




已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.,1,第四章法规、合同类文章的翻译,.,2,1.教学目的在翻译法规合同类文章的过程中,除了掌握日汉同类文章共通的固定撰写方法外,还应该掌握相应的专业知识、专业术语以及此类文章的常用文体及表达形式。2.教学重点、难点重点:翻译法规、合同类文章时要做到译语明确、简要、朴实、庄重,注意某些固定译语的应用。难点:如何使法规、合同类文章的翻译符合此类文章的规范,达到客观准确的标准。,.,3,A导入环节,法规、合同类文章具有严谨、规范、准确等特点,所以这类翻译在语言的表达形式上,必须符合正确规范、严肃周密、讲究效率等特点。日语与汉语作为两个相对独立的语言体系,语法、表达习惯等差异所造成的表现方式上的不同很多。因此,在翻译法规合同类文章的过程中,既要客观准确,又要规范通顺。除了掌握日汉同类文章共通的固定撰写方法外,还应该掌握相应的专业知识、专业术语以及此类文章的常用文体及表达形式。,.,4,B课堂小节环节,翻译注意事项:根据中日语种在词法、句法、表达习惯等方面的不同,应在翻译过程中注意同形异义词、被动句与主动句的转换、可译与不可译、语序的调整、措辞表达等等。1)同形异义词日语与汉语的同形异义词很多,但意思却相去甚远。在翻译时,要正确区分同形异义词的意义,不能盲目将汉语词汇照搬到日语中。例1:“外商”与外商,汉语的“外商”为外国企业家、外国投资家,而日语的外商指外卖窗口、或露天摊贩,因此日译汉时应根据具体意思译成外国投資家。例2:汉语的“协商”译成日语时应为協議,不能译为協商,后者在日语中的意思为“条约”作名词用。例3:汉语的“期限”译成日语时分情况,可以为期限或期間。,.,5,C课堂小节环节,2)被动句与主动句的转换有学者将日语称为自然主义的语言,即通过被动句来表示事物自然而然成为某种状态;汉语为人本主义语言,即通过主动句突出人的作用。这种特点在翻译法规合同类文章时也会表现出来,即表达同样的意思,日语往往使用被动句,而汉语则习惯使用主动句。,.,6,例:農林水産大臣我国加盟国際機関取決資源保存及管理図措置我国漁業者遵守必要措置講。译:农林水产大臣应采取必要措施保证国内渔业工作者遵守国家与所加入的国际组织共同制定的资源保护及管理措施。原文中两处使用了被动句,日译汉时,将被动句转换为相应的主动句,更符合汉语语言习惯。,.,7,3)可译与不可译翻译是文化的翻译,对文化背景不同的两种语言进行翻译时,不应追求一字一句一一对应。应该遵照中日文各自的表达习惯灵活处理。例:对外贸易经营者依法自主经营、自负盈亏。译:対外貿易経営者法、自主経営、損益自己責任。译文中出现的与的意思相近,表示“应该”,日语中多用于规章制度中,表示规定的内容。而汉语中没有与其完全对应的词,因此,汉译日时遵照日语的习惯应该增译。,.,8,4)语序的调整汉语表达方式忌讳“头重脚轻”,即主语或修饰中心词的定语过长的现象。而日语由于其用言有活用形,所以偏爱长句表达,所以汉译日时应该注意。例:采取必要措施,加强矿产资源的保护及管理,。译:鉱物資源保存及管理強化図所要措置講、。,.,9,5)措辞表达尽管法规合同类文章属于格式相对稳定的应用文体,但在翻译时,也应该避免重复,注意在节奏韵律等文采方面下工夫。例“关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知”译:外国投資家上場会社国有株及法人株譲渡関問題通知解说:在这个标题中,如何处理第一个“关于”和第二个“有关”是翻译的难点也是亮点。将“关于”和“有关”都译为関,不容易理解句子层次,且给人重复的感觉。首先应分清该题目的层次,.,10,第一个层次是说明通知的性质(关于问题的通知),第二个层次说明问题的内容,是核心部分,修饰语(向外商转让上市公司国有股和法人股)与被修饰语(有关问题)的关系比较紧密,因此应将这一层次中出现的“有关”译为関,通过动词的连体形加强定语与中心词的联系;第一个层次的“关于”译为,借助格助词的出现相对弱化定语与中心词的关系,突出核心内容。