WOHA33_4818301_324_EOA33-57-0023_第1页
WOHA33_4818301_324_EOA33-57-0023_第2页
WOHA33_4818301_324_EOA33-57-0023_第3页
WOHA33_4818301_324_EOA33-57-0023_第4页
WOHA33_4818301_324_EOA33-57-0023_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司F-D-099Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA334818_324_301DIC AD 4818301Training and Qualification/培训和资格Technical Record/技术记录DICADTitleWings - Leading Edge And Leading Edge Devices - Inspect Slat Track At Front Stop AttachmentMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题大翼-前缘和前缘装置-检查缝翼滑轨前止挡连接处A/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNR/1EOA33-57-0023R00机翼/WingMINP /NDT /MWDI17:00/08:00/10:00Baseline/依据Operator EO/营运人EOR00Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检SB 57-3123/R01,AD 2017-0060,CAD 2017-MULT-21/R1EOA33-HKG57-001615000CY,50000FH3500CY,12000FHWritten/编写Reviewed/审核Approved/批准2018-08-122018-08-282018-09-03Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站SHAREASON & DESCRIPTION/原因及描述一些营运人报告了多起缝翼滑轨前止挡接头区域存在裂纹的情况。所有报告的存在损伤缝翼滑轨的飞机均未执行Mod 45967B10539,前止挡由螺栓连接在滑轨上 。为了确认飞机上是否装有受影响缝翼滑轨,并进一步在受影响飞机上提早发现位于前止挡接头检查区域存在的裂纹,防止进一步损伤和运行中断,特下发此EO执行缝翼滑轨的件号核查及裂纹检查。Several cases of cracks on slat tracks located at the front stop attachment area have been reported by operators. All aircraft reported with damaged slat tracks are Pre-Mod No. 45967B10539, with the front stop bolted to the track. In order to make sure whether affected slat tracks have been installed on aircrafts, and further for that aircrafts, to make sure that cracks in the inspection area at the front stop attachment will be found at an early stage, thus preventing further damage and operational disruptions, this EO is issued to perform check of slat track part number and crack inspection.注释:对于空客交付日期在AD2017-0060生效之日(2017-04-21)后 的飞机,经核查,均未安装或更换受影响的缝翼滑轨,无需执行本EO。Note: For aircrafts delivered from Airbus after the effective date of AD2017-0060(2017-04-21), after review and check, all these aircrafts do not have affected slat tracks installed or replaced, no need to perform this EO.版本变化/REVISION改版原因/REASON修改内容/CHANGE DESCRIPTIONTOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198D27803000000LOCKING TOOL - FLAP/SLAT CONTROL LEVERTO1ALL必需/NecessaryTOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A27808003001DRIVE TOOL - 24 TEETHTO1ALL视情/On condition298F27808205001零位测量尺TO1ALL视情/On condition398F27808255001止档块TO1ALL视情(or 98F27808682000)/On conditionPARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML08BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL必需,数量按需/Necessary and quantity as necessary2CML14SBA1CLEANING ABSORCH1ALL必需,数量按需/Necessary and quantity as necessaryPARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1MS24665-376PINAS50ALL视情/On condition2CML06AAB1SEALANTCH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary3CML06ABB1FUEL TANK SEALANT POLYSULFIDECH1ALL视情,数量按需(or CML06ACB1)/On condition and quantity as necessary4CML06LCG9SINGLE PART CHROMATED JOINTED COMPOUNDCH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary5CML14QFB1LOCKWIREAS1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary6CML08BBB1CLEANERCH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary7CML12AGC2compoundCH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary8CML03GBB1GREASECH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary9CML03FDB1Mineral Oil base GreaseCH1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary10CML14QFC1Wire-Locking Dia: 0.8 Mm CresAS1ALL视情,数量按需/On condition and quantity as necessary11MS14183LC5WASHERAS24ALL视情/On condition12NAS1149E0516RWASHERAS24ALL视情/On conditionIMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D.101131, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_EOA33-57-0023 R00 W/O:4818 AC:BLNR页码,58 / 58工卡Job card:EOA33-57-0023TITLEWings - Leading Edge And Leading Edge Devices - Inspect Slat Track At Front Stop AttachmentPerfInsp标题大翼-前缘和前缘装置-检查缝翼滑轨前止挡连接处工作者检查者警 告:确认遵守所参考程序中的所有警告和注意事项。