传统文化与翻译_第1页
传统文化与翻译_第2页
传统文化与翻译_第3页
传统文化与翻译_第4页
传统文化与翻译_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国传统文化与翻译,男,未婚,36岁,1.72米高,北京某公司总经理,大学毕业,简单自信。退伍军人、记者,城市有私人豪华住宅(带游泳池)和汽车。寻找一个25岁以下,美丽纯洁,有中专文化的女人,试试她的照片简历吧。女性,48岁,1.58岁,有婚史,独居,有初中文化,身体健康,举止优雅,在某个城市工作,寻找60岁以下(大中城市),65岁以下(海外),1.65岁以上,开朗大方,有良好的经济条件。S/M,510 ,165.Ibs,blondehair,blueeyes,seeking appellant,slim lady between 28 she sastoragejar-awholecowl-fullofit!这个没有孩子的阿q!从远处,我听到小修女在哭。“AhQ,也许你没有!”soundethelittlenun s voiceteafulyindingthestance .我们一见面,就互相问候,寒暄之后说我“胖”,并在说我“胖”之后诅咒他的新党。(鲁迅祝福) Whenwemet,afterexchangeafehtpolitieremarks,Hesaidwasfatter,and afters that heimmediatellystartedavientattachontherevolutionary .afterexchangingawpolitieremarkswhenwemet,heobservedthatIlookedfat,and avingMadeThatcomplimentary remarkhartedaviolentackontherevolution .四种主要的翻译方法直译可以在一定程度上保留原文的文化特征和语言色彩,但前提是译文必须被目标读者理解和接受流利(易于理解)。奈达:最好的翻译不应该读起来像翻译。吃一个人的蛋糕并拥有它。你希望马跑得快,而不要太累。该应用方法在保留原文意义的前提下,应用或借用目标语言的表达来替代源语言的表达。“那个女孩怎么样了?”宝玉道。“你叔叔喜欢吗?”香菱笑道:“一个是机缘,一个是情人眼里出西施。那女孩是什么样的?Howdidhecometotakeafancytoher?这是一个“美丽的春天”和“美丽的春天”的例子直译标记法不仅保留了原文的文化和语言色彩,而且能被目标读者理解。人家是醋缸,他是醋缸,醋缸!他们一见面,就互相寒暄。寒暄过后,他们说我“胖”,说我“胖”后,他们诅咒他们的新党。(鲁迅祝福)“阿q的这种无儿无女!”从远处,我听到小修女在哭。这个家庭是醋缸,他是醋缸,醋缸!除了我的房间,大院里还有20多个房间。总共有多少个家庭,谁能肯定?没有多少人住在两个房间里。他们今天

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论