,.,11,(二)法规类常用表达,(1)汉语法规类文章,大多以“在何种背景下,为达成某一目的,根据相关法律(或经过政府审议)制定本条例(办法、规章等)如下”开头。汉译日时,是有相应格式可循的,其典型译法包括:,.,12,(2)在正文中常常会出现条款中包含各个细则的情况,在翻译这类内容时也有固定格式可以参考。例向外商转让上市公司国有股和法人股,应当遵循以下原则:(一)遵守国家法律法规,维护国家经济安全和社会公共利益,防止国有资产流失,保持社会稳定。(二)(略)(三)(略)(四)(略)参考翻译:会社国有株及法人株譲渡場合、以下原則従。(一)国法律法規遵守、国家経済安全及社会公共利益維持調整、国有資産流失防、社会安定保持。(二)。(三)。(四)。,.,13,(3)译成日语时,应注意在每项细则结尾部分加上,与总条目中出现的原則相呼应。(4)在法律条文中常有许多表示禁止的表达,汉语常见为“禁止、不许、不得”等等,与之相对的日语表达有很多,如、等等,而此类文章中多用。(5)明确责任或义务时,日语合同文章的惯用写法为:甲,这种句型多用于,相当于汉语的“甲方应(必须)”,则应译为“不得”;,.,14,(6)表示权利的说法时,日语一般为乙,汉语为“乙方可”,相反与汉语的“不可”是对应的。注:在翻译法规合同类文章时,首先应理解原文意思,明确哪些部分是说明目的的,哪些是在总条目之下分述细则的,哪些是明确当事人的责任,哪些又是说明应享有的权利等等,才能在原则性的问题上不出错。,.,15,专业词汇,制定此法:发挥积极性:本法所称:进口税;关税;增值税;消费税:,法制定積極性発揮。法言。輸出税;関税;付加価値税;消費税,.,16,计时工资;计件工资;奖金;津贴;加班费;特殊情况下的工资:必须具备下列条件:,時間給;出来高給;手当;残業代;特殊状況下支払給料次掲条件備。,.,17,取得许可:海关总署:税関総署。自主经营、自负盈亏、公平竞争:另有规定的除外:准许进出口:,許可得。税関総署。自主経営、損益自己責任;公平競争。別途定除。輸出入認。,.,18,限制进口或出口:配额;许可证;机构设置;人员配置;招聘、解雇:有权:,輸出輸入制限。割当:許可証。部署設置;人員配置;雇用、解雇。権限。,.,19,事前提出申请,经过劳动部门批准,领取务工许可证:在任何单位就职:聘用职工:,事前申請、労働管理部門許可経、就職許可証交付受。企業就職。職員雇用。,.,20,怀孕;生产;哺乳期;解除合同;合同期満:受聘方;聘方:按日计发;按月计发:,妊娠;出産;授乳期間中。契約解除。契約期限満了。被雇用者;雇用者。日割計算;月給支給。,.,21,承担费用:请病假;提出终止合同:惩治走私:构成犯罪:取消经营许可:,費用負担。病気、休暇願提出;契約打切申出。密輸処罰犯罪構成。経営許可取消。,.,22,法院:负责:不适用本法;由日起实施:,裁判所。責任負。法適用;日施行。,.,23,最惠国待遇;国民待遇:具有必须的进出口货源:免予办理第一款规定的许可:信守合同,保证商品质量,完善售后服务:,最恵国待遇;内国民待遇。輸出入供給源持。第一項定許可取得免除。契約守、商品品質保証、完全。,.,24,市场行情;客户情况:供应短缺,市场容量有限:保障国际收支平衡:技术目录:,市況、顧客情報。供給不足、市場容量限。国際収支均衡保障。技術目録,.,25,效益;公正;公开和公平竞争:外汇收支平衡:依法经营:知识产权:,効果;公正;公開;公平競争外貨収支均衡法基、経営。知的所有権。,.,26,骗取出口退税:结汇、用汇:补贴;风险基金:出口信贷,出口退税:提供咨询服务:,輸出税還付詐取。外貨決済、外貨使用。補助;基金。輸出買付、輸出税還付。提供。,.,27,判处罚金;玩忽职守;徇私舞弊;滥用职权:职务上的便利,索取他人财物,谋取利益:贪污罪;贿赂罪:灵活措施;给予优惠和便利:,罰金課;職責、不正働、職権乱用。職務便宜利用、他人財物要求。