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:确保飞行控制的行程无阻塞。飞行控制的作动可能会导致人员伤亡。WARNING: MAKE SURE THAT THE TRAVEL RANGES OF THE FLIGHT CONTROLS ARE CLEAR. MOVEMENT OF FLIGHT CONTROLS CAN CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR DAMAGE.警 告:在以下区域或附近开始工作前,先确保安全装置和警告牌放到位: - 飞行控制- 飞行控制舵面- 起落架及其舱门- 移动的部件部件的移动容易导致人员伤亡。WARNING: MAKE SURE THAT THE SAFETY DEVICES AND THE WARNING NOTICES ARE IN POSITION BEFORE YOU START A TASK ON OR NEAR:- THE FLIGHT CONTROLS- THE FLIGHT CONTROL SURFACES- THE LANDING GEAR AND THE RELATED DOORS- COMPONENTS THAT MOVE.MOVEMENT OF COMPONENTS CAN KILL OR INJURE PERSONS.注 意:确保翼尖刹车维护装置处于O(OPERATION)位。这将会防止维护过程中襟翼/缝翼传动系统的运转。CAUTION: MAKE SURE THAT THE MAINTENANCE DEVICES OF THE WING TIP BRAKES ARE IN THE O (OPERATION) POSITION. THIS PREVENTS THE MOVEMENT OF THE FLAP/SLAT TRANSMISSION SYSTEM DURING MAINTENANCE.注 意: 遵守使线束和设备处于良好状态(电气性和机械性均可用)的警示信息。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工作区域的洁净,执行下述要求:- 使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;- 经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。这样可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参考ESPM 20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLYSERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS ORMODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING,COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; ASNECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS.- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00.注 释:本文件的施工步骤中包含了其他文件中或本文件其他部分中的步骤。当出现“参考”字样时,工作者可以使用被所属局方所接受的替代步骤。当出现“按照”字样时,则必须按照给定的步骤执行。NOTE: The accomplishment instructions of this document include procedures given in other documents or in other sections of the document . When the words refer to are used and the operator has a procedure accepted by the local authority he belongs to, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are used then the given procedure must be followed.注 释:接近和关闭步骤不包含返回使用测试,在本文件中,不构成或影响本文件的技术意图。因此,只要本文件的技术意图符合设定的参数,工作者可以视情况忽略或增加接近和/或关闭步骤以增加维修工作的灵活性。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this document do not constitute or affect the technical intent of the document. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the document is met within the set parameters.注 释:手册名以缩写表示NOTE: Manual titles are referred to by acronyms. 注 释:本文件已被适航指令定义为强制性执行。施工步骤的“程序”段为符合性段落(RC)且必须被执行以符合适航指令。为允许更高的灵活性,“程序”段将使用“参考”和“按照”的规则。其他段落为推荐执行且可以偏离,作为其他工作的一部分或使用可接受的不同方法来执行,只要保证RC段落被执行且飞机可以恢复至运营状态。NOTE: This document is classified mandatory by an Airworthiness Directive (AD). The paragraphs procedure in these work instructions are Required for Compliance (RC) and must be done to comply with the AD. To allow more flexibility, the rule refer to and in accordance with will apply to these paragraphs procedure. Other paragraphs are recommended and may be deviated from, done as part of other actions or done with acepted methods different from those given in this document, as long as the RC paragraphs can be done and the aircraft can be put back into a serviceable condition.注 释:本文件包含飞机在位维修的必要指南以确保飞机的持续适航性。对于包含在其中的指南的偏离,需联系工程师获取进一步的指导和批准。NOTE: This document contains the instructions for the on-aircraft maintenance necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.For any deviations to the instructions contained herein, contact structure engineer for further instructions and approval.