论》
- 汉语言文学学术论文参考
- 豫剧年终工作总结
- 临床试验远程监查中的电子化患者报告结局(ePRO)标准化
- 论建筑施工中的物流与供应链管理方案
- 境外腐败管理办法
- 《宴会设计与管理》高职餐饮管理全套教学课件
- DB42T 1246-2017 养老机构服务质量规范
- 救护车驾驶员培训
- 2025年4月自考03450公共部门人力资源管理试题
- 土建作业安全试题及答案
- 2023年12月英语四级真题及答案-第1套
- 中心幼儿园“十五五”发展规划(全本)
- 《烛之武退秦师》导学案
- 管理沟通(第6版)案例分析参考答案 第1-17章
- 2025年二芳基乙烷绝缘油项目市场调查研究报告
评论
0/150
提交评论