利益図。汚職罪、収賄罪。弾力的措置;優遇便宜与。,.,28,句子类翻译,向外商转让上市公司国有股和法人股,应当遵循以下原则:,外国投資家上場会社国有株及法人株譲渡場合、以下原則従。,.,29,遵守国家法律法规,维护国家经济安全和社会公共利益,防止国有资产流失,保持社会稳定。,国法律法規遵守、国家経済安全及社会公共利益維持調整、国有資産流失防、社会安定保持。,.,30,符合国有经济布局战略性调整和国家产业政策的要求,促进国有资本优化配置和公平竞争。,国有経済構造戦略的調整及国家産業政策要求合致、国有資産優良化配置及公平競争促進。,.,31,坚持公开、公正、公平的原则,维护股东特别是中小股东的合法权益。,公開、公正、公平原則堅持、株主、特中小株主合法権益維持保護。,.,32,吸引中长期投资,防止短期炒作,维护证券市场秩序。,中長期的投資誘致、短期的投機投資防止、証券市場秩序維持保護。,.,33,为引进国外先进管理经验、技术和资金,加快经济结构调整步伐,改善上市公司法人治理结构,提高国际竞争力,保护投资者的合法权益,促进证券市场健康发展,经国务院同意,现就向外商转让上市公司国有股和法人股问题通知如下。,国外先進的管理経験、技術及資金導入、経済構造調整歩調加速、上場会社企業統治構造改善、国際競争力向上、投資者合法権益保護、証券市場健全発展促進、国務院同意経、外国投資家上場会社国有株及法人株譲渡関問題以下通知。,.,34,向外商转让上市公司国有股和法人股,应当符合外商投资产业指导目录的要求。凡禁止外商投资的,其国有股和法人股不得向外商转让;必须由中方控股或相对控股的,转让后应保持中方控股或相对控股地位。,外国投資家上場会社国有株及法人株譲渡場合、外国企業投資産業指導目録要求合致。外国企業投資禁止、国有株及法人株外国投資家譲渡。中国側持分支配又相対的持分支配、譲渡後、中国側支配的地位又相対的支配的地位占。,.,35,合同类,常用表达(1)在合同条款的第一章,一般都要介绍订立此合同的背景,其说法是固定的。一般是采用“根据规定,本着原则,通过,同意,特订立本合同。”汉译日时,是有相应格式可循的,其典型译法为:“会社規定基、平等互恵原則、友好協議経、合意、本契約締結。”(2)在正文中常常会出现条款中包含各个细则的情况,在翻译这类内容时也有固定格式可以参考。,.,36,成立合资经营公司第2条甲、乙方根据中华人民共和国中外合资经营企业法和中国的其它有关法规,同意在中国境内建立合资经营大连三和食品有限责任公司(一下简称合营公司)。,合弁公司設立第2条甲、乙中華人民共和国中外合弁企業法中国他関連法規、中国領域内合弁大連三和食品有限公司(以下合弁公司称)設立同意。,.,37,第3条合营公司的名称为大连三和食品有限公司。外文名称为DalianSanHeFoodCo,Ltd合营公司的法定地址为:。,第3条合弁公司名称大連三和食品有限公司。外国語名称DalianSanHeFoodCo,Ltd。合弁公司法定所在地。,.,38,第4条合营公司的一切活动,必须遵守中华人民的法律、法令和有关条例规定。,第4条合弁公司活動、中華人民共和国法律法令、関連条例規定遵守。,.,39,第5条合营公司的组织形式为责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任,各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。,第5条合弁公司組織形態有限責任公司。甲、乙各自出資額合弁公司債務責任負。甲、乙出資額登記資本比率利益分配、欠損分担。,.,40,合同类文章常用句,投资总额,注册资本:董事会:批准证书签发日:法定人数,贷款利率,扣除:生产线,包装,运输,装船:,投資総額、登録資本金。取締役会。登記日。定足数、貸付利率、差引。生産、梱包、運送、船積。,.,41,开证,保证方,偿还:贷款方,借出款,借款方,借入款:未注明,交货期,另行协商:未尽事宜,拥有同等效力。,開設、保証人、返済。