第一部分 核查 核查5号到16号缝翼滑轨是否有受影响件号- Task 573123-832-850-001Part.1 Check - Check Slat Track 5 thru 16 for affected Part NumbersA. 通用/General(1) 标准施工/Standard Practices(a) 区域的识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.(b) 大翼翼肋的识别,参考AMM 06-31-57, Page Block 001For the wing rib identification, refer to AMM 06-31-57, Page Block 001.(c) 标准螺纹紧固件磅力矩,参考AMM Task 20-21-11-911-801。To torque tighten the standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.(d) 打保险丝参考AMM Task 20-11-11-911-803。For safetying by wirelocking, refer to AMM Task 20-11-11-911-803.(e) 本文所列的材料规范,参考CML。For the specification of materials (Mat. No.) given in this document, refer to Consumable Material List (CML).(f) 密封胶的刷涂,按照SRM 51-24-00。Apply sealant in accordance with SRM 51-24-00.(g) 将必须拆下零件保留并做好标识,以便后续安装。Tag all the parts you must remove and retain to make the subsequent installation easier.(h) 将所有保留的零部件存放在塑料标识袋中,并与相关组件放在一起。Put all the retained hardware in identified plastic bags and attach the bags to the related unit.(i) 紧固件拆装按照SRM 51-42-00。Remove and install fasteners in accordance with SRM 51-42-00.B. 准备/Preparation(1) 工作准备/Job Set-up注 释:开始维护工作前,以下条目需视为基本飞机构型:- 飞机在地面以起落架静止支撑(地面安全销和轮档放置在位)- 发动机关车,反推关闭并上锁- 飞机处于clean configuration(航空公司注释:所有襟翼、缝翼处于完全收上位置)- 使用停留刹车- 飞机电源断开- 液压系统释压- 到驾驶舱和客舱的接近是可用的- 所有跳开关处于闭合位- 所有控制处于NORM,AUTO或OFF位。NOTE: The items given in this note shall be considered as the basic aircraft configuration before you start a maintenance task:- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and the wheel chocks are in position on the landing gear)- Engine shut down, thrust reversers closed and locked- Aircraft in clean configuration(Airline Note: All flaps, slats are fully retracted)- Parking brake applied- Aircraft electrical network de-energized- Hydraulic systems depressurized- Access to the cockpit and cabin is available- All circuit breakers are in closed position- All controls in NORM, AUTO or OFF position.(a) 确保飞机静电接地,参考AMM Task 12-34-24-860-802。Make sure that the aircraft is electrically grounded, refer to AMM Task 12-34-24-860-802.(b) 完全放出缝翼,参考AMM Task 27-80-00-866-801。Fully extend the slats, refer to AMM Task 27-80-00-866-801.(c) 在114VU面板防止警告牌,告知他人禁止操作襟翼/缝翼控制。Put a warning notice in position on the panel 114VU to tell persons not to operate the flap/slat controls.(d) 在左侧/右侧大翼下表面前缘下方放置工作梯。Put access platform(s) in position below the LH/RH wing lower surface leading edges.C. 程序/Procedure(1) 核查左大翼5号至16号缝翼滑轨是否有受影响件号 - Subtask 573123-220-208-001Inspect Slat Tracks 5 thru 16 on LH Wing for Affected Part Numbers(a) 对5号至16号缝翼滑轨执行一次性检查,在附录01中记录每条滑轨件号。并参考附录02-受影响缝翼滑轨件号,查看是否有受影响件号。Do a one-time Inspection of the applicable Slat Track 5 thru 16 LH, record in Appendix 01, then check for affected Part Numbers (PN), refer to Appendix 02 - Affected Slat Track Part Numbers .1 将附录01发送至邮箱:。Send Appendix 01 to mail: .2 如果没有受影响件号,前往第一部分-C-(2)-核查右大翼5号至16号缝翼滑轨是否有受影响件号。If no PNs from the affected list are fitted, go to step Part.1-C-(2)- Inspect Slat Tracks 5 thru 16 on RH Wing for Affected Part Numbers .3 如果发现受影响件号,执行第二部分-检查,以及第一部分-C-(2)-核查右大翼5号至16号缝翼滑轨是否有受影响件号。If a PN from the affected list is fitted go to Part.2- Inspection, and go to Part.1-C-(2)- Inspect Slat Tracks 5 thru 16 on RH Wing for Affected Part Numbers.(2) 核查右大翼5号至16号缝翼滑轨是否有受影响件号 - Subtask 573123-220-209-001Inspect Slat Tracks 5 thru 16 on RH Wing for Affected Part Numbers(a) 对5号至16号缝翼滑轨执行一次性检查,在附录01中记录每条滑轨件号。并参考附录02-受影响缝翼滑轨件号,查看是否有受影响件号。Do a one-time Inspection of the applicable Slat Track 5 thru 16 LH, record in Appendix 01, then check for affected Part Numbers (PN), refer to Appendix 02 - Affected Slat Track Part Numbers .1 将附录01发送至邮箱:。