英语值日报告daily-report1ppt课件_第1页
英语值日报告daily-report1ppt课件_第2页
英语值日报告daily-report1ppt课件_第3页
英语值日报告daily-report1ppt课件_第4页
英语值日报告daily-report1ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,希腊神话,Greekmyth,.,Zeus:Zeusisthekingofallgods,andrulesthesky.Heisinchargeoflightingandthunder,andisalsocalledthegodofthunder.Zeusisalenchygodandhasmanyillegitimatechildren.Hecanbesymbolisedasanlanneret.宙斯(Zeus):万神之王,主管天空。希腊神话中的至高神,掌握雷电,所以又被称为雷神,性格极为好色,私生子无数。象征物是雄鹰,Hera:HeraisZeusssisterandwife.Sheisinchargeofmarriageandreproductionandprotectsmarriedwomen.Heraiselegantandbeautiful.Shecanbesymbolisedasapeacock赫拉(Hera):宙斯的姐姐和妻子;她主管婚姻和生育,是妇女的保护神;赫拉气质高雅,容颜美丽,象征为孔雀,.,Ares:Aresisthegodofwar,andisthesonofZeusandHera.Heisruthless,cheaty,hot-headedandunreasonable.阿瑞斯(Ares):战神,宙斯和赫拉所生。是凶残、狡诈、冲动、非理性的,Athena:Athenaisthegoddessofwisdomandwar.SheisthedaughterofZeusandMetis.Sheisbrave,strong,yetkindandloving.However,shedoesholdgrudgeseasilyanddoesnotwantanyonetobestrongerthanher.雅典娜(Athena):智慧及战争女神,是宙斯与墨提斯的女儿,她勇敢、强大而又善良、仁慈,不过有时略有些小心眼,不愿别人比她强。,.,Hermes:Hermesisthemessanger,andisthesmartestgodonMt.Olympus.Hehastwowingsonhisfeetandfliesatahighspeed.赫耳墨斯(Hermes):神使,是奥林匹斯山上最机灵的神。脚生双翼,速度如飞,Apollo:Apolloisthegodofarchery,art,science,justice,lighting.HewasalsooncethegodoftheSun阿波罗(Apollo):射术、艺术、科学的保护神,公正的惩罚神,闪光之神,原先还是太阳神,.,Aphrodite(Venus):Venusisthegodofloveandbeauty.MyrtleisherHollyTreeandpigeonsisherfavouritebird.Shealsolikesswansandsparrows.阿芙洛狄忒(维纳斯):希腊神话中的爱神、美神,桃金娘是她的圣树,鸽子是她的爱鸟。天鹅和麻雀也很受宠。,波塞冬Poseidon德墨忒尔Demeter阿尔忒弥斯Artemis赫菲斯托斯Hephaestus狄俄尼索斯Dionysus哈迪斯(冥王)Hades赫斯提亚Hestia,.,TherearemanylovestoriesinGreekandromanmythology.suchas.,CupidandPsyche丘比特与普绪客DianaandActaeon戴安娜与亚克托安PenelopeandOdysseus佩内洛普与奥德斯修.,.,Themostimpressesusisthestoryabout,ApolloandDaphne,阿波罗和达芙妮的爱情故事,.,DaphnewasApollosfirstlove.Itwasnotbroughtaboutbyaccident,butthemaliceofCupid.TheRomansungod,Apollo,wasfamousforhisarcheryskills.Oneafternoon,ApollocameacrossCupidplayingwithhisbowandarrows.Apollohadrecentlydefeatedagiantsnakeandwasfeelingverypowerfulandconfident.”Whathaveyoutodowithwarlikeweapons,littleboy?”ApolloaskedCupid.Youmighthurtyourself!Whydontyourunalongandleavetheweaponstosomeonewhoknowshowtousethem?ApollostauntsupsetCupid,whostoodupandtooktwodifferentarrowsfromhisquiver.Thefirstwasmadeofgoldandhadasharptip.Thepersonstruckbythisarrowwouldimmediatelyfallinlove.,有一次,阿波罗看到小爱神丘比特正拿着弓箭玩。