貸主、貸付金、借主、借入金。未注記、納期、別途協議。意尽事項、同等効力有。,.,42,附件,合同执行期间,互相换文:发生纠纷,合同双方,申请仲裁解决,向法院提出提出诉讼:争议,审批机构,批准之日,生效:从签字之日起,即具有法律效力:,付属文書、契約執行機関、文書取交。紛糾発生。契約締結双方。仲裁採決申請。裁判所提訴。紛争。認可機関。認可日。調印日、法律効力有。,.,43,还清本息后自动失效。一式四份,各持两份。具有同等效力。有效期,授权代表:,基金利息完済、自動的執行。一式四部、双方二部所持。有効期限。授権代表。,.,44,合营各方,法定地址,法定代表,职务:注册商标,注册公司,登记结婚:分配利润,分担风险及亏损:营业执照签发日:甲乙任何一方,转让,审批机构,优先购买权:申请审批,登记注册,领取营业执照。,合弁者、法定所在地、法定代表。登録商標。登録済会社。結婚届。利益分配。欠損分担。営業許可証発行日。甲乙一方。譲渡。認可機関。先買権。認可申請。登記。営業許可証取得。,.,45,店铺牌号,商标:可以连任,采用多数通过决定:因故不能履行职责,归档保存。营私舞弊,重大失职:书面信件,电报,电传。,店看板。商標。留任妨。多数決決定。都合、職責履行。文書保管。背任行為。重大過失。書面郵便。電報。,.,46,招收,招聘,辞退,工资,劳动保险,生活福利,差旅费,奖惩:制定方案,工会:税务,财物,审计:缴纳税款,记帐凭证,单据,报表,账簿。,募集。雇用。解雇。賃金。労働保険。福利厚生。出張旅費。賞罰。草案作。組合。税務。財務。会計監査。税金納付。記帳証憑。伝票。集計表。帳簿。,.,47,审查,稽核。负债表,损益计算书,利润分配:投保,险种,保险价格,保险期间:不可抗力,连年亏损,无法达成合同规定的经营目的:提出索赔,赔偿合同损失:逾期,有效证明:,審査。照合。賃貸対照表。損益計算書。利益分配案。保険。保険種類。保険価格。保険期間。不可抗力。毎年損失続。経営目的達。提起。契約損失賠償。期日切。有効証明文書。,.,48,有下列情况之一,甲方可以解除或终止合同。(1)乙方患病或非因工负伤,医疗期满后不能从事原工作的。(2)严重失职,营私舞弊,对甲方利益造成重大损害的。,以下状況符合場合、甲本契約解除、乙解雇。(1)乙病気業務起因負傷、規定医療期間終了後元仕事従事場合。(2)過度怠慢過失、及私利私欲図不正行為原因、甲利益著損場合。,.,49,(3)乙方违反劳动纪律,经教育或处分仍然无效的。(4)被依法追究刑事责任的。(5)劳动者不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作的。,(3)乙労働規律違反、訓戒処分経後改善場合。(4)乙法律刑事責任追及場合。(5)指定業務堪、養成訓練又職場調整経後、業務堪場合。,.,50,(6)甲方濒临破产进行法定整顿期间或者生产经营状况发生严重困难,确需裁减人员的。有下列情况之一,甲方不得解除合同
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业知识产权保护策略及合同模板
- 农副产品种植技术转让协议
- 2025宠物用品连锁加盟合同
- 春节见闻初二作文14篇
- 2025设备租赁合同终止范文格式
- 废物管理与传染病防控的协同策略研究-洞察及研究
- 初一我的老师作文400字13篇范文
- 2025年赛力皮革染料合作协议书
- 专科申论题目大全及答案
- 企业资产盘点与核算工具包
- 10.1机械能【2025秋北师大新版九上物理主题式课件】
- 2025安全生产法解读与实践
- 无陪护病房护理汇报
- 脑循环功能障碍治疗仪讲课件
- 呼吸衰竭患者的急救及护理
- 《创新创业教育》说课课件
- 卡丁车俱乐部管理制度
- 代理记账财务会计管理制度范文
- T/CHC 1001-2019植物源高有机硒食品原料
- 青岛租房合同协议书下载
- 企业内部培训合格证明书(5篇)
评论
0/150
提交评论