Send Appendix 01 to mail: .2 如果没有受影响件号,无需采取进一步措施。前往第三部分-结束工作。If no PNs from the affected list are fitted, no further action at these positions is necessary. Go to Part.3.- Close-up.3 如果发现受影响件号,前往第二部分-检查。If a PN from the affected list is fitted go to Part.2- Inspection.第二部分 检查 - Task 573123-832-848-001Part.2 - Inspection注 释:如下工作步骤仅适用于在第一部分中被识别出的受影响件号的缝翼滑轨。NOTE: The worksteps that follow are only applicable to the affected Slat Track positions identified in Part.1.A. 程序/Procedure(1) 拆下左大翼5号至16号缝翼滑轨前止挡 - Subtask 573123-020-201-001Remove the LH Wing Slat Track 5 thru 16 Front Stop(a) 对前止挡连接螺栓用编号进行标识,以便装在相同位置,参考Fig. A-GBAAA Sheet 02, View C。Identify the front stop attachment bolts with a code to help you install them in the same position, refer to Fig. A-GBAAA Sheet 02, View C.(b) 拆下前止挡,如Fig. A-GBAAA Sheet 01, Views A 和 B 及 Fig. A-GBAAA Sheet 02, Section A-A所示:Remove the Front Stop as shown in Fig. A-GBAAA Sheet 01, Views A and B and Fig. A-GBAAA Sheet 02, Section A-A:1 切下并报废保险丝。Cut and discard the locking wire.2 拆下/Remove:2 Bolt Item (1) 保留/Retain1 Front Stop Item (2) 保留/Retain(c) 使用以下航材清洁前止挡和连接螺栓:Clean the front stop and attachment bolts with:Textile-Lint Free 14SBA1 按需/As requiredCotton蘸/made moist with:Non Aqueous 08BAA9 按需/As requiredCleaner-General(2) 检查左大翼5号至16号缝翼滑轨前止挡连接处 - Subtask 573123-832-201-001Inspect the LH Wing Slat Track 5 thru 16 at Front Stop Attachment注 释:以下步骤适用于检查左大翼5号至16号缝翼滑轨。NOTE: The work steps that follow are applicable to inspect the LH wing slat tracks 5 to 16.(a) 检查左大翼5号至16号缝翼滑轨前止挡连接处,参考Fig.A-GFAAA Sheet 01。Inspect the LH Wing Slat Track 5 to 16 at the Front Stop Attachment, refer to Fig.A-GFAAA Sheet 01.1 在检查区域,按需清洁缝翼滑轨前止挡位置的上下表面,参考Fig. A-GBBAA Sheet 01, Views A 和 B 及 Fig. A-GBBAA Sheet 02, Section A-A,使用:At the inspection area, clean the upper and lower surfaces of the slat tracks at the front stop position as necessary, refer to Fig. A-GBBAA Sheet 01, Views A and B and Fig. A-GBBAA Sheet 02, Section A-A, with:Textile-Lint Free 14SBA1 按需/As requiredCotton蘸/made moist with:Non Aqueous 08BAA9 按需/As requiredCleaner-General2 对前止挡侧表面执行一次性详细检查(DET),记录任何痕迹的迹象,参考Fig. A-GBCAA Sheet 01, Views A 和 B 及 Fig. A-GBCAA Sheet 02, Views C 和 D。Do a one-time Detailed Inspection (DET) of the front stop lateral surfaces and record any indication of marks, refer to Fig. A-GBCAA Sheet 01, Views A and B and Fig. A-GBCAA Sheet 02, Views C and D.注 释:痕迹是由于与缝翼滑轨侧滚轮或侧垫相接触造成的。NOTE: Marks are caused by contact with the slat track side-rollers or side pads.3 对前止挡后表面执行一次性详细检查(DET),记录任何痕迹的迹象,参考Fig. A-GBCAA Sheet 01, Views A 和 B 及 Fig. A-GBCAA Sheet 02, Views C 和 D。Do a one-time Detailed Inspection (DET) of the front stop AFT surface and record any indication of marks, refer to Fig. A-GBCAA Sheet 01, Views A and B and Fig. A-GBCAA Sheet 02, Views C and D. 注 释:如果在前止挡后表面发现痕迹,则在安装止挡后,需要检查缝翼的校装。NOTE: If marks are found on the AFT surface of the front stop, a check of the slat rigging is needed AFTER installation of the stop.4 在检查区域,参考Fig. A-GBBAA Sheet 01, Views A 和 B, Fig. A-GBBAA Sheet 02, Section A-A 及 NTM 51-10-20,执行高频涡流(HFEC)检查:At the inspection area, refer to Fig. A-GBBAA Sheet 01, Views A and B, Fig. A-GBBAA Sheet 02, Section A-A and NTM 51-10-20, do a High Frequency Eddy Current (HFEC) test of the:- 前止挡位置下法兰下表面lower surface of the lower flange at the front stop position- 前止挡位置下法兰上表面upper surface of the lower flange at the front stop position.a 如果在如图Fig. A-GBBAA Sheet 02所示区域发现裂纹,执行第二部分-A-(5)-测量左大翼5号至16号缝翼滑轨的裂纹。If cracks are found in the area shown in Fig. A-GBBAA Sheet 02, do the wor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论