他毫不客气地警告丘比特说:“喂!弓箭是很危险的东西,小孩子不要随便拿来玩。”原来小爱神丘比特有两支十分特别的箭:凡是被他用那支黄金制成的利箭射到的人,心中会立刻燃起恋爱的热情;要是被另外一支铅做的钝箭射到的人,就会十分厌恶爱情。丘比特被阿波罗这么一说,心里很不服气。他趁着阿波罗不注意的时候,“嗖”的一声把爱情之箭射向阿波罗,阿波罗心中立刻燃起了爱情的火焰。正巧这时,来了一名叫达夫妮的美丽少女。调皮的丘比特把那支铅制的钝箭射向达夫妮,被射中的达夫妮,立刻就变得十分厌恶爱情。,.,.Thesecond,however,wasnotsharp,andithadatipoflead.Thepersonstruckbyitwouldnotbeabletostandeventhethoughtoflove.Youmaybeabletohitanytargetyouchoosewithyourarrows,Apollo,butIshallstrikeyouwithmine!”Cupidsaid,raisinghisbow.CupidshotthegoldenarrowstraightthroughApollosheart,andtheleadarrowstruckthebeautifulDaphne,daughteroftherivergodPeneus.Fromthenon,ApollowasmadlyinlovewithDaphne.BecauseofCupidsarrow,Daphnerejectedlovecompletelyandrefusedallsuitors.Shewasonlyinterestedinrunningaroundinthewoodsandneverthoughtofmarriage.,这时候被爱情之箭射中的阿波罗已经深深地爱上了达夫妮,于是他立刻对达夫妮表达自己的爱慕之情。可是达夫妮却很不高兴的说:“走开!我讨厌爱情!离我远一点!”说着就像羚羊似的往山谷里飞奔而去。可是阿波罗对于追求达夫妮并不灰心,他拿着竖琴,弹奏出优美的曲子。不论谁听到阿波罗的琴声,都会情不自禁的走到他面前聆听他的演奏。躲在深山里的达夫妮也听到了这优美的琴声,也不知不觉地陶醉了。“哪儿来的这么动人的琴声?我要看看是谁在弹奏。”说着,达夫妮早已经被琴声迷住了,走向了阿波罗。躲在一块大石头后面弹着竖琴的阿波罗立刻跳了出来,走上前要拥抱达夫妮。,.,Shewasonlyinterestedinrunningaroundinthewoodsandneverthoughtofmarriage.AlthoughDaphnewantednothingtodowithApollo,hewasstillaffectedbyCupidsarrowandchasedafterher.Slowdown!hecalled.“Iamnottheenemy.Iaminlovewithyou!”However,likearabbitfleeingawolf,shealwayskeptonestepaheadofhim.Toher,loveandmarriagewerelikepunishments.Afterawhile,though,Daphnegrewtiredandcouldrunnomore.Oh,Father,helpmechangemyform!shecalledouttoPeneusasApollogainedonher.,达夫妮看到阿波罗,拔腿就跑。阿波罗在后面苦苦追赶,并且大声叫喊:“我又不是你的仇人,也不是凶猛的野兽,更不是无理取闹的莽汉,你为什么要躲着我呢?”尽管阿波罗在后面不停的对达夫妮呼喊,达夫妮仍然当作没听到,继续向前飞奔。不过达夫妮跑的再快,也跑不过阿波罗。跑了好一阵子,达夫妮已经跑的筋疲力尽,上气不接下气。最后,她倒在地上,眼看着阿波罗就要追上了,达夫妮急得大叫:“救命啊!救命啊!”这时候,河神听见了达夫妮的求救声,立刻用神力把她变成了一颗月桂树。只见达夫妮的秀发变成了树叶,手腕变成了树枝,两条腿变成了树干,两只脚和脚趾变成了树根,深深地扎入了泥土中。,.,Allofasudden,Daphnesfeetbecamerootedtotheground,andherbodyturnedintothetrunkofalaureltree.Herarmsbecameitsbranchesandherhairtheleaves.Apollofinallystoodbeforeher,touchedherbark,andkissedherleaves.Sinceyoucannotbemywife,youshallalwaysbemytree.Iwillwearyouformycrown,andyourleaveswillbewovenintowreathsfortriumphantRomans.“Tothisday,thelaurelwreathremainsasymbolofthehighesthonorandvictory,阿波罗看到了懊悔万分,他

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论